Таня Денисова – ( Не)нужная истинная генерала (страница 14)
Метка на запястье слегка вспыхивает, озаряя келью на мгновение алым светом. Я тут же прикрываю её рукой, оглядываясь на дверь. Ничего. Ни шагов, ни звуков.
Хорошо. Значит, связь работает. Даже здесь. Но лучше держать это в секрете.
Я встаю, начинаю осматривать келью более внимательно. Камни в стенах плотно подогнаны, щелей нет. Пол монолитный. Потолок тоже. Побег? Однозначно, нет. Точнее, пока нет. Дэймон попросил меня потерпеть три месяца. Я потерплю. Но я не собираюсь становиться смиренной овечкой, которую будут прогибать под монастырские правила.
Я подхожу к сумке, которую отдал мне капитан Горн. Там немного: сменное бельё, тёплые носки, тёплое шерстяное платье, гребешок, фляга с водой и… да, они здесь. Ножницы, которые спасли нам с Олли жизнь. Я вынимаю их, рассматриваю в тусклом свете. Лезвия я вытерла, но на рукоятках ещё остались тёмные пятна. Я кладу их под тонкий матрас, рядом с флаконом зелья от матери Олли. Мои сокровища.
Потом сажусь на кровать спиной к холодной стене, смотрю на узкую полоску неба в окне. Сгущаются сумерки. Скоро ночь. Первая ночь в монастыре Святого Элиона.
Снаружи, в коридоре, раздаются тихие шаги. Не тяжёлые, как у стражи, а лёгкие, быстрые. Они замирают у моей двери. На мгновение в щели под дверью мелькает тень. Кто-то стоит и слушает, что происходит в моей келье.
Я замираю, не дыша. Шаги отдаляются так же тихо, как и появляются.
Интересно…
Глава 19
Интересно…
Не прошло и часа, как я переступила порог монастыря. Значит, либо я представляю особый интерес, либо за всеми новичками здесь так тщательно следят. Скорее всего, и то, и другое.
Я осторожно подхожу к двери, прикладываю ухо к холодному дереву. Ничего. Слышу только далёкий, едва уловимый гул.
Возвращаюсь к кровати. Чувство опустошения и усталости накатывает лавиной. Кости ноют, веки наливаются свинцом. Мне нужно поспать. Завтра будет новый день и, судя по всему, нелёгкий.
Я раздеваюсь до сорочки, залезаю под грубое, колючее одеяло. Оно пахнет мылом и травой, но не согревает. Я ёжусь, прижимаюсь спиной к стене, закутываюсь в плащ поверх одеяла. Холод всё равно пробирает до дрожи.
Глаза закрываются сами. В голове мелькают обрывочные картинки: лицо Дэймона в последний миг перед отъездом; окровавленный снег; силуэт дракона в небе; ледяной взгляд сестры Элоди. Они смешиваются, накладываются друг на друга, превращаясь в странный, тревожный сон.
Меня будят не лучи солнца, а резкий, пронзительный звук колокола. Я вздрагиваю от неожиданности, чуть дёргаюсь и едва не сваливаюсь с кельи.
Колокол бьёт три раза. Потом наступает тишина, после которой слышны приглушённые звуки: скрип дверей, лёгкие, но многочисленные шаги в коридоре. Монастырь просыпается.
Я встаю. Тело деревянное, замёрзшее за ночь. Быстро умываюсь ледяной водой из кувшина, что за ночь кто-то тихо поставил у двери. Одеваюсь в самое тёплое шерстяное платье, которое нашла в сумке. Волосы собираю в простой узел, закалывая парой оставшихся шпилек. Зеркала нет, приходится надеяться, что выгляжу более-менее прилично.
Выйдя в коридор, прохожу пару шагов и стучусь в дверь к Олли. Она открывает почти сразу. Девушка выглядит бледной и не выспавшейся, но в её глазах уже нет вчерашней паники. Видимо, решимость служить мне побеждает страх.
— Доброе утро, госпожа. Какие у нас планы?
— Идём на молитву, — отвечаю я, стараясь звучать уверенно. — Смотрим и повторяем за всеми. И запоминаем всё, что происходит.
В коридоре уже движется поток. Женщины и девушки в одинаковых серых платьях-рясах, с покрытыми головами. Они идут молча, опустив глаза. Никто не разговаривает, не перешёптывается.
Мы с Олли встраиваемся в этот поток, стараясь не выделяться. На мне моё синее дорожное платье. На нас бросают быстрые, изучающие, настороженные и даже враждебные взгляды.
Нас ведут в огромный, холодный зал с высокими сводами. Здесь тоже нет никаких украшений, только голый камень и длинные деревянные скамьи. Впереди, на небольшом возвышении располагается каменный алтарь.
В воздухе пахнет ладаном. Женщины рассаживаются по местам. Мы с Олли остаёмся стоять у входа, не зная, куда нам можно присесть.
Из боковой двери появляется сестра Элоди. Её взгляд находит меня в толпе, задерживается на секунду, затем осматривает собор. Она поднимается на небольшое возвышение перед алтарём.
— Сестры, — её тихий голос заполняет пространство зала без всякого усилия. — Начинаем утреннюю молитву. Пусть свет Элиона осенит наши души и укажет путь к смирению.
