реклама
Бургер менюБургер меню

Таль Сэуль – Словно ветер среди иссохших ветвей. Книга 1 (страница 4)

18

Леонард протянул бумагу с кратко изложенным отчетом, где сухо перечислены лишь факты: день, когда граф заболел, и дата его смерти.

– На самом деле, Касарий – один из первых, кто в Севитасе заразился чумой. С момента заражения его самочувствие быстро ухудшалось, и он в скором времени оказался в критическом состоянии. Хотите, чтобы я разузнал больше?

Этого для Киллиана было более чем достаточно.

– Нет. Хорошая работа. Можешь идти.

Остальное молодого мужчину не интересовало. Леонард почтительно поклонился и ушел.

«Вдова, значит… Понятно».

Аксиас не проявил особого интереса к произошедшему. Выяснив то, что хотел знать, он лег на диван. Просто так совпало, что владения Севитаса были по пути, и Киллиан решил заехать, дабы взыскать долги. Ведь от Касария, что всячески избегал встреч и уже успел подорвать доверие эрцгерцога, он ни весточки не получил. Однако новость о его смерти оказалась неожиданной. Трясти долг с умершего человека или его детей – не самое интересное занятие. В любом случае для эрцгерцога это не такие уж и большие деньги. Мужчине больше по душе пришлось поведение Фредерика, который старался быть честным и вежливым.

Киллиан не питал ложных надежд, что девушка окажется великой искусительницей. Дворяне и их забавы казались эрцгерцогу смешными – своего рода мимолетное развлечение, чтобы развеять скуку. Расслабившись, Аксиас скрестил ноги и, бросив отчет на стол, открыл книгу. Вскоре мужчина совсем позабыл о Риетте и отправился спать.

– Погостили бы у нас еще немного. – Сегниция, прощаясь с эрцгерцогом, выразила свои глубочайшие сожаления по поводу его скорого отъезда.

– В следующий раз.

Киллиан ответил сухо и без эмоций. Его безразличное отношение сразу показало, что лорда вообще не волнует, как звучат его слова. Да и где это видано, чтобы такой холодный ко всему мужчина поступал как-то иначе. Одно то, что Аксиас вел себя как достойный джентльмен, уже во многом обнадеживало.

И все же Фредерику и Сегниции было грустно, что их гость так спешно уезжает. Принимать у себя дома такого влиятельного с точки зрения богатства и военной мощи человека в империи – редкая удача. Эрцгерцог Аксиаский определенно станет полезным союзником, если установить с ним доверительные отношения. И хотя родственники графа чуть не совершили ужасную ошибку, за которую их можно было бы потом упрекнуть, все закончилось хорошо. Несмотря на первоначальную нервозность перед встречей с Киллианом, он оказался не таким уж придирчивым человеком. Более того, их поразило его благородное поведение и готовность простить им немалый долг.

Однако попытаться удержать этого молодого мужчину не так уж и легко. Севитасы были не в том положении, чтобы осмелиться слишком досаждать эрцгерцогу. К сожалению, Фредерику оставалось лишь довольствоваться тем, что он смог радушно принять у себя в поместье эрцгерцога и его рыцарей, принарядил к поездке Риетту и предоставил для нее первоклассную карету. Как только девушка в элегантном черно-фиолетовом платье из ткани высочайшего качества села в карету, приготовления были завершены.

– Что ж.

Киллиан равнодушно взглянул на Риетту, за которую заплатил немалую цену, и отвернулся, не проявляя к ней больше никакого интереса. Фредерик, растерявшись от такого быстрого прощания, только успел прокричать им вслед:

– Хорошей вам дороги!

Эрцгерцог Аксиаский, не оглядываясь, поднял одну руку в последнем прощальном жесте и был таков.

Глава первая. Заклинательница Аксиаса

Через десять дней глубокой ночью они прибыли в Аксиас. Киллиан принял теплую ванну, дабы смыть усталость после долгой дороги, затем вернулся в свои покои и удивленно остановился: голубоглазая девушка с красивыми платиновыми волосами, которую он привез с собой из Севитаса, сидела на его кровати. Она встала и поклонилась ему, облаченная в одну лишь полупрозрачную белую сорочку.

Это даже сложно было назвать дежавю: он уже видел подобную картину несколько дней назад. И хотя место действия поменялось на его родную спальню, а Риетта уже более-менее пришла в себя, ее лицо все так же не выражало никаких эмоций. Девушка почтительно опустила взгляд своих выразительных прелестных глаз.

В последние дни эрцгерцог почти что не ощущал ее присутствия. Иногда, останавливаясь отдохнуть и только лишь завидев карету, Киллиан вспоминал, что в их компании незнакомка. Хотя для молодой вдовы это было первое длительное путешествие, она совсем не жаловалась, что позволяло Киллиану не уделять ей особого внимания.

«Может, ее поначалу тошнило?»

– Сегодня ты особенно немногословна.

Девушка ничего не ответила.

– Помнишь, что ты сказала в тот вечер в доме Севитасов? – спросил Киллиан, подойдя к столу.

