реклама
Бургер менюБургер меню

Таисия Тихая – Секрет Банши (страница 7)

18

– Алиса решила помочь мне отыскать Джека и испортить ему его же розыгрыш, – вклинилась подруга.

Крис криво усмехнулся, одарив Иру снисходительным взглядом. Что это? Похоже, он раздражён. Не рад моему участию или тоже сомневается в версии с розыгрышем? В конце концов, он наверняка знает Джека куда дольше Иры. Было бы интересно узнать его мнение. Но не сейчас, нет. Допрос лучше проводить с каждым по отдельности. Сделав вид, что не заметила его перемены настроения, я продолжила прерванный разговор:

– Сейчас, так как я только приехала, мне хочется смоделировать ситуацию. Хочу сопоставить, кто имел здесь хоть какое-то отношение к Джеку. Невеста, друг… – я подставила к солонке перечницу. – Кто ещё?

– Олифф, – подсказала мне Ира. Кивнув на её слова, я придвинула тарелку с боксти. – Кто ещё?

– Больше никого здесь не было, – развела руками подруга. – Да я бы и Олиффа сюда не включала. Он почти не бывает в поместье.

– Но ведь он же смотритель! – не поняла я. – Что же он тогда делает тут вообще?

– Отличный вопрос, который я не перестаю задавать Ире, – подхватил Крис, лукаво ей улыбнувшись.

– Потому что я хочу соблюсти традиции.

– Поэтому терпишь этого старика? От него никакого толку, только проблемы создаёт! Вчера он не захотел пускать твою подругу, а что дальше? Прогонит остальных гостей со свадьбы? Если, конечно, она вообще состоится.

– А ты и рад, если бы не состоялась?!

– Свадьбу без жениха трудно проводить. Если, конечно, у тебя нет запасного на этот случай.

Они оба замолчали, непроизвольно покосившись в мою сторону. Надо же, разговаривают, как старые друзья. Или как… Я поспешно отогнала от себя нехорошую догадку, опасаясь, что эта мысль слишком явно проступит на моём лице.

– Итак, помимо Джека, в поместье были вхожи только трое, – подвела итог я, так убедительно изобразив безразличие к их недавней перепалке, что невольно саму себя зауважала.

– Не только, – встрепенулся Крис и, привстав с места, придвинул ко мне тарелку с сосисками – последнее, что ещё осталось не задействованным в моём импровизированном спектакле. – Ринн.

– Ринн?

Мой вопрос эхом прозвучал и из уст Иры.

– Он-то здесь причём? – недовольно скрестила руки на груди подруга, явно начиная раздражаться из-за этого разговора. Или всё ещё не может отойти от недавней стычки с Крисом?

– Кто такой Ринн? – нетерпеливо спросила я, поочерёдно взглянув на Иру, а затем на Криса.

– Ирландец, местный, – отчеканил Крис, переведя на меня свой льдистый взгляд. – Раз в два дня приносит нам еду из паба.

– У вас организована персональная доставка еды?

– Не совсем. Как ты могла заметить, с электричеством у нас беда, даже холодильником не можем воспользоваться. Олифф, разумеется, готовить нам отказался, – он не преминул прожечь взглядом сидящую напротив него Иру, – Ринн сам предложил свои услуги в первый же наш поход в местный паб. Мы оплачиваем еду и доставку. Очень удобно.

– Ерунда, – пренебрежительно отмахнулась Ира. – Ему нет до нас никакого дела! – развернувшись ко мне, подруга продолжила меня убеждать: – молодой парень, совершенно несерьёзный и поверхностный. Он даже толком не заходил в поместье. Вручит еду и тут же убегает. Сомневаюсь, что он хотя бы знает, кто мы.

– Протестую! – Крис тоже поспешил развернуться ко мне: – у меня этот Ринн большие сомнения вызывает. Например, он очень дотошно выспрашивал у меня, кто новые владельцы поместья и какие у них планы на эти земли.

– Возможно, он просто опасается, что поместье может стать каким-нибудь очередным пабом и создать конкуренцию. Вот и выспрашивает, – пожала плечами я.

– Может быть, спорить не берусь. Но его интерес не угас и после того, как он узнал, что паба здесь не будет. Я бы даже сказал, Ринн заинтересовался новыми владельцами после этого ещё больше.

– Почему ты мне об этом не рассказал? – округлила глаза Ира.

– Вы с Джеком были так заняты, к чему мне лезть в ваши дела? – как Крис не старался, фраза всё равно прозвучала как-то едко и излишне язвительно.

Я опустила глаза, стащив с тарелки ещё один кусок боксти. Препираются они, а неловко почему-то мне. Я уже собиралась озвучить какой-нибудь благовидный предлог для побега из столовой, но тут же об этом забыла.

На левой руке Криса, прямо на костяшках пальцев отчётливо красовались свежие ссадины. Проследив за моим взглядом, он поспешил пояснить:

– Да, выглядит страшно. Случайно счесал о стену, когда двигал шкаф в своей комнате.

