18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Тамара Михеева – Тайрин (страница 18)

18

– И что? Значит, надо глаз с нее не сводить и быть ее пажом? Ты и так ходишь за ним, как верная собачонка и…

– Неправда!

– Что у вас тут происходит? – в комнату заглянул папа. – Вы кричите на весь дом!

Тайрин и Тинбо отвернулись друг от друга и легли в постели.

– Так-то лучше, – сказал папа. – Теплых дорог в стране сна.

– Доброй ночи, – хором ответили они.

Дверь закрылась. Внутри Тайрин клокотали, не желая остывать, обида, ревность и злость.

– Я люблю Ауту. И я не хочу ссориться с тобой, – сказал Тинбо.

– Так докажи.

С этого дня Тинбо снова стал заходить за девочками после работы и гулять с ними по вечерам. Правда, когда его спрашивали о Лайпсе, он рассказывал всякие ерундовые истории таким восторженным голосом, что всем было немного неловко. Но они любили Тинбо и терпели его привязанность к Лайпсу. «Лайпс не только мой двуфь, он и Тинбо подчинил себе», – думала Тайрин и крутила в руках каплю.

Однажды они снова встретились: Лайпс и Челиса с друзьями стояли у кофейни «Три совы и филин», а Тайрин, Тинбо и все остальные возвращались с работы. Тинбо и Мэтл поздоровались за руку с Саро и Микасом, а потом заговорили с Лайпсом и не видели, как Челиса что-то прошептала на ухо тощему Блуфу. Тот хмыкнул, подошел к Тайрин и вдруг поцеловал ее на глазах у всех. Аута и Бьёке ахнули. У Лайпса, Саро, Микаса и остальных вытянулись лица. Тинбо сжал кулаки и рванул к Блуфу, но Тайрин успела схватить брата за руку. «Они хотят драки. Они хотят опозорить меня, но и драки хотят не меньше», – поняла она, глядя в лицо Челисе.

– Не стоит, Тинбо. Ничего страшного. – Она расправила плечи, вздернула голову и сказала громко: – Это был не первый мой поцелуй. – И она посмотрела на Лайпса. – И даже не второй.

Аута, Бьёке и Мэтл хохотали как бешеные.

– О-о-о, это было что-то, Тари! Их лица! У Челисы даже челюсть отвисла!

– А как она посмотрела на Лайпса!

– А сам Лайпс!

«А сам Лайпс посмотрел на меня с таким отчаяньем и такой нежностью, что мне до сих пор больно вот тут, в сердце», – подумала Тайрин и сказала сурово:

– Если кто-нибудь из вас еще раз назовет меня Тари, я перестану с ним разговаривать.

Они уставились на нее.

– А что такого?

– Тебе не нравится?

– Ты никогда не говорила, что…

– А с мастером Гутой тоже не будешь разговаривать?

– Меня зовут Тайрин, – отрезала она. – А Тари… это просто не я.

Другая Библиотека

На следующий день Тайрин опоздала в Библиотеку. С утра они опять повздорили с Тинбо, который бросился защищать Челису, пытаясь ее оправдать, и Тайрин в бешенстве вылетела из дома. Но приходить в таком настроении в мастерскую было опасно, можно испортить работу многих дней, и она пошла в Библиотеку самой долгой дорогой, надеясь остыть и успокоиться. Проходя мимо их ночной лазейки, Тайрин с тоской подумала, что сбежала бы в лес, если бы могла, прямо сейчас. Но не выбраться, не спрятаться, не убежать из этого города, который душит, как кусачий платок на шее. Она глянула на часы, висевшие на башне Ветров, и повернула к Библиотеке. Впервые за пять лет работы она опоздала.

Мастер Гута строго посмотрел на нее и покачал головой, но ничего не сказал. С недавних пор он стал давать ей дополнительные поручения, не совсем обычные. Например, отнести книгу в такой-то дом, но так, чтобы об этом никто не узнал. Тайрин подозревала, что эти книги или предназначались не книжникам, или были какими-то особенными. На каждой книге был знак – треугольник-квадрат-круг, вложенные один в другой. А однажды Гута велел ей перерисовать азбуку. Когда она удивленно на него посмотрела, он сказал недовольно:

– Буквы все равно что картинки, не понимаю, в чем разница.

