18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Татьяна Абалова – Лабиринты Роуз (СИ) (страница 56)

18

Роуз, услышав «малявка», опять всхлипнула.

— Я расскажу, — пообещала она, вытирая нос рукавом платья, чего не позволяла себе даже в детстве. — Но сейчас я хочу понять лишь одно: что делать дальше? И где носится этот болван Руфф?

— Демон его знает! — хмыкнул Алекс. — Не удивлюсь, если он уже бежит к пристани, чтобы нанять корабль до Бреужа. Я столкнулся с ним в одном из подземных переходов, и он, крикнув, что ты отказалась с ним идти, кинулся прочь, словно за ним волки гонятся. Шустрый малый, лишь раз увидел чертежи подземелья, а ориентируется лучше меня.

— Руфф чуть не погубил меня, — пожаловалась Роуз. — Если бы я не схватилась окровавленной рукой за Драконье око, сейчас мое тело лежало бы на мостовой рядом с трупом капитана Шотса.

— Ну и черт с ним. Крысеныш и не догадывается, что власть в нашу пользу сменилась. Ну, пойдем, родная.

— Двери закрыты, а ключи у Руффа.

— Ох, шельмец.

Нырнув в узкий проход, открывшийся за сдвинутой в сторону книжной полкой, Роуз и Алекс оказались в темном тоннеле, по которому они шли пригнувшись — так низко висел каменный свод. Проход скупо освещался единственной свечой в руке Алекса, пламя которой трепетало от сквозняка, поэтому приходилось прикрывать его ладонью.

Наместник уверенно шел вперед, безошибочно сворачивая в нужную сторону, если коридор разветвлялся. Наконец он вывел Роуз к темному тупику.

— Где мы? — не увидев и признака двери, спросила принцесса. В ответ на ее голос тени по углам вдруг ожили и завертелись в бешеном танце.

— Не бойся, это летучие мыши, — запоздало успокоил Алекс присевшую от страха девушку.

Проведя рукой по каменной кладке, он нажал на один из неприметных выступов и уперся плечом в стену, которая медленно стронулась с места, открывая проход в помещение, больше напоминающее колодец.

Роуз шагнула в комнату без окон. Соломенный тюфяк лежал прямо на каменном полу, рядом с ним стоял небольшой сундук с остатками чьего-то ужина на крышке.

— Моя берлога, — ничуть не стесняясь убогости обстановки, наместник прошел к сундуку и смахнул деревянную посуду на пол. — Тебе нужно переодеться. Нельзя чтобы хищники видели тебя в одежде заляпанной кровью.

Откинув тяжелую крышку, он с головой залез в сундук. Судя по звяканью, там хранились не только тряпки.

— Вот! — вынырнул он и вытер вспотевший лоб.

Роуз приуныла. В руках Алекса была мужская одежда.

— Ну, извини! — хмыкнул он, видя, как расстроилась принцесса. — Женского ничего не держим. Представляю, что бы ты обо мне подумала, если бы я вытянул на свет женские панталоны вместо мужских портков. Там в углу бочонок с водой, пойди, умойся, а я пока разведаю обстановку.

— Нет! — вскрикнула Роуз так звонко, что сама испугалась. — Никуда не уходите! Я не останусь одна в этом каменном склепе.

— Но тебе придется полностью раздеться, — Алекс кашлянул и большим пальцем погладил небритый подбородок. — Я не хотел бы тебя смущать.

— Ничего, я потерплю ваше присутствие. Просто отвернитесь.

Наместник повиновался и уставился взглядом в пустую стену, прислушиваясь к шороху одежды, треску рвущейся ткани, плеску воды.

— Это Драконье око, — перед носом мужчины появился болтающийся на тяжелой цепи рубиновый камень. — Пока я моюсь, почистите его, пожалуйста, от крови. Вот мокрая тряпка.

— Ох, нет! — Алекс выронил Око. Он дул на обожженные пальцы.

— Простите, я забыла, что оно не дается в руки чужакам.

— Может, через перчатки не ужалит? — Алекс быстро натянул кожаные перчатки, что болтались за поясом, и поднял с пола Око. — Давай свою тряпочку.

Роуз долго не возилась. Жизнь в Лабиринтах научила ее быстро одеваться, быстро есть, быстро ходить.

— Все, я готова, — произнесла она, спешно заплетая волосы в косу. Она и не думала попросить гребень. Ей хотелось немедленно выбраться из каменного мешка, давившего массивными стенами. Рубиновое Око она спрятала под верхнюю куртку, в душе беспокоясь, не прекратило ли оно слушаться новую хозяйку. Большие переживания вызывали всплывающие в памяти слова Лолибон, что Драконий камень действует на владельца губительно.

Алекс открыл еще одну потайную дверь, ведущую в петляющий проход, заканчивающийся винтовой лестницей. По ней принцесса и ее сопровождающий попали в кладовку при господской кухне, а потом и в теплое помещение, где в подвешенном над огнем котле булькало мясное варево.

Кухарка, не ожидая появления незваных гостей, вскрикнула, и Роуз узнала в ней ту самую пожилую женщину, прислуживавшую им с королевой на вчерашнем ужине. С черпака, которым она до этого орудовала в котле, и который теперь держала как орудие защиты, капала сизая жижа.

Спохватившись, кухарка присела, приветствуя господина и его спутницу, неловко чиркнув половником по каменному полу.

