18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Тамора Пирс – Воля Императрицы (страница 62)

18

Вздохнув, Берэнин разгладила свои золотые юбки. Затем, лениво, будто прогуливалась по своим садам, она повела своих магов в свой личный зал для аудиенций.

Снаружи стоял стражник. Благодаря годам службы, его лицо оставалось бесстрастным, хотя взгляд был неуверенным: большинство посетителей личного зала для аудиенций являлись в дневное время. Когда императрица остановилась перед ним, он поклонился, и открыл для неё и её спутников дверь.

Сидевшие там трое молодых магов встали, когда вошла Берэнин. Все трое, включая Сэндри, носили свои медальоны поверх одежды. Трис выглядела растрёпанной, с двумя толстыми, извилистыми локонами, свободно свисавшими из её обычно забранного в сетку клубка. Её лицо было бледным, и блестело от пота, но взгляд серых глаз леденил. Стеклянная драконица подобно охраняющей статуе сидела у неё на плече, уцепившись лапкой за волосы.

Браяр тоже потел. Когда он посмотрел на императрицу, она ничего не смогла прочесть у него на лице.

То, как Ишабал описала внешний вид Сэндрилин, вполне соответствовало действительности. Волосы Сэндри представляли собой взъерошенную копну, спутанную и перевитую. Её одежда, по крайней мере, не была помята — свидетельство её власти над нитями, — но её руки и ступни были перевязаны тряпками. Её лицо было покрыто пылью и ссадинами. Взгляд её васильковых глаз был полон стали.

— Моя дражайшая Сэндрилин, — сказала императрица, шагая к ней, вытянув руки. — Что с тобой случилось?

Сэндри посмотрела ей прямо в глаза:

— Финлак фэр Хьюрик со мной случился, — сказала она незнакомым, хриплым голосом. — Фин, и этот отвратительный обычай с похищением, которому вы позволили процветать в этой стране. — Она закашлялась, морщась от боли. Слёзы потекли по её лицу. Она со злостью смахнула их.

Берэнин остановилась, уставившись на девушку:

— Что? — спросила она, сбитая с толку. — Фин… Финлак… сейчас в танцевальном зале. — Её мозг стремительно заработал, как всегда случалось во время кризиса. Так её учили. — Что случилось с твоим голосом?

— Такое бывает, когда кричишь, — холодно сказал Браяр. — Могу я сходить в мои покои, чтобы взять ей что-нибудь от горла?

— Кэн, пожалуйста, позаботься об этом, — приказала Берэнин.

Когда Кэнайл подошёл к Сэндри, та попятилась. Браяр подошёл, встав рядом с ним:

— Будь очень осторожен с тем, что делаешь, — тихо сказал Браяр. — Наше терпение на исходе.

— Понял, — ответил Кэн. — Это просто лёгкое лечебное заклинания, Клэйхэйм. — Он наклонился вперёд, положив широкую ладонь на грязную шею Сэндри. Она дёрнулась, затем закрыла глаза. Несколько мгновений спустя, Кэн отошёл от неё.

«То есть, Финлак проделал это в моём собственном дворце?» — гадала Берэнин, и её сердце сковывал лёд. «Не один, конечно же. И как он думал отсюда сбежать?»

Она выбрала кресло, вместо трона, и уселась.

— Думаю, я пойму лучше, если ты объяснишь, Сэндрилин, — холодно сказала она. — Все садитесь, пожалуйста. Если у вас есть жалоба, то я уверена, что её можно разрешить.

— Я тоже уверена, — ответила Сэндри, садясь в кресло. Её голос звучал грубо, но отчётливо. — Трис, пожалуйста, садись, а то упадёшь.

— Я не какой-нибудь изящный цветок, которого может истощить собственная магия, — парировала Трис. — Я сейчас могу снова опустить нас к основанию скалы, если хочешь. Кстати говоря, насчёт скал… — Она села в кресло, и вытащила из сетки длинную косичку.

Берэнин увидела, что Ишабал сосредоточила всё своё внимание на рыжей. Она сняла с пояса шёлковый шнур, на котором висели разнообразные могущественные талисманы, каждый из которых был ключом к разным защитным заклинаниям. Её пальцы обвили один из талисманов, который, как знала императрица, создал бы вокруг Трис магическую клетку.

«Хорошо», — подумала Берэнин. «Кому-то надо следить за Вимэйси Чэндлер».

— Почему бы тебе не присесть, Винэйн Мосс? — с улыбкой спросила Берэнин.

Выражение его лица осталось прежним.

— Я постою, спасибо, Ваше Имперское Величество, — вежливо ответил он. Браяр остался стоять на месте, твёрдо расставив ноги, сжав руки перед собой, и глядя угрюмо. На миг Берэнин испугалась, что потеряла расположение этого молодого человека, или даже хуже — его дружбу. Она отмахнулась от этой мысли. Гораздо важнее было узнать, кому хватило нахальства попробовать выкрасть её родственницу в её дворце.

— Финлак фэр Хьюрик пришёл отвести меня на бал, — сказала Сэндри троим наморнцам холодным и ровным голосом. — Вместо этого он повёл меня по дальнему коридору, утверждая, что я должна встать рядом с Вашим Имперским Величеством, когда вы войдёте в зал с дальней стороны.

— Кто-то видел тебя с Фином? — спросил Кэнайл.