И Тайрин перерисовала. За все эти мелкие услуги она получала свои маленькие привилегии: одной ходить по Библиотеке, игнорировать придирки Тумлиса…

Тайрин села за свой стол, проверила, хорошо ли высохла краска на листе, можно ли приступать к следующему рисунку. Си улыбнулась и вдруг бросила ей на стол узкую полоску бумаги, свернутую в несколько раз. Тайрин посмотрела на Си, и та показала глазами: «Разверни».

Тайрин развернула. «Ты умеешь читать?» – было написано там.

– Нет! – шепотом возмутилась Тайрин – и поняла, что выдала себя с головой.

Но Си только улыбнулась и бросила еще одну записку. «Я никому не скажу. Мне нужна помощь. Можешь мне помочь?» И Тайрин против воли кивнула.

– Мастер Гута, мне нужно в туалет, – звонко произнесла Си.

Гута брезгливо махнул рукой: иди, мол, иди. Но по правилам даже в туалетную комнату не ходят без сопровождения, и Тайрин поднялась следом.

– Я провожу, – сказала она.

Всю дорогу они молчали. И только внутри узкой комнатки Си сказала:

– Спасибо, что согласилась мне помочь.

– Как ты узнала?

– Ну… я просто смотрела. Ты шевелишь губами, когда рисуешь, когда смотришь меню в кондитерской и названия книг, которые тебе дают перерисовывать. Читающего человека всегда видно. Но я никому не скажу, клянусь! И ты не говори про меня. Я верю тебе, Тайрин. И мне больше не к кому обратиться за помощью здесь. Я ищу одну книгу, но ее нет на обычных полках, мне надо попасть в другую Библиотеку.

– В какую? Здесь нет никакой другой Библиотеки, она на всю Рилу одна.

– Есть, конечно, есть. Просто она очень секретная. Там хранятся книги, которые рассказывают правду.

– Правду?

– Да, правду об Империи, о войнах, обо всем.

– Разве остальные книги врут?

И тут Си посмотрела на нее так, будто старше ее лет на сто и знает гораздо больше об этой Библиотеке, и о Риле, и о мире.

– Послушай, – сказала она, – тебе ведь разрешают задерживаться после работы в мастерской, да?

– Да.

– Хорошо. Я спрячусь под лестницей между вторым и третьим этажами, там есть темный закуток. Когда все уйдут, приди за мной, и мы попробуем найти те книги.

– Но где мы их будем искать и зачем?

Си посмотрела на Тайрин внимательно, будто решая, стоит ли вообще посвящать ее в свои дела? Тот ли она человек?

– А разве тебе не интересно узнать, что на самом деле происходит в Империи? И что происходило? И почему вы потеряли независимость? И откуда взялись книжники?

Тайрин, как зачарованная, кивнула. Ведь она и сама хотела найти книги, среди которых будет травник Дары! Ведь совсем недавно ей пришла в голову эта мысль: где-то здесь прячутся другие книги!

Как назло, в тот день в мастерской хотела задержаться не только Тайрин, но и сам мастер Гута. Он сидел за своим столом и переписывал книгу, на обложке которой Тайрин разглядела все тот же символ – синий треугольник, красный квадрат, желтый круг. Мастер Гута переписывал книгу очень медленно, то и дело отвлекаясь и отрешенно глядя в окно, будто размышляя над тем, что там написано. Тайрин страшно хотелось прочитать, что там такое. Но мастер Гута никогда не оставлял книгу открытой, а если уходил из мастерской, то и оригинал, и копию прятал в шкаф, а шкаф запирал на ключ.

Отзвонил колокол, разошлись рисовальщицы, переписчики и переплетчики.

– Мастер Гута, – сказал Тумлис, – рабочий день окончен.

– Иди, иди, Тумлис, – отозвался Гута, – я побуду еще тут. – И добавил так тихо, что расслышала, похоже, только Тайрин: – Мне некуда спешить.

– Тари? – поторопил ее Тумлис.

– Я сейчас закончу рисунок, мне чуть-чуть осталось, а то краска пересохнет, и вот этот оттенок, он…

– Ладно-ладно, – нетерпеливо перебил Тумлис. Похоже, ему было куда спешить, и он торопливо вышел из мастерской.

Мастер Гута не обратил на Тайрин внимания. Она посидела еще немного в надежде, что он все-таки уйдет, но наконец сказала:

– До свидания, мастер Гута.

– До завтра, – равнодушно отозвался он.

Тайрин вышла из мастерской и стала спускаться по лестнице. Си ждала ее в условленном месте.

– Куда пойдем? – спросила Тайрин.