– Помню, – ответила она погодя.

Слова, что Риетта сказала ему тогда, раз за разом повторяла старшая горничная дома Севитасов в попытках внушить молодой девушке, что следует говорить. От побочных эффектов сильного успокоительного девушка не могла толком собраться, но у нее все же остались какие-то воспоминания.

«Эрцгерцог Аксиаский спас тебе жизнь. Он твой благодетель, поэтому не забывай, что ты должна верой и правдой служить ему!»

«В зависимости от того, как ты себя поведешь, будет ясно – выживешь ты или нет. Не вздумай запятнать честь семьи Севитас. Знай: если ты не справишься и тебя выбросят, то вернешься обратно к нам, и тебя убьют!»

Честь… Несмотря на то что разум Риетты был не совсем ясным, ей показалось, что она посмеялась над этими словами. Служанка, заметив это, в ярости занесла руку, но вспомнила, что нельзя оставлять шрамов на теле девушки, которую вот-вот должны передать влиятельному господину. В конце концов, она сжала руку в кулак и ударила молодую женщину в грудь. Кроме того случая, когда Риетта лишь раз улыбнулась, все остальное время она просто моргала, не проявляя никаких эмоций.

«Почему она выглядит так, будто еще не пришла в себя? Сколько аллучино влили в нее эти невежественные солдаты?!»

«Повторяй за мной! Ваше высочество, господин эрцгерцог Аксиаский, ну же, повторяй!»

«Ваше высочество, эрцгерцог Аксиаский. Благодарю за то, что спасли меня. Я буду служить вам верой и правдой…»

Крепкая хватка рук на плечах усилилась, и ее хорошенько встряхнули.

«Повторяй, говорю!»

Риетта, находясь в прострации, вспоминала о том, что происходило в ту ночь. Эрцгерцог в итоге прогнал девушку, что была не в себе из-за действия травы аллучино. Но это ее никак не воодушевило. Подумаешь, вытащили бы на улицу да убили. Ей было безразлично. Что жизнь, что смерть, ничего больше не имело смысла.

Но слова служанки оказались полным враньем, в конце Риетту ждала вовсе не смерть. Ее красиво нарядили и передали эрцгерцогу как драгоценную ношу. Кажется, она даже заходила домой, чтобы собрать какие-то вещи. Просто зашла и что-то взяла, даже это не вызвало в ней никаких чувств.

И эта длительная поездка. Хотя она впервые в жизни так долго ехала в карете, ей было все равно, куда и зачем ее везут. Девушка была в том состоянии, когда ее вообще не волновало, кто станет ее владельцем и когда ее убьют. Так Риетта все время и блуждала где-то в своих мыслях.

Резко брошенные эрцгерцогом Аксиаским слова вернули девушку в реальность.

– И что, ты даже не попросишь просто убить тебя или еще что-то в этом роде?

Риетта, словно не поняв смысла сказанных им слов, ответила не сразу. Киллиан взял бутылку вина, что стояла на столике, и, наполнив бокал, сказал:

– Мне кажется, было бы намного интереснее, если б ты сказала что-то эдакое, нежели стояла с таким угрюмым выражением лица.

«Интереснее». Вот что значит для них всех ее тело и жизнь. Девушка невольно усмехнулась. Но улыбка едва коснулась ее губ.

– Все и так зависит от воли вашего высочества эрцгерцога. Что может еще сказать простая деревенская девушка? Поступайте так, как посчитаете нужным, господин.

Киллиан равнодушно посмотрел на женщину. С бокалом вина в руке он приблизился к ней. Теперь она была готова к чему угодно. Подумав об этом, Риетта медленно закрыла глаза, чтобы ненароком не отпрянуть от его руки и не лишиться чувств от безысходности. Киллиан Аксиас оставил девушку как есть и прошел мимо. Она медленно открыла глаза и несколько раз моргнула, а затем услышала позади себя беспристрастный голос.

– До тебя разве не доходили слухи обо мне?

И что это за вопрос? Она не могла понять, о каких именно слухах говорил мужчина, ведь вокруг него крутилось много разных сплетен. Может, он имел в виду пересуды о том, что он убивает женщин, с которыми спит, если те не смогут его удовлетворить? В любом случае для нее это был бессмысленный разговор. Хотел ли он, чтобы она его боялась? Чтобы, как и положено аристократам, насладиться ее испуганным видом, а затем поиграть с ней, как с игрушкой. Риетта просто безразлично пробормотала:

– Делайте что хотите. Оставите ли вы меня в живых, или убьете, или убьете после того, как возьмете меня разок-другой, или убьете меня, так и не переспав со мной…

– Хорошо, – неспешно сказал мужчина.

Киллиан, поставил бокал на столик рядом с кроватью и снял верхнюю одежду.

– Вот, возьми, надень. Я позову дворецкого.

Стоя в растерянности, Риетта чуть с опозданием спросила:

– Что?..

– Тебе нет необходимости обслуживать меня в спальне. Я выделю тебе отдельную комнату, будешь спать там, – ответил он, даже не взглянув на нее.