Таня Соул – Невеста скованного лорда (страница 34)
Глава 18
Дорога до резиденции была почти безлюдной. И скользкой. Там, где от домов на землю падала тень, образовывалась ледяная корка. Стоило лишь немного отвлечься и наступить на неё, как сколькие подошвы начинали разъезжаться. Я испуганно охала и прижимала к груди учебники, чтобы не запачкать их и не порвать, если упаду.
Всё-таки хорошо, что наставница Гвенаелл предложила оставить часть книг у неё. Если бы я несла по связке в каждой руке, то наверняка уже успела бы оказаться на земле пару раз.
— Много задали наверно? — спросил знакомый мужской голос, и от испуга я подпрыгнула, чуть не отбросив в сторону бесценные книги. — Раз ты даже жениха не замечаешь.
— Лорд Шенье… это вы… — выдохнула, хватаясь за бешено колотящееся сердце и оборачиваясь на мужчину позади. — Зачем так пугать?
— Пугать? — оскорбился он. — Даже не собирался. Просто шёл встретить свою невесту с учёбы. А она… прошла мимо меня, даже не заметив. Это, знаешь ли, обидно, — он состроил гримасу огорчения. — Давай помогу, — потянулся к связанным бечёвкой книгам.
— Это необязательно, — я отступила на шаг, но лорд Шенье даже не думал слушать возражения. Он выхватил у меня учебники и зашагал к резиденции.
— До заката ещё есть время, — заметил, как бы невзначай.
— И что с того?
— Давай прогуляемся, — предложил он. — Отнесём книги и пройдёмся вместе по городу. Я только сегодня понял, что устроил тебе ужасно негостеприимный приём. Даже Жермэн и тот не показал.
— Только сегодня поняли? — изумилась я.
— Раньше как-то было… не до этого.
«Оно и сейчас не до этого», — хотелось мне ответить. Но раз я обещала дать лорду Шенье ещё один шанс, то не стала перечить.
— Ну давайте пройдёмся, если так хочется.
— Хочется, — подтвердил он, и на его губах заиграла коронная усмешка, а в угольно-чёрных глазах вспыхнул азарт.
— Лорд Шенье, можно задать вам глупый и немного невежливый вопрос? — на самом деле он интересовал меня довольно давно, но, как и с прогулками, раньше было не до этого.
— Конечно, — кивнул он. — Задавай любой. Хоть глупый. Хоть даже оскорбительный.
— У вас… очень необычный цвет глаз. Можно было бы связать это с особенностями островитян, но больше ни у кого здесь таких я не видела. У вас они не карие… а почти чёрные. Почему так?
— Здесь такие глаза бывают только у эрров.
Ответ казался логичным и исчерпывающим, но всё равно вызывал сомнения.
— Но на материке у эрров глаза могут быть любыми, — возразила я. — Да и тут, вы сами говорили, правящий род менялся несколько раз. Значит, много у кого должны быть такие глаза.
— Нет. Кэтлин, всё не так. Помнишь, какого цвета кристаллы, вживлённые в мою спину?
Перед мысленным взором всплыло жуткое воспоминание. Как от чёрных бугорков, словно корни, расползались витиеватые узоры по спине лорда Шенье.
— От них? — ужаснулась я.
— И да, и нет. Обсидиан — кристалл, из которого выросло древо острова Иль-Нойер. Из него состоят корни и ствол. Когда эрр связывает свою силу с древом и принимает кристаллы, цвет глаз постепенно темнеет, пока не становится почти чёрным. В целом ты угадала. Это действительно особенность острова.
— А что будет, если их вынуть? Эти кристаллы.
— Что будет с островом?
— С ним и так понятно, — отмахнулась я. — На ваш остров стоит только чихнуть, и он тут же уходит под воду. Что будет с вашими глазами?
Лорд Шенье хмыкнул и пожал плечами неопределённо.
— Кто знает… Не слышал, чтобы хоть один из эрров Иль-Нойер отказался от усиления связи с древом. Почему тебе это интересно? — он остановился у порога резиденции и не спешил заходить.
— Потому что эти кристаллы в вашей спине и этот чёрный взгляд кажутся мне почти такими же противоестественными, как и выбор эн-нари среди заклинательниц. Как выбор той, который суждено умереть ради острова. Так не должно быть. Это неправильно. Вот что я думаю.
— Но так есть. Уже многие века, — сказал он и, не дожидаясь ответа, поднялся на порог. Распахнул для меня дверь.
— Это не делает происходящее правильным, — бросила я, выхватывая учебники и проходя дальше. — Положу их и вернусь.
— Да… не делает, — прошептал он мне вслед.
