Тамора Пирс – Книга Браяра — Исцеление в Лозе (страница 14)
Борясь с тягой ивы, Браяр осмотрелся. Кто-то оставил им поднос с чайником, чашками, хлебом и толстым куском сыра.
— Еда! - ликующе сказал он. Искушение короля ив испарилось. - И чо главное - не суп!
— «И что главное — не суп», - устало поправила его Розторн. Она с трудом поднялась на ноги. - Надеюсь, там где-то есть мёд. Он мне необходим.
Мёд там был. Браяр щедро добавил его в чай, и зорко наблюдал за тем, как она его пила, потом дал ей хлеба и сыра. Удовлетворённый тем, что она ела, он смёл свою порцию. Когда они закончили, он почувствовал себя великолепно.
— Слушай, Розторн?
Она уставилась на хлеб у себя в руках, как если бы он был опилками.
— Что?
— Когда твой день рожденья? - идея пришла к нему между корзинами с ивовой корой. Взять себе день рожденья в тот же день, что и у Розторн — это должно удовлетворить даже Леди Сэндрилин.
Розторн криво улыбнулась.
— Солнцеворот.
Он моргнул. Быть того не может.
— Солнцеворот? - это была самая длинная ночь зимы, когда гасили все огни, и все молились, чтобы солнце вновь взошло.
Она кивнула, ей улыбка скривилась.
— Разве не придаёт это веса утверждениям о том, что дата рождения определяет жизнь? У какого же растительного мага должен быть день рождения в самую длинную ночь в году? - Розторн вздохнула. - Вместо этого я праздную в день летнего солнцестояния — хотя и это я делаю всё реже по мере старения. Кому нравится напоминание о днях рожденья? - подняв тонкую бровь, она злорадно спросила: - Всё ещё не выбрал свой, мальчик?
Браяр мрачно покачал головой.
— Ну, у меня помощи не ищи. Мой день рожденья — маленькая шутка со стороны богов. Итак, на чём мы остановились?
Следующей была кора вишни, такая же сухая и лежалая, как и ивовая. Когда каждый из них сделал по три корзины, Браяр почувствовал себя немного уставшим, но не настолько, чтобы остановиться, особенно когда он увидел тени под глазами Розторн. Вместо этого он продолжал работать, возвращая потерянную энергию мать-и-мачехе, кошачьей мяте и подорожнику, всем средствам от кашля или лихорадки. Пробудив полную корзину красного клевера, и выйдя из транса, он обнаружил, что Розторн не было рядом. Он нашёл её в самом дальнем углу комнаты, она стояла спиной к нему, закрыв лицо ладонями. Розторн — которая вселяла ужас в большую часть благоразумных людей, и во всех неблагоразумных — плакала. Что хуже, она плакала тихо и слабо, что означало, что она это делала уже какое-то время.
Он крепко обнял её талию, прижавшись щекой к её спине.
— Я найду эту вороватую женщину, даже если придётся перевернуть каждый камень отсюда до Бухты Огня, - с чувством прошептал он. - Куда бы она ни сбежала с деньгами, полученными от сбыта твоих медикаменты, это не достаточно далеко, чтобы улизнуть от меня. Хочешь, я порежу её на маленькие кусочки для тебя? Ты сможешь поджарить их, и скормить её акулам, чем ты всегда угрожала мне. Разве это будет не весело?
— Прости, - прошептала Розторн. - Я не хотела распускать нюни.
Слышать её извинения за то, что она разрыдалась, как это делали девочки, чуть не разбило его сердце. Он и предположить не мог, насколько он привязался к Розторн, которая не боялась никого и ничего.
— Я принесу тебе её кожу на занавески, - предложил он. - Просто скажи мне, и я это сделаю, я привезу тебе её ловкие пальцы в банке с рассолом. Я …
— Нет, - сказала она, пытаясь улыбнуться, поворачиваясь к нему лицом. - Дело не в этой … рутине. Хотя мне и осточертело сидеть тут внизу, без единого окна, среди всего этого плодокорма, - это слово означало слой листьев, коры и прутьев, который устилал землю в лесу; для него было неожиданностью, что она использовала это слово по отношению к содержимому банок. Она вытерла лицо об руку, размазывая пыль по щекам.
— Где твой носовой платок? - спросил Браяр.
Розторн пожала плечами.
Он распустил завязки, удерживавшие её маску, и вытер её щёки маской. Он заметил, что её кожа была сухой и обвисшей. Даже губы побледнели. Она выглядела … наилучшим словом, которое он мог подобрать, было «затенённая».
«Затенённая», - снова подумал он, и в его мозгу зародилась идея. «Она ощущается как растение в тени».
Он отступил от неё. Был ли хоть один день, когда она ни разу не выходила на улицу? Они с ней бегали к Храму Воды или Храму Земли даже в самые мерзкие дожди, или просто ходили вдоль спиральной дороги Спирального Круга, до Оси и обратно, останавливаясь, чтобы осмотреть каждый спящий участок с цветами и овощами.
— Может, нам подняться на крышу? - спросил он.
