18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Тамора Пирс – Магические Па (страница 21)

18

Когда всё было готово, ассистенты взяли горку кусков ткани и направились к месту, где подожгли конюшню. Как и у Вулфрика, у них были заколдованные линзы, помогавшие им видеть тёмные пятна, поскольку теперь они знали, что искать. В их задачу входило определить, был ли пожар начат соучастником — «Иначе» ‑ сказал Сэндри Бехазин ‑ «получается слишком уж вовремя» — и собрать всю оставленную там безмагию.

— Было бы слишком — надеяться на то, что сообщник тоже поранился и наследил кровью, ‑ заметил Вулфрик, глядя вслед своим спешащим ассистентам. ‑ Однако не стоит пропускать мимо даже малейшей возможности.

Они с Сэндри начали собирать пятна, которые Сэндри уже накрыла. Постепенно они вернулись обратно на Серебряную Улицу, вошли в дом Рокатов и проследили передвижение убийцы внутри него. В детскую они не входили. Вместо этого они последовали по следам, которые вели в эту комнату, на крышу и к зданию по соседству. Они проследили убийцу и дальше, по нескольким крышам. След вёл в другую конюшню, вниз по сеновалу и прочь — на улицу, где закончился в луже безмагии.

— Конечная остановка, ‑ мрачно сказал Вулфрик. ‑ Здесь наш убийца по крайней мере заколдовался. Бьюсь об заклад, что конюшню поджог сообщник, но магию на него накладывали не здесь. Иначе отсюда вели бы и его следы.

— Нам следует всё это собрать, ‑ заметила Сэндри. Она послала одного из таращившихся на них мальчишек к ближайшему продавцу тканей за шёлковым полотном и заплатила обоим.

Это, похоже, позабавило Вулфрика.

— Работа Провоста проще, когда вы рядом, миледи, ‑ сказал он ней, пока они ждали, пока полотно впитает в себя всю безмагию. ‑ Если бы здесь работали только мы-ястребы, то пришлось бы нам посылать весть в птичник и объяснять счетоводам необходимость расходов. С вами же, надо что? Вот оно. И можно работать дальше.

— Я рада, что тебе весело, ‑ парировала Сэндри. Она устала. Только осознав, что пытается дотянуться до своих друзей, она поняла, что заимствование силы друг у друга вошло у них в привычку. Как бы они ни были загружены работой, по крайней мере один из них всегда был отдохнувшим и полным сил. Теперь она не могла заимствовать у них силу, и ей этого не хватало.

— Я столь же весел, сколь и благодарен, миледи, ‑ тихо сказал Вулфрик. ‑ Каждый раз, когда вы облегчаете нам что-нибудь, это даёт нам больше сил и времени на то, чтобы управляться с настоящими проблемами.

Очистив лужу, они вернулись в дом Рокатов. Теперь им предстояло войти в детскую. Хотя ей и хотелось оставить это Вулфрику, Сэндри знала, что не может. Безмагию было нужно удалить из комнаты, чтобы Вулфрик мог собрать информацию об убийце, и чтобы Сэндри сама могла избавиться от преследовавшего её чувства того, что безмагия может заразить каждого, кто коснётся её. Ещё одна команда магов-ястребов с линзами, подобными тем, что носили с собой ассистенты Вулфрика, получила приказ осмотреть каждого Стража, который входил в дом. Тех, у кого обнаруживались пятна, задерживали, чтобы Вулфрик мог их очистить. Ближе к вечеру он рассказал Сэндри, что маги Спирального Круга начали работать над чем-то для безвредного удаления этой дряни с человеческой кожи; одежду можно было сжечь.

Запах крови в детской был таким же ужасным, как и в офисе Джамара Роката. Сэндри приказала себе быть благодарной хотя бы за то, что трупы оттуда убрали, но длинные цепочки брызг и лужи крови рассказывали свою собственную кошмарную историю. Труднее всего было видеть лужу крови в колыбели.

К тому времени, когда они закончили, по длинным теням Сэндри определила, что близилась ночь. Она так вымоталась, что едва смотрела перед собой, когда они вышли из дома в, как она искренне надеялась, последний раз.

Вулфрик поманил к себе Оаму и Квабена, которые провели весь полдень у заграждения, помогая не пускать внутрь любопытных.

— Отвезите её домой, ‑ сказал он им, пока подводили лошадей. ‑ Сегодня она хорошо потрудилась на пользу государства. ‑ Сэндри была слишком усталой, чтобы самой ехать верхом, и Вулфрик помог ей сесть в седло у Квабена за спиной; Оама повела лошадь Сэндри на поводу. ‑ Не беспокойтесь, Леди Сэндри, ‑ сказал Вулфрик. ‑ Как только я выделю кровь из безмагии, мы этих кровожадных тварей обложим как волка флажками. ‑ Он свирепо осклабился и похлопал лошадь Квабена по крупу. Та послушно зацокала прочь.

Во время поездки обратно в Цитадель Герцога Сэндри немного подремала, но стук металла о камень разбудил её. Они проезжали через тоннель, по которому можно было быстро добраться от Арсенала до дворца. Шум не прекратился и даже не стал тише, когда они проехали через внешнюю стену, что весьма её озадачило. Измождённая, она осмотрелась вокруг. Все дворы были окружены факелами, и через них похоже шёл невероятный поток повозок и людей верхом. Она ожидала, что дальше, за защитными стенами, станет тише, но шум только усиливался. Самый внутренний двор, на который выходило главное жилое здание, был испещрён людьми, животными, и обозами. Она даже услышала детский плач.

