реклама
Бургер менюБургер меню

Таша Танари – Университет Чароплетства. Ворон. Книга 2 (страница 44)

18

Я растерянно хлопала ресницами, соображая, к чему он ведет. То, что Асти не подарок, факт известный, даже его отец заявлял об этом открыто. А вот остальное…

Открыла было рот возразить, но меня перебили:

– Подождите оправдываться. Конечно, только вам решать, как распоряжаться собственной жизнью, но уже сейчас видно, что ничего хорошего тут не выйдет. Поймите, боевые маги, – Джедрис усмехнулся и указал для наглядности на себя, – при всем наборе качеств, безусловно, импонирующих женщинам, они не созданы для долгосрочных отношений.

Ну, это уж слишком! Я рассердилась и прежде, чем успела подумать, едко заметила:

– Магиана Лакруони в курсе данной особенности боевых магов? – И добавила: – Мы же здесь как одна большая семья.

Ой, дура-а-а.

Глаза мастера Джедриса опасно сузились, он мгновенно подобрался и смерил меня оценивающим взглядом.

– Разумеется, – процедил преподаватель. – А вы, адептка Дакаста, все же подумайте.

Я в этот момент проклинала себя за несдержанность. Нет, доучиться в ШтУЧКИ таким образом мне точно не светит.

– Прошу прощения, – покаянно пискнула я.

Он поморщился:

– Будем считать, мы просто поговорили… по-семейному. Берегите себя, Мартинити.

Последние слова походили больше на угрозу, чем на доброе напутствие. Расставаться на столь неоднозначной ноте не хотелось, поэтому я набралась наглости – вряд ли будет хуже, чем уже есть, – и прямо спросила:

– Мастер Джедрис, а существуют ли жесты, способные помочь противостоять сущностям с иных планов бытия?

– Адептка, вы меня пугаете.

Я удостоилась еще одного очень и очень пристального взгляда. Он поднялся на ноги и прошелся взад-вперед вдоль стола.

– Есть небольшой раздел, посвященный борьбе с бесплотными тварями, – произнес задумчиво мастер Джедрис. – Однако того, что дает магиана Болинджер, в целом вам будет достаточно. Понимаю, последние события в университете могли напугать, но сейчас уже не о чем беспокоиться.

А вот здесь, уважаемый мастер Джедрис, я с вами не могу согласиться. Беспокоиться есть о чем, и еще как! Естественно, об этом я промолчала. Зато воспользовалась тем, что преподаватель сам нашел объяснение моему интересу, сделала скорбную мину и жалобно произнесла:

– Магиана Болинджер… эм, она рассказывает о реальной угрозе. А мне бы что-нибудь мелкое, бытовое. Кошмары прогнать, когда магический фон неблагоприятный, головную боль снять.

– Обратитесь к лекарям.

– Обращалась, – соврала я и удрученно развела руками, – по всем параметрам здорова. А сплю плохо, измучилась вся.

– Что ж, попробуйте поискать в библиотеке в секторе восемь. Третья или четвертая полка… да, кажется, там. Я тоже больше по… хм, реальным угрозам специализируюсь. Ну и по работе с плотной физикой. С тонкими планами давно не практиковал, поэтому навскидку ничего не подскажу. Но если найдете в книгах что-то полезное, подходите, помогу освоить.

Я горячо поблагодарила преподавателя и рванула в библиотеку. Все же прав Дилаэль: мастер Джедрис – мировой мужик, одно, что боевой маг по основному направлению. Хихикнула, вспомнив откровения преподавателя насчет направленности его дара. Помочь ведь хотел, пусть и весьма своеобразно. И мне действительно было приятно заслужить его похвалу и внимание – это ценно.

За подобными мыслями я без помех добралась до цели. Время было довольно позднее, в библиотеке царил полумрак. Новый семестр только-только перевалил за середину, поэтому желающих окопаться среди книг почти не имелось. Кивнув новому слегка подслеповатому библиотекарю, я уверенно отыскала восьмой сектор. Дальше удача меня покинула, потому что ни на третьей, ни на четвертой полке нужных книг не обнаружилось. Правда, то, что попадалось, свидетельствовало о верном направлении поисков.

Пока я перебирала и перелистывала разной толщины фолианты, библиотека окончательно опустела. Магические светильники над соседними стеллажами погасли за ненадобностью. Вздохнув, я решила попытать счастья на верхних полках и отправилась на поиски лестницы.

Как назло, простенькое дело обернулось почти невыполнимым заданием, будто их специально куда-то попрятали. Что за дела? Пришлось потревожить уже задремавшего за высоким и длинным столом библиотекаря. Он пробубнил что-то про инвентаризацию и учет, после чего послал меня к методистам.

Служебное помещение методистов больше походило не на библиотечную комнату, а на лабораторию. Разве что здесь тоже повсюду лежали книги. Раньше мне не доводилось бывать в методичке, но я знала по рассказам знакомых с факультета зельеварения и алхимии, что их частенько ссылают сюда на отработку.