— Гриди, дай чего-нибудь поесть. Я голоден как черт.

Та расплылась в улыбке и захлопотала у очага, где шумно закипел большой чайник.

— Милорд, я так счастлива, что вы живы! — с чувством произнесла Гриди. — Я боялась, что никогда больше вас не увижу.

— Ну-ну, милая, — Алекс ласково посмотрел на разрумянившуюся женщину. Та ответила преданным взглядом, в котором плескалось море любви. — Скоро все закончится, и драконы улетят. Кстати, как они себя ведут?

— Странное дело, милорд. Они притихли. Стоят на площади, как молнией пришибленные. И такая растерянность в глазах у каждого, вроде как у дитя, потерявшего мамку в толпе на ярмарке.

— Отлично. Все, как я и предполагал. Сейчас поедим и пойдем, поговорим с летучими гадами по душам.

Перед принцессой, усевшейся на широкую скамью, поставили чашку с исходящей паром кашей, щедро посыпанную сахаром. Сверху медленно таял желтый кусок масла.

— Ешь, Роуз — коротко приказал Алекс. — Впереди трудные решения.

— Поэтому и не могу есть. Я не знаю, что делать.

— Гриди, последи, чтобы сюда никто не совался. Я должен напутствовать юную деву, иначе она помрет от голода.

Румяная кухарка поспешила к двери, раскачивая широкими бедрами, и Алекс проводил ее долгим взглядом. Роуз скрыла улыбку.

— Моя голова сейчас лопнет, — начала она, когда дверь за Гриди закрылась. — Я беспрестанно думаю, как управиться с драконами. Нужно ли мне вслух отдавать приказы или достаточно подумать. И вообще, послушаются ли меня ящеры?

— Ну, это легко проверить. Ты прямо сейчас можешь попросить, чтобы в окно сунул морду какой-нибудь капитан драконов.

— О, только не это! Я боюсь, что они притащат к окну мертвого капитана Шотса! Лучше я как-нибудь иначе их проверю. Позже. Вот еще одна беда: нужно похоронить умерших. И прежде всего Лолибон Великую. Где и когда? Ведь она несколько лет правила Тонг-Зиттом. Наверное, нужно с почестями, как королеву.

— Я не знал Шиншиллу как Лолибон. Ее настоящее имя Мрыся, но она его не любила. Я присутствовал при ее первой встрече с принцем, мы тогда уже дружили с Эдуардом. «Мрыська — дочка Рыжего Брыска», — печально улыбнулся Алекс, вспомнив детскую дразнилку. — Поэтому она сменила имя на Шиншилла — прозвище, которое ей придумал наследник. Тогда она была похожа на чудесного зверька: небольшого роста, черноволосая, живая, могла в пылу драки укусить. Да.

Увидев тревожный взгляд Роуз, Алекс кашлянул.

— Прости. Воспоминания все чаще приходят не вовремя. Вернемся к нашему разговору. Куда со своей армией рвалась Лолибон?

— В Эрию. Она жаждала ее захватить, пока папа увяз в Лабиринтах.

— Значит, она хотела вернуться на родину? Вот туда и отправим ее тело. Похороним рядом с Рыжим Брыском, там, наконец, найдет покой ее душа. Сегодня же пошлю погонщика с черным драконом. Я думаю, жители Лабиринтов не будут против, — Алекс отодвинул от себя чашку, о которую грел пальцы. Тонкая пенка на молоке дрогнула.

— А как мне быть? — Роуз тронула ложкой озерцо растаявшего масла, и оно ручейками стекло вниз по горкой выложенной каше.

— Давай начнем с того, чего хочется тебе? Полетишь ли ты к маме в Эрию или дождешься отца здесь, в замке Пигеон, я в любом случае буду рядом.

— Я вернусь в Лабиринты, — Роуз подняла глаза на Алекса, на лице которого сквозило недоверие к словам принцессы, только что вырвавшейся из страшной страны и опять стремящейся туда, где ее держали в неволе. — В Тонг-Зитте остался Петр. Граф Пигеон. Я люблю его.

— Вот это да! Ай да Петушок! — Алекс ударил ладонями по коленям. От столь бурного отзыва Роуз еще больше смутилась. — Будет твоим родителям сюрприз! Эдуард останавливался у меня, перед тем, как стянуть армию к Лабиринтам, и я знаю о роли Петра в твоем спасении. А теперь, стало быть, ты собираешься вернуться к нему?

— За ним, — поправила Алекс Роуз. — Я собираюсь вернуться за ним. И еще я выйду за него замуж. Пусть хоть весь мир ополчится против нас.

— Ну, не знаю. Прошло столько лет после его исчезновения. Петр мог сильно измениться, и тебе было бы опасно находиться рядом с Бахриманом.

— Если вы будете сопровождать свою принцессу, у нас еще будет время побеседовать, и я расскажу все, что случилось со мной в Лабиринтах. Тогда вы поймете, что нет никого лучше Петра. Он мой, а я его. И я сейчас же дам команду драконам собираться. Слышите, мы возвращаемся в Лабиринты! — решительно произнесла Роуз, и тут же стекла на окнах дрогнули от громкого «Ура!», раздавшегося за стенами дворца.

— Сначала, Ваше Высочество, съешьте кашу, — Алекс спрятал улыбку в усах.