Когда я вернулась, лорд Шенье послушно ждал меня в прихожей. Он стоял, опершись о стену, и размышлял о чём-то. Впервые за долгое время я вновь поймала себя на мысли, что он красив. Высокий, широкоплечий, с тёмными, спадающими на лоб волосами, и цепким, уверенным взглядом. От него веяло силой, как и в первый день нашего знакомства.
И всё же этот лорд Шенье отличался от того, кто привёз меня на остров. Его уверенность всё реже перерастала в самодовольство. Напористость сбавила градус. А ухмылка порой сменялась обычной улыбкой. Искренней и тёплой.
— И всё-таки я тебе тоже нравлюсь, — хмыкнул он, заметив мой пристальный взгляд.
— Да кому вы… ах… — наконец осознала услышанное. «Тоже нравлюсь…»
Несмотря на отчаянные попытки лорда Шенье затащить меня под венец, вопрос его симпатии почему-то даже не приходил мне в голову. Его настойчивость я связывала исключительно со своей ролью эн-нари. Избранной для него пары. Я была лишь девушкой, которой суждено поделиться с ним жизнью в прямом смысле слова. Поэтому наши взаимоотношения всегда казались мне основанными на неотвратимости, а не на симпатии.
— Не выдумывайте, — бросила я на ходу, чувствуя, как кровь прилила к щекам.
— А разве я выдумывал? — удивился лорд Шенье и добавил: — Ты ведь ещё не была дальше храмовой площади?
— Нет, — покачала я головой. — Была только на торговой улице по пути к храму.
— Вот и отлично! — обрадовался он. Вышел из резиденции вслед за мной и сделал глубокий вдох, наслаждаясь свежим вечерним воздухом. — Прошу, — подставил мне локоть, как порядочный кавалер.
— Сама как-нибудь, — пробубнила я и тут же вспомнила Брижину. Как та избегала бедного Эмельена Фенри. — Хотя… давайте сюда свой локоть. Дорога скользкая. Падать так вместе.
— Кстати, как прошёл первый учебный день? — поинтересовался лорд Шенье.
В памяти всплыло недовольное лицо наставницы младших классов, и меня передёрнуло.
— Хорошо прошёл, — ответила, пытаясь прикрыть истинные эмоции улыбкой. — Показательно…
— Надо же… — удивился кавалер. — Думал, будет хуже.
«И были правы…» — мелькнуло у меня в мыслях.
— Лорд Шенье, а расскажите мне, с чего началась история Иль-Нойер. Он был частью материка? — раз уж согласилась на прогулку, то можно было совместить её с чем-то полезным.
— Да, — подтвердил жених. — Иль-Нойер отделился во время Большого землетрясения. На этих землях уже тогда жили заклинательницы, росло древо и правил эрр. Благодаря им остров не погрузился под воду. Хотя его и отнесло прилично от берега.
— А битва? — спросила я, чувствуя, как сердце замерло от волнения. Может, лорд Шенье как эрр знал другую версию истории. — Битва заклинательниц Жизни и Смерти. Как она произошла и чем закончилась?
— Хм… а ты уже вовсю погрузилась в учёбу. — Он взглянул на меня одобрительно. — Битва случилась потому, что заклинательница Смерти не хотела принимать новый путь. И позволять острову держаться на воде за счёт жертв эн-нари и эрра. Она настаивала, что остров нужно затопить. И зашла так далеко, что ей и правда стало это под силу. Она могла уничтожить древо.
— И тогда заклинательница Жизни вызвала её на бой и спасла остров? — моя надежда, что лорду Шенье известно нечто иное, начинала таять.
— Да. Она не дала десе-нари разрушить корни тэинора и не позволила острову утонуть.
«Но это неправда!» — хотелось мне возразить. — «Заклинательница Смерти победила. А значит, остров уже должен быть под водой. Но он не тонет уже много веков…»
— Какой благородный поступок, — процедила я, злясь то ли на островитян, то ли на саму себя за то, что была единственной, кто сомневался в известных всем истинах. — Но вы уверены, что всё было именно так? Что летописцы не ошиблись?
— Все до единого? — изумился лорд Шенье.
— А их было очень много? Битва происходила в горах. Вряд ли там нашлось много свидетелей. Если они вообще были.
— Были, — возразил лорд Шенье. — Даже если поблизости не оказалось людей, там всё ещё были камни.
— Интересно, могут ли камни лгать… — прошептала я, проигрывая в голове воспоминание о битве.
— Заклинательницы считают, что нет.
Но они же считают победительницей не ту нари. А значит, могут ошибаться. Задумавшись, я не заметила лёд на дороге, наступила на него и поскользнулась. Но лорд Шенье вовремя придержал меня за талию.
— Осторожнее, Кэтлин, — он отвёл меня в сторону от замёрзшей лужи, но руку с талии убирать не торопился. — Не хватало ещё переломов.