Такаббир Кебади – Трон Знания. Книга 4 (страница 67)
– Он пришёл, когда меня не было дома, – заговорил Хёск. – Он набирал в кубарат девочек…
«Как и Иштар», – мелькнула мысль, но Малика утопила её в памяти: с этим она разберётся позже.
– Жена была на последнем месяце беременности и не смогла лечь перед ним на живот. Она легла набок. Ему это не понравилось. Он встал ей на спину и несколько раз подпрыгнул. Жена рожала, истекая кровью, а он насиловал мою дочь.
– Родился младший сын. Ему восемь. Значит, дочке было десять лет. Почему ты не убил его?
– Со мной казнили бы сыновей. Мою дочь отдали бы рабам.
– В Ракшаде нет рабства.
– Есть пожизненное заключение.
– Ты тварь, – промолвила Малика, едва сдерживаясь, чтобы не ударить Хёска. – Спустя год ты стал верховным жрецом и старшим советником Шедара. Как ты мог находиться с ним рядом?
– А как бы я травил его? Я был обычным военным врачом и служил в армии. Кто бы давал ему зелье?
– А кто давал целый год до того, как тебя пустили во дворец? Иштар? Кто возвёл тебя в верховные жрецы? Иштар?
– У него не было таких денег.
– Не было? – хохотнула Малика. – Ты опять мне лжёшь.
– По законам Ракшады наследником всего состояния является старший сын. Остальные сами зарабатывают себе на жизнь. Если старший сын умирает, наследником становится следующий сын. Иштар был воином и находился на содержании армии. Единственное, чем он владел – это кубарат.
Малика стиснула зубы. Так вот куда шли алмазы с подпольного прииска Порубежья. Иштар вкладывал деньги в Хёска. Видимо, их связывает что-то большее, чем травма, полученная Иштаром в детстве. И Хёск скорее проглотит язык, чем признается в этом шабире.
– Почему ты не убил этого ублюдка восемь лет назад и не освободил дорогу Иштару?
– Потому что он последний из шести сыновей. Братья мертвы, отец мёртв. На кого бы пали подозрения?
– На тебя.
Хёск встряхнул головой:
– Конечно. А кто мой друг? – Натянул ткань на лицо. – Допрос окончен.
– С виду вы такие гордые, грозные, а ведёте себя как слюнтяи. Шедар опорочил твою дочь, убил твою жену, приговорил Иштара к смерти, а Хазирад отправил его на остров. Ещё и кубар разрешил ему взять. Красота!
– Какой остров? Иштар держит его под домашним арестом. Он обвиняет его в попытке срыва коронации, но все соучастники Шедара мертвы. Чтобы его казнить, нам необходимо признание.
– Почему не отдадите Шедара Зрячим?
– Нельзя. В голове у хазиров хранится много государственных тайн.
Малика потёрла ладони:
– А теневой кубарат – что с ним будет?
– Кубар казнят вместе с Шедаром.
Малика задохнулась:
– Три тысячи женщин?
– Сейчас там порядка двухсот кубар. Остальных Шедар успел продать.
– Так продайте всех.
– Кубарат – его собственность, – промолвил Хёск и посмотрел поверх плеча Малики. – Тебя ждут, Эльямин.
Она оглянулась. Стоя позади неё, воины-носильщики держали паланкин, похожий на карету.
– Устрой мне встречу с Шедаром, – сказала Малика, повернувшись к Хёску.
– Зачем?
– Я попрошу его отдать кубар мне в служанки.
Хёск покачал головой:
– Иногда я восхищают твоим умом, а иногда твоя глупость убивает.
– Устрой мне встречу!
– Это решаю не я.
– А кто?
– Иштар.
– Я сейчас же отправлю в Хазирад требование отменить твою казнь, а ты договоришься о встрече, – промолвила Малика и забралась в паланкин.
На следующий день служанка сообщила шабире, что в передней комнате её ждёт посетитель. Малика прошествовала через анфиладу залов и, переступив порог комнаты, увидела Хёска.
– Сегодня вечером, – сказал он. – При вашей встрече будет присутствовать хазир.
– А воины?
– Вопрос слишком деликатный, шабира. В истории не было случаев, чтобы кубар отдавали женщине. Воины не должны об этом знать.
– Мне нужна охрана.
Хёск вытаращил глаза:
– Тебе? Шедар не дурак, чтобы подписывать себе смертный приговор.
Малика задумалась. В Авраасе, находясь в подземном монастыре, она не решилась провести ритуал с Праведным Братом Сиблой, понимая, что раскаивается лишь тот человек, который осознаёт, что когда-то поступил плохо. Люди, выросшие в жестоком мире, впитавшие в себя извращённые идеи и понятия, смотрят на жизнь другими глазами. Неизвестно, каким станет Шедар, увидев себя насквозь.
Малика вскинула голову:
– Значит, ты был дураком, когда меня опаивал?
– Воинов не будет, – отрезал Хёск.
– Со мной пойдёт Драго.
– Кто это?
– Мой страж. Я привезла его из Грасс-дэ-мора.
– Один из тех, кто сопровождал тебя на коронацию?
Малика кивнула:
– Он не знает шайдира и не поймёт, о чём мы говорим. Хёск! Он нужен мне. Рядом с ним мне будет спокойнее.
Пообещав уговорить Иштара, Хёск удалился.
К вечеру буря утихла, и Кеишраб ожил. Покачиваясь в паланкине, Малика вдыхала ароматы благовоний и специй, и с интересом смотрела в окно. Прежде ей не приходилось бывать в бедном районе столицы. Улицы, где жили богачи, были величавыми, тихими, а здесь вовсю бурлила жизнь.
Погонщики гнали гружёных волов. Воздух разрезали хлёсткие щелчки плетей. На бочковатых боках ишаков покачивались тюки и жбаны, по тощим задам прохаживались хворостины. И куда бы ни направлялся взор, он натыкался на месиво из полуобнаженных тёмных тел, торговых палаток и паланкинов из дешёвой плотной ткани. Здесь каждый человек драл глотку, нахваливая товар или повелевая уступить дорогу.
Дом, где содержали Шедара, ничем не отличался от соседних каменных строений: такой же фасад, украшенный скромной лепниной; три витражных окна, выходящих на улицу; невысокое крыльцо с металлическими перилами. К дому с двух сторон примыкал глухой забор, за ним, вероятнее всего, находился сад. Возле некоторых зданий стояли подержанные автомобили на высоких колёсах и с откидным верхом. Судя по всему, бедняки жили в Ракшаде не так уж плохо.
Глазеть по сторонам времени не было, и Малика, кивнув Драго, взбежала по ступеням. Войдя в дом, очутилась в длинном коридоре с множеством дверей.
Воин провёл Малику и Драго в конец коридора, жестом определил стражу место сбоку двери и пошагал к выходу из дома.