18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Таисия Зарецкая – Пансионат "Белая сирень" (страница 2)

18

Софья закрыла вкладку, потом снова открыла. Руки у неё были спокойны, но внутри, в том месте, где обычно начиналась профессиональная настороженность, уже шевельнулось другое чувство, более древнее и менее управляемое, похожее на воспоминание без содержания. Так бывало иногда, когда клиент произносил фразу, которую она будто слышала когда-то в детстве, хотя точно знала, что не слышала, или когда случайный запах в метро внезапно переносил её не в конкретное место, а в состояние, где всё тело заранее знало: сейчас случится что-то, к чему невозможно подготовиться.

Она встала, подошла к окну и отодвинула край шторы. В стекле отразилось её лицо — усталое, с мягко очерченными чертами, тёмными внимательными глазами и той сдержанностью, которую клиенты часто принимали за спокойствие. На самом деле спокойствие было не качеством характера, а дисциплиной, выработанной годами: Софья умела оставаться неподвижной рядом с чужой паникой, умела не вздрагивать от признаний, не торопиться с утешением, не спасать человека раньше, чем он сам поймёт, от чего его нужно спасать. Но это умение не означало, что внутри неё не существовало собственных закрытых комнат.

Одна такая комната была связана с её бабушкой, Верой Павловной, умершей, когда Софье было двенадцать. Бабушка не любила рассказывать о прошлом, зато иногда, особенно в конце зимы, когда дни уже становились длиннее, но тепло ещё не приходило, доставала из нижнего ящика старого комода засушенную веточку сирени, завёрнутую в тонкую бумагу, и долго держала её в руках, не поднося к лицу. Софья тогда думала, что это связано с какой-то юношеской любовью или семейной потерей, о которой взрослые говорят намёками, чтобы дети не задавали лишних вопросов. Но однажды она спросила, почему бабушка хранит сухие цветы, и Вера Павловна ответила странно, почти сердито: «Потому что некоторые вещи нельзя выбрасывать, даже если они давно умерли».

В детстве Софья не поняла этих слов, но запомнила. Психологи вообще часто становились людьми, которые слишком рано запоминали взрослые интонации и слишком поздно позволяли себе спросить, что они означали.

Она вернулась к столу, взяла телефон и набрала номер, указанный на сайте пансионата. Ей ответили почти сразу, женский голос был мягким, заученно приветливым, с лёгкой усталостью человека, который ежедневно говорит о заботе так, будто забота является услугой, входящей в пакет проживания.

— Пансионат «Белая сирень», добрый вечер.

— Добрый вечер. Меня зовут Софья Андреевна Горчакова. Мне нужно связаться с директором, Константином Львовичем Верещагиным.

На том конце возникла короткая пауза, слишком короткая, чтобы её можно было назвать замешательством, и всё же достаточная для слуха Софьи, привыкшего замечать не только слова, но и пустоты между ними.

— Скажите, пожалуйста, по какому вопросу?

— По поводу консультации для постояльцев. Насколько я понимаю, администрация заинтересована в психологической оценке состояния нескольких человек.

— Одну минуту, Софья Андреевна.

Музыка на линии была тихой, классической, что-то струнное, гладкое и безликое. Софья смотрела на письмо, лежавшее под лампой. Свет падал на бумагу неравномерно, и на сгибах чернила казались темнее, почти коричневыми. В слове «вспоминать» последняя буква была выведена резче остальных, словно рука в этот момент дрогнула или человек, писавший письмо, услышал за спиной шаги.

— Софья Андреевна? — мужской голос прозвучал неожиданно близко, без предварительного щелчка соединения, и в нём было то безупречное воспитанное спокойствие, которое редко бывает природным. — Добрый вечер. Константин Верещагин. Мне сказали, Вы звоните по поводу консультации.

— Да. Я получила письмо.

Она сказала это намеренно просто и замолчала, оставляя ему возможность первым обозначить, знает ли он, о чём речь. Пауза снова была короткой, но на этот раз в ней не было удивления.

— Письмо, — повторил он мягко, будто пробуя слово на вкус. — Боюсь, мне нужно уточнить, кто именно мог Вам написать.

— На нём нет подписи.

— Понимаю. В таком случае, вероятно, кто-то из родственников наших постояльцев решил проявить инициативу. Люди иногда тревожатся больше, чем требуется, особенно когда речь идёт о возрасте, угасании, естественных изменениях психики. Мы, разумеется, не препятствуем независимому мнению специалиста, если оно помогает семье почувствовать уверенность.

Он говорил гладко, и каждое слово вроде бы было уместным, но вся фраза целиком напоминала закрытую дверь, за которой успели убрать что-то важное. Софья села в кресло, не отрывая взгляда от листа.

— В письме говорится о нескольких смертях.

