Таня Джеймс – Добыча (страница 41)
Рум кивает, собираясь уходить.
– Ну, наслаждайся…
– Мистер Рум, вы не знаете, каким инструментом пользовался резчик?
– Инструментом?
– Он не мог использовать молоток. Может быть, зубило? Или стамеска?
– Человек, который мог бы рассказать нам об этом, умер почти век назад. Гринлинг Гиббонс. Родился в тысяча шестьсот сорок восьмом году, умер в тысяча семьсот двадцать первом.
– Интересно, что это за дерево, такое мягкое и светлое…
– Я не помню, – отвечает Рум.
Аббас замечает, как странно Рум держит руку, прижимая ее к себе. Но Рум сразу перекладывает руки за спину.
– Липа, – говорит Рум. – Я вспомнил, жабо сделано из липы. Оно такое легкое, что дрожит, когда кто-то идет по лестнице. Смотри.
Рум торопливо поднимается по лестнице, и, действительно, жабо трепещет. Восхищенный Аббас почти кричит Руму:
3
Рум садится в кровати, испуганный и вспотевший, и с удивлением обнаруживает, что наступила ночь, за окном темно, но все-таки не так темно, как той ночью, которая ему снилась сейчас, – когда отец заставил его поклясться никогда не возвращаться домой…
Он проспал ужин, чего ни разу еще не случалось за все шесть лет службы.
Он морщится от боли в руке, костяшки пальцев стали чувствительны к прикосновениям. Что на него нашло? Бесчисленное количество раз его называли и так и этак, но он лишь улыбался и качал головой в ответ на оскорбления. Что же в этот раз заставило его сжать кулак и отправить Среднего Джона домой с кровоточащим носом? Рум протянул ему руку, чтобы помочь подняться, но Средний Джон лишь сплюнул в гравий и, пошатываясь, пошел прочь, бормоча что-то про последствия.
Это сейчас и беспокоит Рума.
Средний Джон относится к более низкому классу, но раса – главный критерий в рейтинге. Здесь, в этой стране, смуглый человек – никто, даже если он сын Беднура, этой жемчужины городов, спрятанной так глубоко в лесу, что ей долгие годы удавалось скрываться от глаз завоевателей, этого королевства изящных домов и мощеных дорожек, литейных мастерских, где ковали мечи из самой легкой и прочной стали, этого царства, богатого сандалом и специями и охраняемого фортом Шиваппа Наяка, к воротам которого вела такая длинная лестница, что подъем по ней был сродни восхождению на небо.
Город, который он больше не может увидеть в своем сознании, не получается. Даже дом – просто розоватое пятно.
Он опускает голову на руки. Его желудок урчит, но ему нужна не еда. Ему нужна она.
Опираясь ладонью о стену, он вслепую пробирается к ее двери и прислушивается, прежде чем открыть. Она спит. Он заползает в постель и ложится рядом. Мягкий матрас будто обнимает его.
Она вздрагивает, поворачиваясь к нему.
– Рум?
– Да. Это я.
Ее голос сонный и невнятный.
– Где ты был во время ужина?
– Простите меня, я… Я был занят вопросами поместья.
– Не страшно. Жанна составила мне компанию.
Рум молчит. Жанна? Когда она стала Жанной?
– Я слишком уставшая для эскапады, Рум.
– Конечно, – он смущен. – Я просто решил проверить, как вы.
– В полночь? Я вижу тебя насквозь.
Ее дразнящий тон раздражает его настолько, что он говорит правду:
– Я сегодня кое-кого ударил.
Она приподнимается на локте.
– Ты? Ударил?
Его глаза закрыты, он кивает.
Он слышит ее испуганный вопрос:
– Кого?
– Мистера Тауншенда.
– Нет! Тауншенда? Но он такой старый, Рум, и такой вежливый. Настоящий человек, соль земли.
– Не этого Тауншенда. Этот умер.
– Он умер?
– Да.
Ее взгляд на мгновение затуманивается.
– Ох, да. Он действительно умер, ты прав. Кто же тот Тауншенд, которого ты ударил?
– Его сын. Средний Джон.
– Точно, Средний Джон. Ну, это логично. Он похож на человека, которого бьют каждую неделю. Но почему ты это сделал?
– Он оскорбил меня. Он использовал вульгарное слово.
– Потому что ты азиат, – заключает она, качая головой. – Узколобый глупец. Не то чтобы я удивлена. В мире так мало людей с широким взглядом.
Он уже собирается рассказать про сеялку, но леди Селвин негромко добавляет:
– У Жанны широкий взгляд.
Наступает тишина, потом он спрашивает, какое отношение Жанна имеет к тому, что он ударил Среднего Джона.
– Никакого, – отвечает она, обращаясь к балдахину. – Но я должна сделать одно признание – я попросила Жанну прочитать мой роман.
– «Джинн из Аль Шаама»?
– Название теперь другое, и ты это знаешь.
Он садится, чтобы полностью видеть ее лицо. На мгновение он замечает в ее глазах редкую вспышку вины.
– Как ты могла, Эгги?
– Я чувствую, что могу доверять ей. И я хочу, чтобы кто-то прочитал его и высказал свое мнение.
–
Рум колеблется; это больное место между ними. Это правда, он так и не смог заставить себя прочитать главы, где изображается он сам, или его аватар, стареющий джинн с «огромным сексуальным аппетитом». В романе джинн появляется из старинной лампы, принадлежащей леди Александрии Ван Ден Бош, хозяйки Слайборн-Кип. Завязывается роман. Из сорока глав романа в тридцати одной фигурирует джинн.
– Это опасно, Эгги. Она прочтет и начнет делать предположения.
– Я уже говорила тебе много раз, джинн – это не ты.
– Его зовут Раджма Аллабад…
– Я говорила, что открыта для предложений.
– …и вы называете его нос