Тацуми Ацукава – Дом-убийца в кольце огня (страница 24)
– Вы были близки с сестрой?
«
Фумио поднял голову.
– Ага… – пробормотал он. – Верно. Она была ангелом во плоти!
Кугасима поморщился от подобного преувеличения. Однако, впервые увидев лучезарно улыбающуюся девушку в белоснежном платье, он и сам подумал именно об этом.
– Она всегда улыбалась нам с отцом, как бы тяжело ни было. Этого нельзя было допускать. Она ничего не знала! Хорошая, добрая девочка, – продолжал Фумио.
Кугасима ощутил растерянность. Тон мужчины был слишком странным, словно он говорил о ком-то другом.
– Я думал, что сейчас самое время… Не будет момента лучше…
«Должно быть, он говорил о встрече внучки с дедушкой», – решил Кугасима.
– Я сделал так много ужасных вещей! – сказал Фумио, а затем растерянно посмотрел на Кугасиму. – О, наверное, мое нытье вас раздражает…
– Нет, что вы, неправда…
Такаюки Такарада был президентом известной фармацевтической компании. Его сын, наверное, тоже занимает хорошую должность. Может, ужасные вещи происходили на его работе? Господина Такаюки, например, обвиняли во взяточничестве… Однако собеседник был слишком расстроен, чтобы напрямую расспрашивать его об этом.
– Кто мог совершить настолько ужасное… – наконец пробормотал Фумио. – Кто? – Его голос стал резче. – Но ведь Асукай-сан сказала! Это был… это был просто несчастный случай… Ужасная трагедия!
Его тон постепенно стал агрессивным, отчего Кугасима напрягся.
– Фу-фумио-сан…
– А ведь нам неизвестно, что стало с вашей женой.
Кугасима вздрогнул.
– Что… о чем вы?
В его памяти всплыл отвратительный образ. Тело его жены, лежащее на холодном полу…
– Прекратите! – крикнул он и закрыл рот рукой, прислонившись к стене. Его тело била крупная дрожь.
Сколько времени прошло? Успокоив дыхание, он снова посмотрел на собеседника. Оба мужчины тихо обменялись извинениями.
– Извините. Я сказал лишнее.
– Нет, не стоит, я тоже. Я не намеренно…
Казалось, они оба не рассчитывали на прощение. Мужчины резко замолчали. Чтобы как-то прервать неловкое молчание, Фумио спросил:
– Какая она, ваша жена?
Кугасима ненадолго задумался.
– Она – та, кто всегда поддерживала меня в трудные времена. – Он сам удивился тому, как сухо прозвучали его слова. – Она очень сильная. Я часто бывал подавлен, но она всегда была готова подставить плечо. – Вытерев выступившие слезы, мужчина громко выдохнул. Подняв голову, он заметил, что Фумио рассматривал его – в глазах человека, недавно потерявшего сестру, появилось сочувствие и привязанность.
– У вас хорошая жена.
– Да, – ответил Кугасима, не ожидая от себя подобной сентиментальности. – Очень хорошая. – Повернувшись, он спросил: – Вы женаты?
– Нет. Еще нет, – ответил Фумио со стыдом в голосе.
– Надеюсь, мы оба выберемся отсюда живыми.
– Да, – тихо ответил тот и с трудом поднялся на ноги. – А пока сделаем всё, что в наших силах.
Коидэ, весело насвистывая, бродила по особняку.
Когда она впервые увидела Кацураги, он показался ей замкнутым и неприятным парнем. Однако видеть, как женщина по имени Асукай разбила его в пух и прах, было немного обидно. Они оба изо всех сил старались опровергнуть утверждения друг друга, но Асукай благодаря своему возрасту (как это банально!) показалась ей более хитрой и находчивой.
Коидэ сосредоточилась. Услышав, что этот странный особняк был главной детской мечтой Юдзана Такарады, она сперва не поверила, но, увидев все потайные комнаты и подвесной потолок, поразилась глупости этого замысла.
Однако сейчас от этого зависела ее жизнь.
Коидэ обследовала дом, начиная с первого этажа. Прихожая, общий зал, кабинет, кухня и столовая, ванная, большая комната с подвесным потолком и прилегающая к ней комнатка с механизмом. На втором этаже находились гостевые комнаты, на третьем – комнаты членов семьи Такарада. В поисках тайного хода, идущего под землей, логичнее всего обыскать помещения первого этажа. Поэтому, вероятнее всего, Асукай и Такаюки будут вести поиски именно там.