Дело в том, что магические книги требуют особенного ухода и поддержания их в сохранном виде. Кроме того, новые фолианты, поступающие на хранение в ШтУЧКИ, обязательно проходят магическую проверку на безопасность. Книги обрабатывают особыми составами, распределяют по классам допуска, наносят специальную маркировку, и прочие премудрости. Тонкостей много, не зря же у нас в универе имеется целый факультет архиведения, где учат всему связанному с письмом, документами и книгами.

В общем, немного поглазев на колбочки и реторты с разноцветными жидкостями, я еще задержалась около мерцающего ядовито-зеленым свитка и только потом вспомнила, зачем пришла. Лестницы я тут не заметила, зато обнаружила приоткрытую дверь без каких-либо опознавательных надписей.

Рассудив, что это может быть кладовка или другое подсобное помещение, потянула на себя ручку и заглянула внутрь. Вспыхнувший магический светлячок помог увериться в верности собственных выводов. Комната напоминала склад с ненужной и позабытой всячиной. Но главное, здесь была складная библиотечная лестница – стояла у противоположной стены, заваленная старыми газетами.

Пока я расчищала к ней проход и разгребала макулатуру, в методичку кто-то вошел. До меня донесся незнакомый голос, и так как дверь в каморку оставалась чуть приоткрытой, я прекрасно расслышала каждое слово.

– Иргерда не соврала, ты действительно тут!

– Зул? Какими ветром тебя сюда принесло? – удивленно произнес другой голос, и я отлично знала его хозяина.

Светлые боги, встречаться с профессором Зигисолем до тошноты не хотелось. Можно сказать, в буквальном смысле. Я его на парах-то едва терпела – слишком свежи еще были воспоминания о приготовленном им «целебном» зелье. Затаившись, решила подождать, когда преподаватели уберутся восвояси. Ведь не будут же они тут вечно торчать. К тому же разговор набирал обороты, и сложилась довольно щекотливая ситуация. Если я сейчас выйду, то выдам свою осведомленность, а если нет – вроде как продолжу подслушивать. Хотя почему «вроде»?

Проклятье!

– Я по делу, Зигисоль. Так сказать, по старой памяти.

– Нет больше никакой памяти, ясно?! – резко и, как мне показалось, нервно ответил профессор. Похоже, он понял из короткой реплики гораздо больше меня, и сказанное ему не понравилось.

– Послушай, мне действительно нужна твоя помощь. Я не бог и сколько ни бьюсь, зачарованный фарфор поддается изменениям слишком медленно.

– Я сразу говорил, это дурная затея. Тебе мало моего горького опыта? Глупо идти против природы и законов мироздания. Жаль, я осознал это слишком поздно, – так тихо, что я едва расслышала, закончил профессор Зигисоль.

– Я не ты, здесь все иначе! Пожалуйста, мне нужна живая плоть, а не холодная кукла. Она почти обрела новую жизнь, осталось немного. Твои зелья в сочетании с моими чарами должны дать результат! Так и будет.

– Уходи, – глухо откликнулся профессор.

Что-то разбилось. Через некоторое время вновь раздался незнакомый мне голос:

– Проси что захочешь. Тебе известно, как далеко простираются мои возможности. Я сделаю все, что скажешь.

– Нет, – отрезал Зигисоль, – хватит! Я больше не играю в эти игры. Обратись к кому-нибудь другому.

– Никто не согласится, тебе известно не хуже меня, – ответили ему с горечью.

– В Вольных Землях найдутся умельцы. Но позволь дать тебе совет, Керфус. Оставь эту затею, найди магичку со схожим даром и хотя бы ради нее попытайся сохранить все человеческое, что в тебе еще осталось. Если бы шифу Лао хотел жизни той, которую ты вознамерился оживить, он бы…

– Лао выкинул ее, как сломанную игрушку!

– Потому что она и есть игрушка! Бездушная кукла, голем.

Оба преподавателя практически кричали. А я подумала, что надо было выходить раньше. Если они обнаружат меня теперь… По позвоночнику прогулялся ощутимый холодок.

Кругом одни безумцы!

Реальность такова, что среди сильных магов нет ни одного, кого бы не коснулась теневая сторона его дара. И с некоторыми из них лучше и вовсе не встречаться. Может, поэтому родители не стремились развивать во мне способности? Слишком высокая плата за возможность подчинять тонкие материи в угоду себе.

– Не смей говорить о том, о чем понятия не имеешь, – зло пригрозил незнакомец.

– Зул, я действительно желаю тебе добра, – как-то устало и обреченно произнес профессор Зигисоль.

Его собеседник расхохотался, и было в этом смехе нечто… ужасное. Я даже голову в плечи втянула.

– Забавно услышать о добре из твоих уст.

– Убирайся вон! Я не стану помогать, это мое последнее слово.

Хлопнула дверь. Да так, что я невольно вздрогнула. Чуть погодя дверь стукнула еще раз.

Что, неужели и Зигисоль убрался следом за приятелем?