Розторн покачала головой.
— Я не увядаю из-за недостатка солнца, мальчик, - уведомила она его.
Он не был убеждён, что она была права, не совсем.
По её щекам снова покатились слёзы.
— Боже, - прошептала она, отворачивая лицо в сторону. - Я хочу быть дома, - сказала она, скорее себе. - С Ларк, и девочками, и даже этим глупым псом. Я хочу, чтобы люди перестали … дёргать меня. Я хочу мою мастерскую и мой сад.
— Я дёргаю тебя, - тихо указал Браяр.
— Нет, - сказала она, снова вытерев лицо рукавом. - Только не о стоимости, или когда тебе что-то надо. Ты не приказываешь мне слушаться тебя, или что-то кому-то объяснять, или делать каждый день письменные отчёты. Ты не кашляешь и не блюёшь на меня … - она сделала глубокий вдох. - Я не была бы такой расхлябанной, если бы не была усталой. И если ты хоть кому‑нибудь скажешь, что я была в таком глупом состоянии, я буду это отрицать, - добавила она, пытаясь вновь говорить как та Розторн, которую он знал.
Браяр потянулся к девочкам. Кто был свободен дома? Только не Сэндри: они с Ларк втирали масло в отрез некрашеного хлопка, вроде того, который использовался для масок и перчаток. И не Даджа: она помогала Фростпайну наливать в форму расплавленное железо. Трис сидела в мастерской Розторн, перед ней была открытая книга, и она мрачно смотрела в окно на лившийся снаружи дождь.
«Трис?» - безмолвно позвал её Браяр. «Мне нужно, чтобы мне немедленно принесли мой
«Ты хочешь, чтобы я тащилась туда с грузом растений?» - негодующе ответила рыжая. «В такой день?» - она махнула в направлении заливаемого дождём сада.
«Пожалуйста», - серьёзно ответил он. «Это важно».
Она протянулась вдоль их связи, ощущая его беспокойство, и посмотрела через него на Розторн. Если она и заметила дорожки от слёз или уныние в глазах Розторн, то Трис проявила нехарактерную дипломатичность, и промолчала.
«Эх, ладно», - сказала она с преувеличенной терпеливостью. «Не то чтобы у меня было много дел».
Браяр повернулся к Розторн. Его безмолвный разговор с Трис занял лишь миг.
— Слушай, мы оба устали. Бьюсь об заклад, мы достаточно сделали, чтобы они могли продержаться час. Так что давай соснём чутка, как насчёт этого? Я согласен, если ты согласна.
Она ухватила его за мочку уха.
— Уличный сленг, - отметила она.
— Ты права, это он и есть, - радостно сказал он. - Ну так чо, соснём чутка?
— Ты что, пытаешься заботиться обо мне? - поинтересовалась она.
Вместо того, чтобы отвечать на этот сложный вопрос, Браяр зевнул. Веки Розторн задрожали.
— Нам следует ещё сделать, - сказала она мягким голосом. Она замолчала, глубоко задумавшись, и Браяр пошёл в соседнюю кладовую за двумя одеялами. Когда он вернулся, она свернулась в углу, и уже дремала. Он нежно накрыл её. В подвале было холодно. Второе одеяло он обернул себе вокруг плеч, и взял банки просроченного ежевичного сиропа от недугов живота.
Когда Браяр осознал, что его
— Вносим припасы, - крикнул кто-то у входной двери. - Назад. Все назад!
«Я здесь», - услышал Браяр мысле-речь Трис. «Меня подвезли вместе с припасами из Спирального Круга. Но возчику только позволили выгрузить всё на пороге дома, и они заставляют нас отойти за забор. Мне даже не удастся тебя увидеть, так ведь?
«ХЗ», - грустно ответил ей Браяр. «Наерна нет».
Члены Гвардии Герцога, которые были в карантине, не давали ходячим больным подойти к двери. Двое лекарей в синих накидках вышли наружу, подняв между собой подобно стене ослепляющий шит белого света.
— Эта штука не повредит тому, что мне доставляют? - спросил Браяр у Джокубаса Атуотэра.
Мужчина хмуро посмотрел на Браяра.
— Это не твоё дело, - огрызнулся глава Дома Урды. - Возвращайся на свою койку, где тебе самое место.
— Это не инвалид, - сказал один из стражников. - Это Браяр, розторнский мальчик, - он подмигнул Браяру, сгладив резкость поведения Джокубаса. - Ей кто-то доставляют?
Браяр кивнул:
— Растения.
— Очищающее заклинание растениям не повредит, - раздражённо сказал Джокубас. - Я думал, что вы с ней были заняты укреплением наших медикаментов.
— Так и есть, - ровно сказал Браяр, не произнеся больше ни слова. белый свет впереди двух лекарей прошёл вокруг и через кучу ящиков, корзин и одинокую открытую плетёную корзину.
«Это всё», - сказала Трис Браяру, глядя через его глаза. «Я просто взяла то, что выглядело достаточно выносливым, чтобы пережить переезд».