Такаббир Кебади – Трон Знания. Книга 5 (страница 28)
Вилар прижал ладонь к талии Малики, стиснул ей пальцы и повёл по большому кругу.
— Мне нужна ваша помощь, — промолвила она, рассматривая женщин в шелках икружевах.
— Конечно, — кивнул Вилар.
— С кем спит Адэр?
— Малика…
— Я всё равно узнаю.
— Зачем тебе это?
— Сегодня мне испортили бальное платье. Это мелочи, но завтра кто-то захочетотрезать мне волосы или сделать ещё какую-нибудь пакость. Я должна быть ковсему готова.
— Малика, я понимаю, ты расстроена. Однако все придворные дамы из знатных семей.
— Знатные дамы не способны на подлость?
— В истории с твоим платьем я бы заподозрил служанку, но после Сирмы… — Вилар заглянул Малике в лицо. — Её рук дело?
— Ей заплатили.
— И ты поверила?
— Она показала мешочек с деньгами.
— Ей мог их дать Адэр. В таких делах он очень щедрый. — Вилар скривился. — Прости. Не люблю я разговоры на эти темы.
Музыканты закончили играть. Кавалеры повели дам в соседний зал, там былинакрыты столы: лёгкие закуски, вина, фрукты, пирожные. Освободившиеся местабыстро заняли другие пары. Вновь зазвучала музыка.
Малика отошла с маркизом Бархатом к окну и поискала Адэра. Он стоял в окружении советников и незнакомых дворян. Слуги не успевали приносить имфужеры с вином и забирать пустые.
— Значит, вы не поможете, — сказала Малика и щелчком сбила пушинку с рукаваВилара.
— Он очень осторожен и не афиширует свои отношения. Если кто и знает еголюбовниц, то это его охранители. Но они ничего не скажут.
— Как же мы найдём вам невесту?
Вилар расплылся в улыбке:
— Я не собираюсь жениться. — И устремил взгляд Малике за спину.
Она обернулась:
— Герцогиня Гаяри! Рада вас видеть.
— А я-то как рада, — прощебетала Элайна и погладила супруга по плечу. — Модес, мы немного посекретничаем?
Герцог кивнул и пошагал через толпу. Малика оглянулась, но Вилара и след простыл.
— Чудное платье, — промолвила Элайна, пригладив бровь мизинцем. — Удивительная причёска. И одиночество в глазах. Почему ты не осталась в Ракшаде, Малика?
— Здесь моя родина. И здесь живёт мой самый близкий человек.
— Насколько близкий?
— Самый близкий. Мун. Он заменил мне родителей.
— Ты могла его забрать.
— Нет, здесь ему… будет спокойнее.
— Сколько тебе лет?
— Летом исполнится двадцать шесть, герцогиня.
— Зови меня по имени.
Малика улыбнулась:
— Спасибо, Элайна.
— Двадцать шесть… Ещё пару лет, и беременность станет опасна для твоегоздоровья. Почему не выходишь замуж?
— Я думала, вы захотите расспросить меня о Галисии.
— Она меня никогда не интересовала. Мы с ней не были близки.
— Так почему вас интересую я?
Элайна игриво рассмеялась:
— Мой брат…
— Твой брат хочет забрать свою даму, — прозвучал голос Адэра, и на талию Малики легла горячая ладонь.
— В таком случае не смею вас задерживать, — промолвила Элайна.
Адэр поцеловал её в лоб:
— Полное взаимопонимание.
Взял Малику за руку и до окончания бала не отпустил от себя ни на шаг.
Гости стали расходиться далеко за полночь. Одни отправлялись в гостевые комнаты, другие спешили домой. Адэр довёл Малику до её покоев.
Поблагодарив за праздник, она переступила порог, включила свет и повернулась, чтобы попрощаться.
— Я не сказал тебе самое главное, — промолвил Адэр и, войдя в гостиную, закрыл двери.
Малика сжалась. Началось…
Он обхватил её лицо ладонями:
— Я хотел, чтобы ты осталась в Ракшаде, и боялся, что ты не вернёшься.
— Я вернулась.
— И что мне делать?
— Жить дальше.
— Как?
— Как раньше.
— Я не смогу.
Сердце просило обнять его. Разум требовал оттолкнуть, нагрубить.
Малика прижала ладони к рукам Адэра:
— Вы справитесь, я знаю.
Он коснулся губами её губ. В тот же миг раздался стук в двери.
— Ваше Величество! Срочное сообщение.