Tati Ice – Война миров. Возрождение Богов и Демонов (страница 3)
Воспоминание: Договор.
Река показывает прошлое: совет Богов в зале Нефритового Императора.
Чэнь Бао (ещё молодой Бог) настаивает: "Мы должны уничтожить демонов до конца".
Тай-И возражает: "Без тьмы не будет света. Без хаоса – порядка".
Тогда Лун-ван (как старейший дух) предлагает компромисс:
– Пусть их судьбы переплетутся. Если в следующей жизни она не спасёт его – мы сотрём демонов навсегда.
Условия договора:
Сун Минь не должна знать о договоре.
Лун-ван будет испытывать их обоих у реки.
Если Чжоу Си выберет месть – боги получат право стереть демонов.
Если он выберет прощение – демоны останутся, но будут подчинены.
Настоящее. Лун-ван и Тай-И.
Тай-И (гладя воду, где виден Чжоу Си, разрывающий печать своей истинной силы):
– Он близок к падению. Ещё немного – и мы победим.
Лун-ван (внезапно смеётся):
– Ты всё ещё не понимаешь? Она уже изменила правила.
Он показывает на цветок, который теперь снова цел и лежит на воде. Он пустил корни в реку.
Тай-И (впервые неуверенно):
– …Это невозможно.
Лун-ван (ухмыляется):
– Договор гласил: "Если она не спасёт его". Но ты не уточнила, что считать спасением.
Цветок вспыхивает – теперь в каждом его лепестке виден момент, когда Сун Минь и Чжоу Си встречались в прошлых жизнях. Всего шесть лепестков. Шесть шансов.
Глава 6. «Гнев богов: Наказание Лун-вана».
Небеса содрогаются. Тучи сгущаются в лики разгневанных божеств. Ветер воет, как тысяча осуждённых душ.
Тай-И (подняв руку, в которой сверкает молния-цепь):
– Ты забыл своё место, старый червь. Река дала тебе голос – река его и отнимет.
Она бросает цепь в воды Хуанхэ. Река вскипает, затем начинает отступать, обнажая дно, усыпанное костями тех, кто нарушал клятвы.
Лун-ван (его человеческий облик распадается, обнажая драконью суть – но чешуя теперь тусклая, как ржавое железо):
– Ха! Лучше сто лет безмолвия, чем вечность вашей лжи. Он плюёт к ногам Тай-И – пена превращается в скорпионов.
Последствия:
Река Хуанхэ мелеет:
Рыбы превращаются в камень.
Лодки вмерзают в ил, будто их схватили за корпус невидимые руки.
Духи реки теперь вынуждены шептать через сны, а не воду.
Лун-ван теряет силу:
Его 300-метровое тело скручивается в кольцо вокруг высохшего русла.
Каждое утро вороны выклёвывают ему глаза (они отрастают вновь – это часть наказания).
Люди страдают:
Земли вдоль реки превращаются в пустыню.
Жрецы приносят в жертву младенцев, пытаясь вернуть воду – но Боги молчат.
Глава 7. «Тайная выгода Лун-вана».
В самой глубине, где даже Боги не видят, последний бассейн воды остаётся нетронутым. В нём – отражение цветка, который дала Сун Минь.
Лун-ван (шепчет, хотя рот его запечатан):
– Пусть думают, что победили. Но семя уже посажено.
Корни цветка прорастают сквозь трещины в высохшем дне, направляясь к пещере, где скрывается Чжоу Си.
Диалог духов реки
Дух-карп (теперь слепой, с белыми глазами):
– Отец, зачем ты это сделал? Мы обречены.
Лун-ван (в последнем порыве ветра):
– Разве ты не видишь? Теперь их судьба – это наша река. Если они найдут путь – воды вернутся. Если нет…
Его голос стихает. Где-то вдали слышен смех Чэнь Бао – он наконец получил право судить демонов.
Глава 8. «Чэнь Бао и Проповедь Засухи».
Высохшее русло реки Хуанхэ. Толпа голодных крестьян в оборванных одеждах стоит перед каменным алтарём, где восседает Чэнь Бао. Его белые одежды сияют неестественным светом на фоне выжженной земли. В руках он держит пустой глиняный кувшин – символ утраченной воды.
Чэнь Бао (голос звенит, как лезвие):
– Вы спрашиваете, где ваши реки? Где ваши урожаи? Бросает кувшин на камни – тот разбивается с сухим треском. Они украдены!
Толпа замирает. Где-то плачет ребёнок – звук, похожий на скрип сухого тростника.
Чэнь Бао проводит рукой над пеплом костра – и в воздухе возникает иллюзия: тени демонов, пьющих из гигантского рога.
"Видите их алчность? Они осушили землю, чтобы нас погубить!"
Он указывает на гору Нинху: "Там, в пещерах, они копят воду для своих чёрных ритуалов!"
В толпе шепчут: "Говорят, демон с обсидиановыми глазами повелевает засухой…"
Старейшина деревни падает на колени: "Что нам делать, о мудрейший?"
Чэнь Бао поднимает нож для жертвоприношений: "Кровь за воду. Найдите того, кто служит тьме – и реки вернутся."
Охота на "колдунов":
Люди с факелами рыщут по деревням. Достаточно обсидиановых глаз или родового знака в виде змеи – и подозреваемого сжигают на высохшем дне реки.
Сун Минь вынуждена скрывать свои способности – её бледные, светящиеся руки теперь повод для расправы.