У Коидэ появилась идея. Быстро поднявшись по лестнице, она решила заглянуть в каждую из жилых комнат. Некоторые из них были заперты, например комнаты Асукай, Кугасимы и самой Коидэ. Странно, ведь в них не было личных вещей. В комнате Тадокоро и Кацураги не было ничего, кроме рюкзаков с запасами питьевой воды и консервов и нескольких полотенец. Ничего интересного.
Кугасима принес с собой ценные вещи, поэтому запер дверь. Возможно, в сумке Асукай с рабочими документами была какая-то конфиденциальная информация о ее клиентах? Или, может…
Коидэ быстрыми шагами поднялась на третий этаж.
Для нее обследование чужих комнат было куда интереснее поисков потайного хода. Она подошла к комнатам хозяев дома. Комната Фумио оказалась заперта; девушка несколько раз подергала ручку двери и недовольно цокнула языком. Домашний театр и игровая были не заперты, но Коидэ они не интересовали – в них не нашлось бы ничего полезного.
Присмотревшись, она заметила дорожку из белых пятен на ковре, выстланном в коридоре. Они начинались от комнаты Юдзана и вели к спальне Цубасы. Проследовав за белыми следами, Коидэ оказалась у дверей кладовой. Когда она зашла внутрь, в глаза ей бросилось нечто странное. Все помещение было забито различными предметами, которые, казалось, никогда не использовались. На полках металлических стеллажей хранились наборы для барбекю, походные принадлежности, старые тележки и переносные печи. Здесь же хранился надувной бассейн, в котором Фумио и другие дети, наверное, плавали в детстве. Внимание девушки привлек большой открытый мешок, будто небрежно брошенный прямо у входа в кладовую. На полу виднелись пятна белой краски, контейнер с которой был случайно придавлен тяжелой коробкой, и содержимое выплеснулось наружу. Краска успела полностью высохнуть.
И естественно, никаких следов тайного прохода.
Коидэ возликовала, обнаружив, что двери в комнаты Юдзана и Цубасы были не заперты. Сперва девушка вошла в комнату пожилого хозяина дома. Зайдя в его спальню, она увидела прикованного к кровати старика, тяжело дышавшего во сне.
Коидэ, долго не раздумывая, бегло осмотрела рабочий кабинет. На нижней полке книжного шкафа располагалась подборка фотоальбомов с памятными снимками из поездок к святыням, храмам и прочим живописным местам страны. На столе стоял старинный фотоаппарат. Наверное, фотография – любимое хобби писателя… Однако на всех фотоснимках был запечатлен он один. Можно было только догадываться о глубине самолюбования этого человека. На стене над рабочим столом висел календарь и какие-то заметки, касавшиеся его работы. Стена успела выцвести от попадавшего в комнату солнечного света.
Коидэ вспомнила, что один из школьников говорил что-то о сейфе. Заглянув под стол, она замерла.
– Ага…
Девушка сделала глубокий вдох.
Взяв себя в руки, она открыла выдвижной ящик стола. Внутри лежало около тридцати записных книжек – это оказались старые дневники Юдзана. Пролистав первый попавшийся, Коидэ нашла описание Фумио в детстве, датированное августом… почти двадцать лет назад! Мальчик тогда учился в средней школе.
Дневники великого Юдзана были исписаны банальными деталями повседневной жизни его семьи… Коидэ разочарованно хмыкнула.
Видимо, это о Цубасе. Листая дневник, Коидэ нашла еще несколько ласковых записей о внуках, пока не наткнулась на один любопытный отрывок:
Коидэ скривилась от отвращения. Она ненавидела подобных мужчин. Она не знала эту Мидзуэ, но никто не имел права так говорить о ней!
Следующие десять лет жизни, судя по записям, пролетели быстро и без заметных событий – лишь неприятности и проблемы, связанные с изданием книг. Дневники были заполнены гневными описаниями людей, послуживших прообразами персонажей, и ехидными замечаниями в адрес редакторов, критиковавших работы автора.
Одна из записей касалась сына Юдзана – Такаюки Такарады: