Таня Фрей – Хранители. Посвящаемая (СИ) (страница 42)
— Мы? И давно ты себя к ним причисляешь?
Ответа девушка так и не получила.
Помещения мятежников расположились на сорок втором этаже из пятидесяти семи имеющихся.
В само здание Сандру и Маркуса пустили без лишних вопросов. Правда, девушка заметила, что её друг украдкой показал охранникам какую-то карточку, после чего те заговорщически кивнули. Атмосфера стояла какая-то тяжёлая.
Сандра чувствовала себя здесь неуютно. Люди в чёрных пиджаках, бесконечно трезвонящие телефоны, панорамные окна. Здесь бурлила жизнь, но казалось, что она искусственная, будто на это здание натянули транспарант с надписью "Внимание: идёт жизнь", выполняющий роль маски, скрывающей истину. Но искусственности здесь было меньше, чем в Штабе.
Какая истина была скрыта здесь, Сандра даже не догадывалась. Она уже просто боялась что-либо предполагать.
"Скрытность — наше второе имя", — вспомнила она слова Аманды Коллендж. Похоже, они подходили не только Хранителям, но и мятежникам. Ведь так и нельзя было сказать, что здесь крылось. Существенной разницы между ними девушка пока не замечала. Разве что мятежники обитали на земле, а не под ней.
В лифт с ними зашёл мужчина лет тридцати пяти в тёмно-синем костюме. Русые волосы его были взъерошены, серые глаза бегали, словно детальки сложного механизма. Только двери захлопнулись, как он пожал руку Маркусу.
— А это кто? — сухо спросил он, указывая на Сандру.
— Я привёл Посвящаемую. Мы же так долго её искали, — Маркус обернулся к подруге. — Сандра, знакомься: Ричард Грин.
При упоминании её имени Ричард живо встрепенулся и стал внимательнее вглядываться в её лицо.
— Ты похожа на свою мать в юности, — наконец, проговорил он, сменив ожесточённый тон на более мягкий. Девушка непонимающе посмотрела на него.
— Что? — еле выдавила из себя Сандра.
— Она не знает, Ричард, — сказал Маркус.
— Что я опять не знаю? Причём здесь моя мать? Кто вы? — чуть не вскрикнула она.
— Твой друг, если ты мне, конечно, не враг, — ответил Ричард.
Двери лифта разъехались, и глазам прибывших открылся коридор с тёмно-зелёными стенами.
— Мятежники снимают здесь лишь несколько комнат, в основном с компьютерами; склады оружия естественно находятся не здесь, — проконсультировал Ричард, когда они вышли.
— Оружия? — переспросила Сандра.
— Мы — мятежники, а не философы. Если ты пришла сюда по своей воле, то должна это осознавать.
"Скорее, меня сюда притащили, как котёнка", — подумала девушка, однако вслух этого говорить не стала.
Маркус взял её за руку, и она еле удержалась, чтобы не вырваться. То есть, с одной стороны, ей вырываться не хотелось. Но в то же время и хотелось: в данный момент ничего, кроме раздражения, она не ощущала.
Они направились прямо по коридору, и спустя некоторое время Маркус рывком открыл левую дверь.
— Капитан Уэсли, мы привели Посвящаемую, — громко возгласил он, заходя внутрь.
Вот кто здесь был главарь — опять женщина. Такое ощущение, будто мятежники — филиал Хранителей. Перевёрнутый с ног на голову.
Джоанна Уэсли. На вид ей было около тридцати лет: короткие тёмные волосы были уложены в незамысловатую причёску, слегка полные губы расплылись в улыбке, большие глаза широко распахнулись, так, что стали похожи на кукольные.
— А разве Сандра на нашей стороне? — промурлыкала она, подходя к девушке. Та чуть попятилась. Джоанна протянула ей ладонь для рукопожатия, но ответа не получила.
— Да, капитан Уэсли, — сказал Маркус. — Иначе бы я не стал подвергать нас риску.
— А почему меня никто ни о чём не спрашивает? — возмутилась Сандра. — Почему у меня нет права голоса?
— Потому что тебе ещё нет восемнадцати, глупышка, — ответил Маркус.
— Какая я тебе… — начала было девушка, но передумала. Сейчас спорить с другом хотелось меньше всего. У неё и так было к нему достаточно вопросов.
Джоанна Уэсли вернулась к своему рабочему месту и принялась что-то набивать на клавиатуре, всматриваясь в экран монитора. Её стол был усыпан какими-то мелкими бумажками, но главное место на нём занимал компьютер, причём он у мятежников явно был не один.
Маркус подвёл подругу к столу, и та аккуратно, стараясь не задеть лежащие на полу провода, отодвинула стул и села на него. Он заскрипел, словно ему было лет десять, не меньше. Надо сказать, что мебель здесь новизной не отличалась: даже на стене кое-где виднелась облупившаяся краска.
— Арендовать эти помещения было дешевле и проще всего, ведь не все соглашаются работать в не до конца отремонтированных комнатах, — словно читая мысли Сандры, сказал Ричард.
— Ричард, ты можешь идти, — отозвалась капитан Уэсли.
— Не буду тебе мешать, Джоанна, — он неуклюже, саркастично изобразил поклон и удалился. Было видно, что прислуживать ей ему особого удовольствия не доставляло.
А Сандре этот поклон в очередной раз напомнил Хранителей.
Джоанна подняла голову и посмотрела на неё.
— И нравится тебе носить имя, данное Хранителями?
— Меня так назвала моя мать, которую вы, я так понимаю, знаете, — огрызнулась девушка.
— Не думаю, что ей было угодно наделить тебя именем Посвящаемой.
Сандра издала нервный смешок. Об этом она даже как-то не задумывалась, а ведь так оно и было. Они не только забрали её старую жизнь, но и подарили ей новое имя как символ обретения новой жизни.
— Она уже прошла процедуру? — обратилась капитан к Маркусу. Тот бесцеремонно взял девушку за левую руку, и она даже не успела отреагировать, и поднял её над столом, показывая на браслет.
— Тогда сначала пусть пройдёт, а потом вернитесь сюда, — бесцветным тоном сказала она и вернулась к компьютеру.
Сандра вздрогнула: слово "процедура" её явно не радовало.
— Какую ещё процедуру? Вы что, издеваетесь?
Только она отделалась от церемонии Посвящения, как тут её готовят к очередному хирургическому вмешательству. Что ж, вечеринка, судя по всему, продолжалась!
— О'кей, можешь и дальше жить под надзором Коллендж, — согласился Маркус, пожав плечами. Девушка резко развернулась к нему.
— Что ты имеешь в виду? — отрывисто спросила она. А Маркус даже удивился.
— Ты правда думала, они просто так нарисовали эту дурацкую метку на твоей руке?
Следующей комнатой была процедурная. Кора, юная девушка, невысокая, с тёмными волосами, стала готовить какие-то инструменты, как только Сандра показалась в дверях.
— Guten Tag, — поздоровалась она, — Tut mir Leid, ich spreche nicht gut Englisch.
— Добрый день, простите, я не очень хорошо говорю по-английски, — мгновенно перевёл Маркус. — Это по-немецки.
— Не думала, что ты знаешь немецкий, — удивлённо сказала Сандра.
— А я не думал, что ты согласишься быть Хранительницей мыслей.
— У меня не было выбора, — холодно произнесла она.
— Я бы лучше погиб, чем согласился, — сказал он и тут же отвернулся, будто пожалев о том, что произнёс.
Девушка пропустила колкость мимо ушей.
Кора указала ей на стул и взяла в руки продолговатый предмет, похожий на стилус. Сандра устремила на неё непонимающий взгляд.
— Это помогать извлекать датчик, — на ломаном английском пояснила Кора.
Датчик. То, что было вживлено путём создания метки в руку Сандры Вайтфейс, да и не только её. Миранда Блум, Элис Краунштаун, Энсел Хатбер — все они являлись объектами наблюдения для Аманды Коллендж и её соратников.
Так вот оно как всё было на самом деле.
Сандра протянула руку. С этим необходимо было покончить раз и навсегда. Она не могла жить под постоянным надзором, да и, наверное, никто бы не смог. Нельзя было сделать ни одного неверного шага, ведь грозило удаление. А что есть удаление? Удаление есть смерть, и нет от неё спасения. Хотя, быть может, иногда смерть и есть спасение, но явно не в этом случае. Когда хочешь жить, то жизнь главнее всего, не так ли?
"Стилус" осторожно коснулся руки в том месте, куда впивалась игла Хранителей, а потом девушке показалось, что её укусил комар — настолько лёгким был укол инструмента.
— Мы заменим датчик на eine geflschte, — сказала Кора.