— Квабен? ‑ спросила она, выглядывая из-за спины Стражника. ‑ Откуда взялись все эти люди?

Тот спешился. Когда Сэндри выскользнула из седла, она покачнулась, и упала бы, если бы Квабен не подхватил её на руки.

— Я в порядке, знаешь ли, ‑ сонно сказала она ему.

Ей показалось, что на его обычно невыразительном лице обозначилась улыбка.

— Вы просто на ногах не стоите, миледи.

— Что это такое? ‑ потребовал знакомый голос Эрдогана. ‑ Она больна? Дорогу!

Сэндри встряхнулась. К ней приближались дед и барон. Хмурящиеся.

— Всё в порядке, Дедушка, ‑ заверила герцога Сэндри. ‑ Я творила магию и немного устала. Разве ты не получил мою записку?

— Получил, ‑ мрачно сказал герцог. ‑ Неси её в дом, ‑ приказал он Квабену. Повернувшись, он заревел: ‑ Заведите людей внутрь, немедленно! Добро можно занести потом, но люди должны быть в помещениях! Как только они будут внутри, установите барьер!

К герцогу подъехали два полковника, один — в форме Стражи Герцога, другой — в форму Стражи Провоста.

— Мы готовы, ваша светлость, ‑ сказал Страж Герцога.

— Тогда езжайте в город и смените дневные стражи в Топи и Восточном Квартале, ‑ приказал герцог. ‑ Мои приказы остаются прежними. Я хочу, чтобы эти кварталы вывернули наизнанку, но нашли возможных убийц. Обыскивать каждый дом, ясно? Ваши люди поступают в подчинение командиров птичников в каждом районе. Если понадобится дополнительная помощь — посылайте за ней. Убедитесь, что сточные трубы тоже под наблюдением — они могут попытаться сбежать через них. Ступайте!

— Видишь, как он начинает бедокурить, пока тебя здесь нет? ‑ тихо сказал Эрдоган, обращаясь Сэндри.

Та попыталась сесть у Квабена на руках.

— Дедушка, ‑ сказала она, поднимая голос, ‑ на мой взгляд, это не похоже на отдых.

Ведрис подошёл к ней, и положил ладонь на её руку.

— Я отдохну, когда Рокаты будут в безопасности во внутренней крепости, ‑ сказал он ей. ‑ Это — самая старая часть Цитадели, на неё накладывали и перенакладывали заклинания защиты в течение восьмисот лет. Как только я пробужу магию, они будут в безопасности, пока этих убийц не поймают.

— Когда ещё это случится, ‑ проворчал барон.

— Деда? ‑ спросила Сэндри. Она боялась того, что услышит, но ей необходимо было знать. ‑ Г...голова. Фариджи Роката?

Герцог знал в точности, что она имела ввиду.

— Площадь Фонтанов, ‑ тихо ответил он. ‑ Её оставили на мемориальных солнечных часах.

Глава 9

Целительница внимательно осмотрела рану Алзэйны боязливыми водянистыми глазами.

— Очень чистая, ‑ сказала она, доставая из своей сумки флаконы. ‑ Щепок нет, а грязь вымыло кровью. Конечно, рисковать не стоит.

Она раскупорила тонкий стеклянный флакон и посыпала порошком сначала рану на левой стороне икры Алзэйны, затем на правой. Порошок запенился и зашипел. Алзэйна дёрнула головой и впилась зубами в кожаную полоску у себя во рту, давясь криком.

— Ну, это сработает как надо. ‑ Целительница взяла из своего набора бинт и начала бинтовать Алзэйне икру, настороженно поглядывая на Нурхара. Она не могла видеть мага, скрытого в углу за своими заклинаниями, но что-то не давало ей покоя.

— Готово, ‑ сказала она, завязывая бинт. ‑ Дайте лекарству пять дней, затем снимите повязку. А теперь — моя плата. Три золотых маджи, как и было обещано.

Алзэйна сжала кулаки под простынёй. Эта женщина знала, что они — вне закона, и плату потребовала соответствующую.

Нурхар дотронулся до плеча Алзэйны. «Порядок?» ‑ спросил он. Со стороны казалось, что он спрашивает о её ноге, но это было не так. Алзэйна легонько кивнула и вынула из кармана кошелёк. Её меч лежал рядом, прямо под простынёй, как обещание.

Нурхар перевернул кошелёк над ладонью целительницы, и из него выпало пятнадцать золотых астрелов.

— Пересчитай, ‑ посоветовал он. ‑ У тебя есть охрана? ‑ Целительница кивнула в ответ. ‑ Охранник получит золотой астрел, если поможете нам добраться до Удачного Причала.

— Позови его. Мужчина в зелёным и в красной шапке, ‑ сказала целительница, слишком поглощённая золотом в своей руке, чтобы рассуждать здраво.

Нурхар позвал охранника. Тот помедлил у порога, но вошёл, увидев, что Алзэйна лежит на кровати лицом вниз, что целительница пересчитывает кучку золотых монет, и что Нурхар протягивает золотой ему самому.