Берэнин зыркнула на него за то, что он перебил Сэндри, но та лишь покачала головой:

— Нет, после того, как мы свернули из основных коридоров. Я никого больше не видела. Когда мы свернули за угол, кто-то накрыл моё лицо тряпкой. Она была пропита зельем, которое ввело меня в бессознательное состояние. Я очнулась в ящике. — Её голос слегка задрожал. Она взяла себя в руки. — Внутренняя его сторона была покрыта заклинаниями, лишавшими ните-мага сил. Снаружи был Фин. Он сказал, что ему помог его дядя. Он сказал, что отвезёт меня в дом с такими же заклинаниями. И он сказал, что я покину этот дом лишь после того, как подпишу брачный контракт, скрепив его оставленным в крови отпечатком моих губ, чтобы любой маг мог использовать его против меня, если бы я попыталась его нарушить. Он, похоже, думал, что вы его за это не накажете, Кузина, поскольку вас так восхищают дерзкие молодые люди. Все знают: вы хотите, чтобы я осталась в Наморне. И вы ожидаете, что женщины должны сбежать сами, как это сделали вы. Конечно, я сомневаюсь, что вас сажали в ящик. — Хрипотцы в её голосе прибавилось. — Я сомневаюсь, что глава наморнского Сообщества Магов накладывал на вас заклинания, и уверял, что не снимет их, пока вы не подпишете брачный контракт. Сбежать в такой ситуации было бы труднее, вы так не думаете?

— И как же ты сбежала? — холодно спросила Берэнин. В её висках начала наклёвываться головная боль.

— Я её нашёл, — прямо заявил Браяр.

— Но как? — настаивала Берэнин. На самом деле, она хотела знать: «Ты использовал ту магическую связь, которая, по словам моих шпионов, была закрыта?». Она не могла задать этот вопрос, конечно. Они и так ей почти не доверяли. Взрослые понимали, что люди шпионят друг за другом, но эти молодые люди были идеалистами, а не реалистами. Она сомневалась, что они поймут, что все следили за всеми, кто имел хоть какой-то вес.

— Я… забыл, — холодно сказал Браяр. — У меня ужасная память, когда дело доходит до тайн, которые я хочу сохранить.

Берэнин бросила взгляд на Трис. Рыжая расплела треть косы, которую вытащила из своей причёски. Теперь Трис снова и снова проводила пальцем по освобождённым волосам, сосредоточившись только на них.

— Она творит магию, — сказала Ишабал. — Не могу сказать, какую именно, но она вся покрыта силой.

— Так останови её, — приказала Берэнин.

Трис подняла взгляд, сверкая из-под распущенных локонов серыми глазами:

— Я бы не стала.

— Трис, тебе никогда не состояться в качестве дипломата, — объявил Браяр. — Можешь сразу выкинуть это из головы. — Он перевёл взгляд своих светло-зелёных глаз на Ишабал и Берэнин. — Мы клянёмся нашими медальонами, что эта магия никак не коснётся Её Имперского Величества, — мягким как крем голосом произнёс он. — И вообще, Трис на самом деле оказывает услугу вам и вашим верным слугам.

— А если они остановят меня сейчас, то я не могу обещать, что скала под дворцом не упадёт в Сиф, — пробормотала Трис.

— Не обращайте на неё внимания, — продолжил Браяр, когда Сэндри зыркнула на Трис. — Она не угрожает, просто предупреждает. Вы же знаете, как это бывает с магами, которых прерывают. В общем, я не полагаю, что вы не знаете, иначе сами бы увидели, но в вашем дворце завелись крысы. Крупные. Правда же, Клэйхэйм фа Ландрэг?

— Крупные, — ответила Сэндри. — Я не знаю, как она их на заметила, но всё может быть.

— Она — императрица, — примирительным тоном сказал ей Браяр. — Нельзя же ожидать, что она знает о появлении каждой крысиной норы. — Для императрицы и магов он объяснил: — Эта — настоящее произведение искусства. Начинается в северо-восточном крыле дворца — я думаю, там уже много месяцев никто не вытирал пыль. И идёт до самого низа, через всю скалу. Прямо сквозь камень, даже под внешней стеной, можете в это поверить? В самом низу она выходит в бухту на Сиф.

Вены Берэнин заполнились льдом. «Туннель Джули», — с ужасом осознала она. «Откуда, во имя Врохэйна, Фин узн… его дядя. Нота́лос мать его фэр Хьюрик. Говорят, что Сообщество Магов получило чертежи дворца ещё со времён строительства — а я получу его шкуру».

Браяр продолжил:

— Энергичные маленькие нализы, эти крысы, правда? Так долго копали. Мы наткнулись на их нору по чистой случайности. Ну, Сэндри наткнулась на неё не совсем случайно. В общем, Трис это обеспокоило, потому что она ненавидит крыс, поэтому она затыкает эту нору у основания скалы. И озеро ей в этом поможет. Некоторые из камней, которые она использует, довольно большие.

Трис подняла взгляд, её лицо приняло расслабленное и непринуждённое выражение:

— Это правда в ваших интересах, Ваше Имперское Величество. Как можно спать, когда крысы могут свободно проникать в дом? Теперь, когда эта крысиная нора закрыта, Ваше Имперское Величество может спать спокойно.