— У нас пансионат для пожилых людей, Софья Андреевна. К сожалению, смерть здесь не является событием невероятным, хотя мы делаем всё, чтобы последние годы наших подопечных проходили достойно, спокойно и без лишних страданий.

— Там также говорится, что перед смертью эти люди произносили одну и ту же фразу.

На этот раз пауза стала длиннее. В ней исчезла музыка вежливости, и Софья почти физически почувствовала, как на другом конце линии человек меняет выражение лица, оставаясь при этом тем же безупречно воспитанным директором, который наверняка умел улыбаться родственникам, врачам, инвесторам и проверяющим комиссиям одинаково убедительно.

— Пожилые люди часто повторяют фразы, услышанные от других, — сказал он наконец. — Особенно в закрытом коллективе. Это не редкость.

— Значит, Вы знаете, о какой фразе идёт речь.

Верещагин тихо выдохнул, и этот выдох был первым живым звуком в разговоре.

— Я знаю, что в последние недели среди части постояльцев возникла тревожная тема. Мы не придавали бы ей большого значения, если бы некоторые родственники не начали воспринимать её слишком эмоционально. Мне действительно может понадобиться специалист Вашего профиля, но я предпочёл бы обсуждать детали лично, не по телефону.

— Когда я могу приехать?

Он ответил не сразу, и Софья почему-то представила, как он смотрит не в календарь, а в окно, за которым стоит тот самый зимний сад с рекламных фотографий, неподвижный, вычищенный, слишком белый.

— Завтра к вечеру, если Вам удобно. Мы подготовим для Вас комнату.

— Я не говорила, что останусь.

— Дорога неблизкая, а работа, вероятно, потребует времени. Кроме того, — голос его снова стал мягче, почти заботливее, — наши постояльцы не всегда хорошо реагируют на поспешные визиты. Им нужно привыкнуть к новому человеку.

Софья могла бы отказаться от комнаты, настоять на дневной консультации, запросить официальные документы, попросить направление от родственников, сделать всё правильно и безопасно, как делала в других случаях. Но письмо лежало перед ней, и в нём было всего три строки, которые, казалось, уже изменили порядок вещей. «Они начали вспоминать». Не «они боятся», не «они сходят с ума», не «они видят призраков», а именно вспоминать, словно память была не внутренним процессом человека, а чем-то внешним, приближающимся к дому, входящим в комнаты, касающимся лиц стариков холодными пальцами.

— Хорошо, — сказала она. — Завтра к вечеру.

— Я распоряжусь, чтобы Вас встретили у ворот.

— И ещё, Константин Львович.

— Слушаю Вас.

— Если Вы знаете, кто отправил письмо, лучше скажите мне сейчас.

Он ответил не сразу. Где-то в трубке едва слышно щёлкнуло, возможно, закрылась дверь или он переложил телефон в другую руку.

— В нашем доме, Софья Андреевна, живут люди с непростыми биографиями. Иногда им кажется, что прошлое требует свидетеля. Иногда прошлое действительно его требует. До завтра.

Связь оборвалась.

Софья ещё несколько секунд держала телефон у уха, слушая короткие гудки, потом положила его экраном вниз. В кабинете стало тише, чем раньше; даже шум улицы будто отступил, оставив ей только лампу, письмо и собственное отражение в тёмном окне. Она не любила мистических объяснений, не потому что была человеком сухим или неверующим, а потому что слишком хорошо знала: человеческая психика способна создавать призраков с такой убедительностью, что настоящие привидения по сравнению с ними казались бы почти грубыми. Вина, вытеснение, семейная ложь, травма, переданная через поколения, старческая спутанность, зависимость от лекарств, страх смерти, внушение, одиночество — всё это могло говорить голосами умерших, пахнуть цветами не по сезону, стучать по ночам в стены и заставлять человека видеть в коридоре фигуру матери, которой давно нет.

Но она также знала и другое: не всякая правда становится менее страшной оттого, что её можно объяснить.

Перед тем как уйти, Софья открыла нижний ящик письменного стола, где хранила личные вещи, редко нужные в рабочем кабинете: запасные ключи, старую записную книжку, несколько фотографий, аптечку, маленькую коробку с бабушкиными пуговицами, зачем-то сохранённую после разборки квартиры. Она сама не сразу поняла, зачем потянулась именно туда, но рука уже нашла на дне конверт из тонкой пожелтевшей бумаги. В нём лежала единственная фотография Веры Павловны в молодости: женщина лет тридцати, строгая, красивая, с собранными волосами и тем взглядом, который будто всегда был обращён немного в сторону от фотографа, туда, где происходило нечто более важное, чем семейный снимок.

Софья перевернула фотографию. На обороте рукой бабушки было написано: «Не спрашивай у мёртвых то, что побоялись сказать живые».