реклама
Бургер менюБургер меню

Тася Огонек – Нелюбимая жена темного дракона (страница 4)

18px

Я сидела в мягком кресле, усиленно делая испуганно-грустное лицо и наблюдала, как госпожа Астрид выставляет на белую скатерть фарфоровый чайничек, тонкие чашки и пиалы со сладостями.

Впрочем, особо делать лицо и не приходилось – сердце и без того болело, а перед глазами то и дело вставала злополучная картина, вынуждая меня крепче сжимать кулаки.

Закончив, госпожа Астрид поставила передо мной полную чашку, а сама изящно опустилась в соседнее кресло. Она явно умела вести себя с аристократками, и потому сейчас не лезла с расспросами, а молча ожидала, когда я начну говорить сама.

– Благодарю за чай, госпожа Астрид, – кивнула я, промокнув сухие глаза носовым платком.

– Надеюсь, он поможет вам успокоиться, леди Кэтрин, – улыбнулась женщина, отчего ее суровое лицо стало чуточку мягче и будто красивее.

– Да, это было бы кстати… ох, и врагу не пожелаешь того, что мне пришлось пережить, – проговорила, тщательно подбирая слова.

Если госпожа Астрид чуяла ложь точно так же, как моя гувернантка, то с ней следовало быть осторожней.

– Не сочтите за навязчивость, но что с вами случилось, леди Кэтрин? – спросила госпожа Астрид, верно уловив в моем голосе приглашение к диалогу.

– Понимаете, мой муж… ох, нет-нет, – я картинно замотала головой и даже всхлипнула. – Я не могу… вдруг он узнает и тогда… да-да, он наверняка узнает. Ох, что же делать…

Та же самая строгая гувернантка всегда говорила, что мне особенно хорошо удается давить на жалость в нужный момент, и сейчас я надеялась, что не растеряла эти умения.

– Позволите, леди Кэтрин? – отставив чашку и дождавшись кивка госпожа Астрид присела перед моим креслом и взяла меня за руки. – Вам не нужно бояться. Я с трепетом и уважением отношусь к своим гостьям. Если вам хочется что-то сказать, то говорите это смело, ни одно слово не покинет стен этой комнаты. А если вам нужна помощь, то я сделаю все, что в моих силах.

Да, эта женщина обладала безупречным чувством такта и наверняка ее гостевой дом процветал с таким подходом.

На секунду мне даже стало стыдно – а вдруг Дориан сделает госпоже Астрид что-то плохое. Но я тряхнула головой, отогнав эти мысли. Пусть она узнает, кто мой муж, а после сама принимает решение.

– Боюсь, никто не в силах мне помочь, – тяжело вздохнула я. – Мой муж очень влиятельный человек, вы не захотите с ним связываться. А я не хочу, чтобы он чем-то навредил вам.

– Не сочтите за хвастовство, но мне нечего скрывать, или стыдиться. Я честно веду дела, вовремя отчисляю взносы в казну империи, а сам мой гостевой дом находится под покровительством вдовствующей графини Кэролайн Гастингс, – госпожа Астрид крепче сжала мои ладони. – Не думаю, что ваш муж сможет чем-то навредить мне. Особенно, если он сам сделал нечто предосудительное.

Услышав слова госпожи Астрид, я едва сдержала кровожадную улыбку.

Графиня Гастингс редко появлялась в столице, предпочитая не покидать свое имение, но имела вес в обществе. Она являлась единственным законным опекуном маленького графа Гастингса и управляла от его имени, поэтому могла не бояться осуждения мужа. А еще под ее покровительством и впрямь находилось несколько гостевых домов для леди и школа для благородных девиц.

Да уж, мне действительно повезло. Конечно, самой вдовствующей графини здесь явно не было, но кажется, госпожа Астрид была настроена решительно. А значит, у Дориана не получится тихонько вернуть меня в столицу, с глаз долой.

Оставалось лишь надеяться, что сама Астрид не передумает, узнав, кто мой супруг.

Господа Астрид так и сидела рядом, сжимая мои ладони и терпеливо ожидая ответа.

Что ж… пришла пора дать полет фантазии.

– Он говорит, что мне никто не поверит, потому что нет никаких следов, – покачала я головой, тяжко вздохнув. – Но я больше не могу так жить. Если бы вы видели его в гневе, то не сомневались бы в моих словах.

А про себя подумала, что завтра утром, когда Дориан придет сюда, уж точно постараюсь его спровоцировать.

– Что сделал ваш муж, леди Кэтрин? Доверьтесь мне, я не стану сомневаться в ваших словах, – заглянула мне в глаза госпожа Астрид.

– Мы поженились не так давно, и сперва все было хорошо. Конечно, он известен в столице, как жесткий человек, но со мной муж был вежлив… – начала я, то и дело судорожно вздыхая и утирая платком несуществующие слезы. – А потом… он впервые поднял на меня руку. Я хотела кому-то рассказать, правда. Но он действовал аккуратно. Он сказал, что мне никто не поверит. А если и поверит, то он заткнет любого, потому что у него есть компромат на каждого из аристократов…

– Он не имел никакого права поступать так с вами, – поджала губу госпожа Астрид. – Это поведение, недостойное мужчины.