Все присутствующие опускаются на колени. Мы с Олли, после секундной заминки, делаем то же самое. Начинается монотонное, нараспев чтение молитв. Я не знаю слов, просто шевелю губами, стараясь вникнуть в ритм и присмотреться к окружающим.
Рядышком, через скамью, я замечаю девушку. Она молода, лет восемнадцати, с бледным, почти прозрачным лицом и огромными испуганными глазами. Она не молится. Она сжимает в руках что-то маленькое и блестящее (колечко, то ли) и беззвучно плачет, глотая слёзы. Её плечи трясутся. Женщина рядом с ней, пожилая, с лицом, похожим на высохшую кору дерева, резко толкает её локтем и что-то шипит. Девушка вздрагивает, прячет кольцо в кулак и начинает судорожно шептать молитву.
«Не одна я тут несчастная», — мелькает мысль в голове.
Молитва длится бесконечно. Колени затекают от холодного камня, спина ноет. Наконец, сестра Элоди произносит последние слова. Все поднимаются. Она снова обращается к залу:
— После завтрака все следуют на свои места. Сестра Берта, вы берёте под своё крыло новых послушниц.
Из толпы выходит плотная, коренастая женщина лет пятидесяти с внимательным, лишённым всякой приветливости лицом. Сестра Берта подходит ко мне и Олли.
— Сестра Алисия, сестра Олли, — говорит она без предисловий. — Пройдёмте за мной.
Она разворачивается и идёт прочь быстрыми, уверенными шагами. Мы спешим за ней, выходя из собора в другой, более узкий коридор.
— Распорядок такой, — бросает она через плечо, не замедляя хода. — Подъём с колоколом. Утренняя молитва. Завтрак. Послушание до обеда. Обед. Послушание до вечерней молитвы. Ужин. Вечерняя молитва. Отбой. В воскресенье — только молитвы и чтение священных текстов. Вопросы есть?
Её тон не предполагает вопросов.
— Нет, сестра, — отвечаю я.
— Хорошо. Сегодня вы начинаете с прачечной. Бельё нужно перебрать, постирать в чанах и развесить. Понятно?
— Понятно, — отвечаю я, чувствуя, как внутри закипает раздражение от её тона.
— Тогда работайте. Я проверю в конце дня. Недоработки — дополнительные молитвы и урезание пайка. Понятно?
Она останавливается перед массивной дверью, из-за которой доносится шум воды. Открывает её. На нас вываливается волна горячего, влажного воздуха. За дверью — огромное помещение с каменными чанами, над которыми клубится пар, и длинными верёвками для сушки.
— Вперёд, — говорит сестра Берта и указывает на гору грязного белья в углу. — С этого начинайте.
Она поворачивается и уходит, оставляя нас одних в этом шумном, жарком аду. Я смотрю на гору белья и вздыхаю
«Физический труд очищает душу», — вспоминаю я слова Элоди.
Ну что ж. Посмотрим, насколько чистой станет моя душа после дня в прачечной.
Я закатываю рукава, подхожу к первой куче. Метка под тканью платья тихо пульсирует, напоминая, что я здесь не навсегда. Всего три месяца. Или меньше, если Дэймон найдёт способ забрать меня раньше.
А пока… пока я буду стирать бельё. И попытаюсь быть послушной, чтобы не создавать генералу лишних проблем.
Глава 20
План простой — молча делать порученную работу и не привлекать внимания.
Окидываю взглядом гору белья. Зздесь всё, от простыней до грубых рабочих фартуков, и всё это добро пропитанно потом, грязью и чем-то ещё, отчего в носу неприятно щекочет.
Вода в чанах мутная и горячая, пар застилает глаза. Олли подходит к одному из котлов, неуверенно взяв в руки длинную деревянную палку для помешивания.
— С чего начинаем, госпожа? — её голос теряется в гуле падающей воды и приглушённых голосов из дальнего конца зала.
— С сортировки, — отвечаю я, скидывая в сторону первую охапку. — Светлое клади к светлому, тёмное — к тёмному. Сильно загрязнённое — в отдельную кучу, с ним придётся потрудиться дольше. Сомневаюсь, что нам простят пятна на одежде.
Олли кивает.
Мы начинаем работать. Первые минуты — это борьба с отвращением и неловкостью. Руки, непривычные к такому труду, быстро краснеют от горячей воды и грубого мыла. Спина ноет от постоянного наклона. Но постепенно тело входит в ритм, движения становятся почти механическими. Сортировка, замачивание, трение, полоскание. Простая, почти примитивная работа, которая не требует мысли. Зато голова свободна.
Я прислушиваюсь. В дальнем конце прачечной, за облаками пара, трудятся ещё несколько женщин. Они переговариваются. Их голоса звучат глухо, но я могу разобрать слова.
— …опять от отца письмо. Пишет, чтобы держалась, что он хлопочет…
— Брось, Мэй. Все они так пишут. А потом забывают.
— А у новой слышала? Говорят, драконью метку на себе носит. Истинная генерала Дракмора.
Тишина. Поток воды на мгновение кажется громче.
— Враньё. Такую сюда не сослали бы. Увезли бы в столицу, под замок.
— А я тебе говорю — сослали. Сама видела, как её Элоди принимала. В синем платье, как княгиня какая. И лицо… не смиренное. Глаза горят.