Тала Тоцка – Дочь врага (страница 18)
Платонов сокрушенно вздохнул. Причем, ему даже играть не пришлось. Ему и правда очень нужна была эта информация. Он разве что немного недоговаривал.
— Я сунулся к отцу Себастьяно, но он такой скрытный, — «пожаловался» Андрей Лукреции.
— Нашли к кому ходить, — сочувственно покачала она головой. — Этот старый гриб ничего не скажет. С ним невозможно разговаривать! А мне часто говорят, что у меня язык как у сороки. Я с этим борюсь. Каждый раз себе говорю — не буду болтать, рот на замок повешу. А потом снова болтаю. Это, знаете ли, такой нескончаемый процесс.
— А я вот люблю поболтать, — Андрей чувствовал, как его несет. — Особенно я люблю слушать всякие сплетни. Старые истории...
— Грязные скандалы, — глаза Лукреции ярко блеснули, и Андрей понял, что попал в нужную струю.
Через два часа он пил пятую чашку кофе и буквально тонул в потоке абсолютно ненужных имен, дат и событий.
Синьора Ломбарди сыпала фактами, делилась воспоминаниями, которые Андрею были совершенно не интересны. Но он терпеливо выслушивал, удивлялся, восхищался и кивал.
Он тянул время.
Наконец Лукреция чуть выдохлась. Андрей воспользовался паузой и спросил, наморщив лоб и почесывая макушку, как можно более стараясь выглядеть простодушныс.
— А что там было о проклятии? Этих, как их там... ммм... Фальцоне! Почему их род называют прóклятым?
— О! — Лукреция чуть приподняла бровь. — Вы правда не слышали?
Она перегнулась через подлокотник кресла и кликнула экономку.
— Мария! Поди скорее сюда! Расскажи синьору Андрею про Луизу! Ему можно, он из своих.
Мария прибежала, встала возле хозяйки, сложила руки перед собой и послушно заговорила.
— Я когда была совсем молодой, служила у Луизы, жены Марко.
— Вы же поняли, о каком Марко она говорит, синьор Андрей? — перебила ее Лукреция.
Андрей кивнул.
— О доне Марко Фальцоне.
— У синьора Марко была любовница. Она была простая, из деревни. Молодая, моложе Луизы. Девушка очень скоро забеременела. Луиза узнала, приказала отвезти ее в больницу. Никто точно не знает, что там произошло, но после той ночи девушка ребенка потеряла. Говорили, ей насильно сделали аборт. Потом она напилась таблеток, ее не смогли спасти. А перед этим прокляла весь род Фальцоне до седьмого колена.
Лукреция быстро перекрестилась.
— Так она была ведьмой? — спросил Андрей. — Раз проклятие сработало?
— А кто же это знает, — пожала плечами Мария. — Но после того случая у Луизы родилась мертвая девочка. Через год она снова забеременела — родился Риццо. После него Луиза больше не смогла выносить ребенка. Что это, если не проклятие?
— Значит у них больше никто не рождался? — уточнил Андрей.
— Только Риццо, — вздохнула Лукреция.
— Я не про Луизу, — Платонов прокашлялся. — Скажите, Мария. У Марко не могло быть других детей? Злые языки говорили, он всегда был тем еще Казановой...
— С чего бы Марко не быть Казановой, если вспомнить, каким был Марчелло, — пробормотала экономка, глядя в пол.
— Марчелло? Это еще кто такой? — переспросил Платонов.
— Дон Марчелло Фальцоне, отец Марко, — ответила Лукреция, понизив голос. И обратилась к Марии. — Принеси еще кофе и расскажи синьору, про свою тетю, которая работала у Марчелло Фальцоне.
Она закурила длинную сигару, Андрей настроился на шестую чашку.
— А что там за история про порченую невесту? Ее правда изнасиловали на собственной свадьбе?
Лукреция всплеснула руками и прижала ладони к щекам.
— А вы не знаете? Мадонна, да вы вообще ничего не знаете, синьор! Это был фатальный конец Фальцоне, они перехитрили сами себя. Сговорились с Джардино о примирении, Марко предложил дону Гаэтано женить своего племянника Энцо на какой-нибудь девушке из семьи Джардино.
— Жениться наследнику Коза Ностры на невесте из клана Ндрангеты? — хмыкнул Андрей. — Сильно.