– Он говорил, что воспитывает меня, хотя клянусь, я не вела себя как-то предосудительно, – всхлипнула в ответ.

– Но как вы оказались здесь, леди Кэтрин? Я так понимаю, вы живете в столице…

– Да… он уехал по своим делам, – я понизила голос. – И я поняла, что это мой шанс сбежать от такой жизни. Я хотела просто спрятаться от него, и мне было все равно на неудобства и лишения, которые придется испытать. Поэтому я тоже уехала, соврав слугам, что направляюсь к родителям. Здесь у меня живет подруга. Единственная, которая осталась после замужества, потому что остальные боятся его. Хотя, теперь уже никого не осталось…

– С вашей подругой что-то случилось?

– Можно сказать и так, – я слабо улыбнулась. – Я отправила ей письмо, надеясь, что она поможет мне хотя бы на первое время. Но видимо, у моего мужа что-то есть и на нее. Поэтому, когда я прибыла в Мирстаун, он уже ждал здесь. Он запер меня в комнате таверны и сказал, что утром отправит обратно в столицу порталом. И что потом я сильно пожалею о своем поступке.

Нет, ну а что? В целом, именно так и сказал Дориан. А лучшая ложь – это та, в которой есть доля правды. Это я уяснила еще с тех времен, когда пыталась объяснить гувернантке, почему не могу идти на занятие по танцам, которые ненавидела.

– Вам удалось сбежать? – вскинула брови госпожа Астрид.

– Да, но… ох, я такая глупая! Я… мне не следовало этого делать! – отставив чай, я схватилась за голову.

– Вы правильно сделали, что сбежали от своего мужа, – твердо проговорила госпожа Астрид.

– Нет, вы не понимаете… у него был такой вид, когда он нашел меня. Он не стал трогать меня здесь, но пообещал расплату в столице. И сказал, что везде найдет меня… поэтому я побоялась сбегать снова и оставила ему записку. Сейчас я понимаю, что это было ужасно глупо с моей стороны, но я так испугалась… – я говорила, то и дело вздрагивая плечами, словно едва могла сдержать слезы. – Он придет за мной уже утром, когда обнаружит мою пропажу. И отправит в столицу, а после…

– Успокойтесь, леди Кэтрин, все будет хорошо, – женщина обняла меня, погладив по спине. – Я приложу все усилия, чтобы он не смог забрать вас. Не стоит винить себя, вы просто испугались. Но главное, вы пришли туда, где вам окажут помощь.

– Однако вы так и не спросили, кто мой муж, – я уткнулась в теплое плечо госпожи Астрид, пахнущее крахмалом и немного выпечкой.

– Не думаю, что это важно. Ни один мужчина не должен поступать подобным образом.

– И все же вы должны знать… – настояла я, опасаясь, что госпожа Астрид передумает в последний момент. – Это Дориан Харингтон.

Госпожа Астрид посмотрела на меня, и на секунду мне показалось, что на ее лице мелькнул страх. Но почти сразу же женщина ответила, даже с чрезмерной уверенностью:

– Да хоть сам Кэбалара, леди Кэтрин. Мое решение не изменится.

– Спасибо! Спасибо вам! – я порывисто обняла госпожу Астрид, снова порадовавшись, что сегодня мне несказанно везло.

Какое-то время мы еще разговаривали на другие темы, а после допили чай, и служанка проводила меня в мою комнату. Просторная и светлая, он была обставлена изящной мебелью, так непохожей на грубую мебель таверны.

Вещи мои тоже доставили сюда же, но разбирать их я пока не стала. Прямо в платье растянулась на кровати, пытаясь составить план дальнейших действий.

Значит, завтра утром Дориан не найдет меня в комнате и увидит записку. Приедет сюда, и…

Конечно, я могла бы просто попросить госпожу Астрид соврать о моем местонахождении. Тогда Дориан уехал бы ни с чем, а я бы осталась.

Но мне не нужен был побег, я хотела развода. А значит, следовало все сделать правильно.

Спуститься к нему самой и вывести из себя, чтобы госпожа Астрид уж точно поверила моим словам.

Ну а после – импровизировать и всеми силами не дать ему отправить меня обратно в Клифстаун.

Однако на деле все пошло вовсе не по плану.

Я так и уснула, прямо в платье, а проснулась рано утром от странного чувства чужого взгляда. Распахнула глаза и закричала, увидев прямо над собой Дориана.

– И что ты устроила? – прошипел мужчина, сверкнув глазами. – Если хотела сбежать, то не стоило оставлять записку…

К счастью, что к чему я сообразила достаточно быстро, поэтому вместо ответа изо всех сил закричала:

– Помогите! Спасите! Нет, не бей меня, не надо!

– Бить? – осекся Дориан. – Да я никогда тебя и пальцем не трогал…

«Шлеп», – я звонко хлопнула себя по голой руке и тут же прижала ладонь к щеке, надеясь, что кричала достаточно громко и в этот момент кто-нибудь войдет. А после снова завизжала, изо всех сил стараясь выдавить слезы: – Пожалуйста! Он здесь! Помогите!