Таня Соул – Багровый закат над Западным морем (страница 6)
Маварэг стоял в торце кабинета, повернувшись спиной к окну, и заговорил, как только за жемчужным занавесом скользнула и закрылась тонкая каменная дверь.
— Всем известна причина, по которой Ривэирр собрал сегодня совет. Не сомневаюсь, что он в подробностях описал вам случай со служанкой и каждый из вас уже принял решение, — он сделал паузу и, не услышав возражений, продолжил. — И даже в глазах старца Игим
Старец немного растерялся, оглянулся на остальных членов совета, но в итоге со вздохом кивнул.
— И глава старейшин, как я вижу, не одинок. Каждый из вас осуждает меня!
— Род Л
— Единственный из девяти членов совета… Что ж, будь я на вашем месте, исходя из одних рассказов Ривэирра и Анарэна, решил бы точно так же, — он замолчал, обводя собравшихся взглядом. — Но у всего есть оборотная сторона. Поэтому, прежде чем принять окончательное решение, прошу вас подумать ещё раз.
— И о какой же стороне идёт речь? — поинтересовался Авв
— Ривэирр настаивает на проверке Защитного покрова, но он не жрец, и, вероятно, ему не известно, какую опасность это представляет для города. Чем я удивлён, так это поддержкой Анарэна. Ему-то известно обо всём! Так ведь, Ли вом
Верховный жрец, в виде исключения приглашённый на совет, расправил плечи и выплыл вперёд, вставая возле Главы. Он опасался такого поворота и заранее готовился дать отпор.
— Опасность, о которой сказал Глава, действительно есть, но она преувеличена.
— Преувеличена? Проверка покрова снимает все запреты на вход и выход из города, — ответил Глава ровным голосом. — А это значит, что все враги и преступники, которых мы когда-то с позором выгнали из Улиан Гиугин, смогут вернуться обратно.
Несколько долгих мгновений в кабинете висело напряжённое молчание. И в этой тишине, вспыхнув шёпотом, ударила молния возмущённых голосов. Спустя несколько тщетных попыток перекричать соплеменников, Анарэн решил дождаться, когда они затихнут сами.
— Опасность преувеличена! — крикнул он, когда в кабинете стало немного тише. — После проверки покрова запреты можно восстановить.
— Сотню-другую запретов? И сколько же на это уйдёт времени, как ты думаешь, Анарэн? — спросил Маварэг с ехидной ухмылкой.
— Не больше трёх лун.
— Три луны город будет не защищён! — сказал Маварэг. — А теперь подумайте, стоит ли ради простой служанки так рисковать?
— Но вопрос, как мы знаем, касается не только служанки, —
Маварэг рассмеялся в ответ на его слова:
— О какой справедливости речь? Вы несёте в себе обиды тысячелетней давности. Подводный мир уже не тот, что прежде
Молча наблюдавший за спором Иан
— Что может знать о чести тот, в ком её никогда не было? — брошенное Иан
— Ты слишком юн, наивен и запальчив, — ответил Маварэг. — Слово «перемены» красиво звучит, но имеет уродливую изнанку. Там, где течение меняет ход, всегда кровь и разрушенные жизни.
— Тебе ли беспокоиться о наших жизнях, Глава? Не ты ли сосватал собственную племянницу за ненавистного ей Норага? Если ты и боишься за чью-то жизнь, то лишь за свою! — обвинил его Ианур.
Маварэг усмехнулся.
— Слишком близко к сердцу ты принял помолвку В
Иан
— Есть ли среди нас ещё кто-то, для кого понятие чести устарело так же, как для нашего
— Разве мы собрались, чтобы говорить о чести? — ответила
Авв
— Отмена запретов на вход в Улиан Гиугин действительно несёт в себе опасность. Но до тех пор, пока о ней не узнают наши враги, а я уверен, что никто из присутствующих не будет об этом кричать во всеуслышанье, Торговая община готова рискнуть, — он ненадолго замолчал под удивлёнными взглядами членов совета, ведь никогда ранее община не соглашалась идти на риск. — Мы, как и род Эгвэра, устали быть вассалами, — продолжил Авв
— Совет старейшин голосует против! — крикнул старец Игимур. — Даже если мы найдём служанку и пропавшую вместе с ней реликвию, шансы вернуть Гарранэёл слишком малы в сравнении с рисками.
— Эёр
Мужчина средних лет с завязанными в низкий хвост седоватыми волосами посмотрел на Главу задумчиво и, легонько кивнув самому себе, ответил:
— На прошлом Совете мы были неправы. Кровь Лаан действительно пробуждается: вчера в моей внучке проснулся наследный дар Гэёл
Лёгкая улыбка Маварэга на секунду скривилось и тут же сползла с лица.
—
— Наш род не стремится заполучить Гарранэёл, но наши враги имели наглость похитить одну из Улиан и украсть реликвию у нашей Лунной жены. Такое мы не можем спустить им с рук и считаем, что Улиан Гиугин должен ответить на вызов. В этом для нас и заключается понятие чести, — он посмотрел на Ианура. — Род Нэровага голосует за проверку покрова.
— Какое твоё решение, Г
— А разве оно теперь имеет значение? — ответил глава рода Лаирэна. — Большинство уже проголосовало за. — Он вежливо улыбнулся Главе и собравшимся и обратился к Анарэну, — Сколько времени займёт проверка покрова?
— Сначала нужно выписать имена с запретами, — вмешался Маварэг, не скрывая раздражения.
Анарэн согласно кивнул.
— На проверку уйдёт несколько часов, а с подготовкой, думаю, закончим к вечеру.
— Или к утру, — горько усмехнулся Маварэг, которому предстояло провести ближайшие несколько дней почти без сна.
По пути к магиу Главы, где остановился на время своего визита Нораг, Виан встретилась с Анарэном и Маварэгом, плывшими в сторону Риа Ораил. По недовольному лицу своего дяди она поняла, сегодня что-то не сошло ему с рук, и не сдержала улыбку. Однако стоило ей встретиться взглядом с Верховным жрецом, как всю её радость унесла волна горечи. Анарэн смотрел на неё с сочувствием и пониманием, и от этого ей хотелось кричать и вгрызаться в сети, в которые она угодила по собственной глупости.
Пусть жрец и не мог ей помочь, но он мог бы скрыть свою жалость и тем самым не ранить её гордость ещё больше.
Разминувшись с ними, она свернула к дому Маварэга и заплыла в главный зал.
— Глава только что отбыл вместе с Верховным жрецом Анарэном, — сообщил слуга.
— Я приплыла к Н
— Да
— Я хотела бы подняться наверх и побеседовать с ним наедине.
Удивлённо кивнув, слуга указал на лестницу:
— Я провожу вас
«Ждал меня. Вот же акулий отпрыск!» — подумала Виан, поднимаясь на второй этаж вслед за слугой.
--
--
Глава 4
Она застала жениха отдыхающим на софе. Вальяжно откинувшись на высокую, плотно набитую водорослями подушку и закинув ноги на подлокотник, он даже не потрудился встретить её или освободить ей место. И вот за этого самовлюблённого и бестактного Оиилэ её сосватали родственнички из рода Лаирэна.
— Что привело тебя? — его голос был неестественно приветлив, и в этой приветливости витала насмешка.
— Брось, Нораг. Давай хотя бы раз поговорим на чистоту.
— Но я действительно не понимаю, зачем ты здесь, — ответил он. — Я уже выбрал другую невесту. Цену заплатит