— Не столько сильно, сколько наивно, — махнула рукой синьора Лампеди. — Гаэтано не стал жертвовать девушками клана. Они вызвали дочку Джулии, она еще в юности сбежала из клана, вышла замуж за врача, сама стала врачом. У них тоже дочка выросла, Катарина. Джулия с мужем разбились в аварии, Катарину уговорили выйти замуж за Энцо. И я вам скажу, синьор, эти коварные Джардино знали, что на свадьбе их ждет западня. Недаром дон Гаэтано перед самой свадьбой в больницу загремел. А сам здоров был как бык. Девчонку обесчестили, но что-то там было странное в той истории, потому что на него потом свои же набросились. Говорили, он ей должен был горло перерезать, чтобы показать Джардино, где им место. А он ее в беседку потащил...
— Так она не итальянка? — не понял Андрей
— Нет, она ваша землячка, судя по разговорам.
— И что с ней сталось?
— Никто не знает. Была и пропала. Говорили, нашли ее обувь у обрыва, водолазы тело искали, не нашли. А после того всех мужчин Фальцоне взорвали на яхте, когда они праздновали победу над Ндрангетой. Один Марко чудом выжил. И Риццо*.
Андрей мысленно еще раз поблагодарил мироздание за то, что Вивиана не досталась Фальцоне.
Тут вошла Мария, поставила перед ними поднос и начала рассказывать:
— Моя тетя работала прачкой в доме Фальцоне. Марчелло был влюблен в женщину, еще до того, как женился. Говорили как будто, что она родила ему сына. Но правда, или нет, никто не знает. Та женщина исчезла, словно в воду канула.
— Сбежала? — уточнил Андрей.
— А кто его знает. Она была не из наших, они вместе учились, если мне не изменяет память. Марчелло должен был жениться на Виттории, у них бы все равно ничего не вышло. Девушка уехала на родину, только выходит не сама, а с приплодом.
— А вы не помните, как ее звали? — Андрей и не надеялся на ответ, но Мария неожиданно кивает.
— Помню. Хозяин сделал лодку и назвал ее в честь своей пропавшей любви. У меня где-то сохранилась фотография, моя тетя тайком сфотографировалась возле этой лодки, пока она сушилась на заднем дворе.
Мария ушла и вернулась довольно быстро.
Андрей молча разглядывал фото белоснежной лодки, на борту которой красными буквами было выведено «Наталья».
...Меньше чем через час Уно получил подробное задание выяснить, где учился Марчелло Фальцоне и училась ли с ним некая Наталья. Дальше следовала подробная инструкция, как ее найти и что выяснить.
По дороге домой Андрею встретилась цветочница, которая продавала белые розы.
— Подарите любимой цветы, — она буквально схватила его за рукав.
Андрей по привычке хотел сказать, что ему некому дарить букеты. Но потом вспомнил, что у него теперь есть жена.
Розы были очень нежными, и Андрей купил целую охапку.
*Об этой истории читайте в книге «Порченая»: https:// /shrt/9gy7
Глава 10
Вивиана
Андрей привез меня в один из домов, которые кольцом окружают особняк дона Ди Стефано. Он сказал, чтобы я выбрала, и я выбрала этот.
Он небольшой, но современный, со светлыми стенами и широкими окнами. Вокруг аккуратный сад, пахнет жасмином и солнцем.
Я не спросила, но понятно, что мы здесь временно. В этих домах живут приближенные дона, его гости или молодые семьи. Настоящие, не такие как мы.
Внутри дома просторно и чисто. Деревянные полы, белые стены, светлая мебель. Все выглядит новым, как будто никто не жил.
На первом этаже одно большое пространство — посередине стоит диван с креслами, небольшой столик, а дальше кухня с островом. На втором этаже две спальни.
Андрей больше ко мне не прикасается. Говорит со мной очень вежливо и ровно. Как будто я чужая. Как будто это не он вчера целовал меня так, что подкашивались ноги и все плыло перед глазами.
Я у него ничего не спрашиваю. Не хочу больше слышать, что наш брак — просто формальность. Я сама это выбрала. Я сама его попросила. Но почему внутри все сжимается от боли?
Андрей ушел, сказал, что вернется поздно. Куда, не сказал. И я не спросила. Раз не считает меня настоящей женой, не считает нужным отчитываться, то и я навязываться не стану.
После обеда привозят мои вещи. Это наша прислуга собрала, дон Феликс заставил маму.
И прислал мне своих горничных, чтобы они мне помогли разобрать. Их зовут Франческа и Мартита, они справляются в мгновение ока.