Таня Кель – Бракоразводный костёр (страница 9)
Вскоре бюстгальтер вообще исчез, так как мешал делать мне приятное. Дракон нежно мял всю меня. И наконец-то мне стало на всё плевать. Даже когда он закончил со спиной и руками и занялся моими бёдрами и попой, я не сопротивлялась. Просто громко дышала, уткнувшись в подушку.
Всё чаще его руки поглаживали внутреннюю сторону бёдра, и я ощущала, как ребро ладони касалось моих трусиков. И надо было бы его остановить, но в глубине души, я мечтала, чтобы, несмотря на все мои возмущения, он бы отодвинул край белья и…
Громкий звонок домофона вернул нас в реальность.
– Кто это? – спросила я, поднимаясь и пытаясь прикрыть грудь.
– Думаю, полиция, – подал халат Фабиан, а когда я протянула одну руку за ним, то он резко раскрыл меня.
Я замерла в немом изумлении, а дракон сжал ладонь на моей груди, а потом наклонился и облизал соски.
– Вот теперь точно в моих мыслях только ты, – ухмыльнулся Фабиан и, оставив меня на диване, пошёл открывать.
Не глядя на него, я запахнулась в халат и продолжила молча ждать. Грудь горела от прикосновения, а в душе бушевал ураган.
Авери оказался прав: к нему пришли с разговором, но чувствовалось, что ещё чуть-чуть, и достанут ордер на арест.
– Мы должны задать вам несколько вопросов, – сообщила женщина-следователь, делая вид, что она не смотрит на пресс моего мужа.
Я подала ему футболку как хорошая жена, а не ревнивая собственница.
– Спасибо, дорогая. – Фабиан улыбался, словно мы счастливые молодожёны. – Присаживайтесь, офицеры.
Он указал им на диван, и я, покраснев, бросилась убирать свой бюстгальтер.
– Мистер Авери, где вы находились вчера вечером? – спросил суровый мужчина в форме детектива, присаживаясь на диван.
– С любимой женой, – сверкнул глазами Авери, и я закивала, словно меня ударило током.
Полицейские оценивающе посмотрели на меня, мужчина явно сомневался в словах Фабиана, а вот женщина видела во мне соперницу. Или преступницу?
– Вы готовы пройти процедуру проверки воспоминаний?
– Конечно, но хотелось бы знать, в чём причина?
– Убили вашу любовницу, – ядовито произнесла женщина и опять посмотрела в мои глаза.
– Какую из? – спокойно спросил Фабиан.
А у меня руки чесались влепить ему пощёчину. Позорит, гад.
– Давайте проедем, там вам всё объяснят.
– Хорошо.
Перед выходом Фабиан подошёл ко мне и, наклонившись, поцеловал. Я даже не сопротивлялась, впуская его язык.
– Не переживай, я скоро вернусь.
– А можно мне с тобой?
Оставаться дома, когда решалась наша жизнь, я не хотела.
Полицейские разрешили, и, быстро одевшись, мы вышли из квартиры.
Глава 7
Передо мной разложили фотографии. Красочные. У обычного человека от них пошёл бы рвотный позыв, но не у меня. Я хищник, и это привычно. Правда, чаще всё же мы охотимся на крупных животных, а не на людей.
– В каких отношениях вы были с Мирральдиной Грейс?
– Вы меня в чём-то обвиняете?
Я поднял на женщину глаза. Она тоже хищник, только человеческий. Её ледяной взор прошибал до мурашек.
Хорошо, что Рокси не пустили в эту унылую комнату, наполненную страхом и ожиданием. В ней ты априори чувствовал себя виноватым.
– Где вы были вчера?
– Вы уже задавали этот вопрос.
– Теперь мы протоколируем.
– Если вы меня в чём-то подозреваете, выдвигайте обвинения и зовите моего адвоката, – откинулся я на стуле.
Следователь повторила мой жест и ещё скрестила руки на груди.
– Значит, вы отказываетесь от процедуры поиска воспоминаний?
– Я такого не говорил. Просто пусть всё будет законно. Кто-то убил Мирральдину, а вы устраиваете допрос. На каких основаниях?
Она придвинулась. Глаза зло сверкнули.
– Вы не знаете меня, господин Авери. Когда я действительно начну допрос, я расколю вас как орешек.
И почему-то хотелось ей верить.
– Как вас зовут?
– Ребекка Бриствуд. Старший офицер.
– Давно в должности?
– А вам какая разница?
– Слишком прыткая. Новенькая. Только дали важное дело?
Мне было смешно. Она не знала, как нас муштровали на севере. Из нас готовили воинов, правителей. Какой-то шар? Да я обойду его на раз. Там вообще будет пусто. Я умел отключать голову. Но пусть не думают, что со мной просто. Или это всё моя самоуверенность? Да, у меня её много. Иногда перебор. Даже если они и узнают что-то через шар, плевать. У меня хороший адвокат и верные драконы. Поэтому я особо не боялся.
– А что, если я поговорю с вашей женой? – тоже усмехнулась она. – Девушка молоденькая. И такая красноречивая.
– Пожалуй, мне уже пора набирать телефон своего адвоката, – встал я. – Выдвигайте обвинение, госпожа Бриствуд.
– Сядьте! – шикнула она.
– С чего бы? Я не задержан. Вы вызвали меня в качестве свидетеля. А вопросы задаёте как обвиняемому. Да ещё и пугаете давлением на жену.
– А точно она жена, а не сообщница? Не видела ни одной женщины, которая спокойно бы смотрела, что у её мужчины много любовниц.
– У нас прогрессивный брак, и это не ваше дело.
– А она… тоже имеет любовников?
На секунду скулы сжались, выдавая мою злость. И это не ускользнуло от её внимания.
– Вот значит как. Вам можно, а ей нет?
– Это всё, что вы хотели узнать?
– А может… это её рук дело?
– Я не стану поддаваться на дешёвые провокации. Следующая наша встреча будет с адвокатом. И постарайтесь хорошо. Ведь, как я понимаю, улик у вас нет? Лишь домыслы? А на домыслах, госпожа Бриствуд, карьеры не сделать. Ищите настоящих преступников.
Я только отвернулся, чтобы уйти, как мне в спину прилетело:
– Значит, так и запишу, что вы отказались проходить процедуру на шаре истины.