Я улыбнулась, решив подыграть:

– Как не повезло. Но зачем потребовалось двигать шкаф?

– Мешался.

Я вновь опустила взгляд на его руку, но на этот раз Крис поспешил убрать её под стол. Конечно, он может говорить правду, но всё же характер ссадин больше смахивает на то, что он с кем-то подрался. С другой стороны, тогда бы пострадала правая рука. Если только он не левша. Надо будет при случае проверить.

– Ладно, завтрак очень вкусный, а разговор интересный, но кое-кто обещал мне сегодня утром экскурсию по окрестностям.

Я одарила Иру красноречивым взглядом. После секундного замешательства, она неубедительно закивала:

– Ах да, точно. Экскурсия. Конечно. Идём.

Ухватив подругу под локоть, я поспешила к выходу, физически ощущая пристальный взгляд Криса мне в спину.

Глава 4

Как оказалось, с экскурсией по окрестностям я затеялась не напрасно. Хотя бы потому, что мне наконец-то удалось рассмотреть само поместье Фланаган при свете дня, пусть даже этот самый свет был серым и немного тусклым из-за хмурых туч в небе.

Передо мной возвышалось статное, трёхэтажное здание викторианской эпохи, облицованное кирпичом цвета слоновой кости. На фоне мрачного неба и контрастных, тёмно-зелёных деревьев, поместье словно излучало какой-то свой внутренний свет. Тем больше при этом выделялась крыша здания, покрытая тёмно-красной черепицей. Чёрный флюгер на крыше беспрестанно крутился, издавая едва слышный скрип.

Запахнув кардиган поплотнее и обхватив себя руками, я с пытливым интересом разглядывала поместье, обнаруживая всё новые и новые интересные детали. Например, ряд балконов на втором этаже или яркий красный орнамент, опоясывающий эркерные окна на третьем этаже.

Как только покончу с экскурсией по территории, сразу же примусь за исследование самого поместья! Эта мысль вдруг наполнила меня небывалым воодушевлением, прямо как в детстве, когда я забиралась на заброшенный дачный участок по соседству с бабушкиным в надежде отыскать… Да, наверное, что угодно, от сокровищ ацтеков до дохлого голубя. Хотя первое всё же предпочтительнее.

– Когда ты сказала, что здесь остановился Крис, ты забыла упомянуть, что он прекрасен, как греческий бог Аполлон, – лукаво улыбнулась я, в надежде вывести подругу на разговор. Однако Ирка отнеслась к моей затее весьма прохладно:

– Я не думала, что это важно.

Хм, больная тема? Что ж, оставлю этот разговор до лучших времён, например, когда подруга снова засядет в библиотеке с кружкой «чая». Вновь подхватив её под руку, я деловито проговорила:

– Раз уж с сегодняшнего дня я из провизора переквалифицировалась в сыщика, то рассказывай мне всё как на духу: как давно пропал Джек?

Ира едва уловимо расслабилась, явно обрадовавшись, что я не стала развивать тему с Крисом дальше.

– Чуть меньше недели назад. Сегодня пятый день.

От удивления я едва не споткнулась на ровном месте. Пятый день! Уму непостижимо. Ладно, надо сохранять хладнокровие, как и положено истинному детективу.

– Можешь рассказать подробнее о том дне, когда он пропал? Что происходило, было ли что-то странное или необычное? Может, Джек как-то иначе себя вёл?

За этими разговорами мы незаметно добрались до сада. Открыв хлипкую калитку, мы прошли по мощёной дорожке вглубь. Опустившись на лавку, Ира задумчиво принялась вертеть в руках сорванный по дороге стебелёк.

– Подробнее… Ничего такого особенного в тот день не произошло, если ты об этом. Мы, как обычно, проснулись, затем спустились в столовую позавтракать.

– Вдвоём или втроём?

Ира заколебалась, принявшись скручивать стебелёк в узелки.

– Я спустилась одна. Джек… У него нет привычки завтракать по утрам.

– Хорошо, тогда где в это время был он?

– В своей комнате, читал, скорее всего. По крайней мере, когда я к нему зашла, он был занят именно этим.

– Что было потом? Вы что-то обсуждали? Может быть, говорили о свадьбе?

– Нет, он был занят чтением, поэтому и я пошла в библиотеку поискать себе книжку.

Высокие отношения. Особенно в преддверии свадьбы. Я с жалостью взглянула на несчастный, окончательно истерзанный в руках Иры стебелёк.

– Кстати, в местной библиотеке я нашла очень много прикольных вещиц, – вдруг заявила подруга, отбросив стебелёк в сторону и взглянув на меня. – Например, я обнаружила несколько дневников своего прадедушки, Дэвида Фланагана. Представляешь, у меня могла бы быть такая же фамилия. Ирина Фланаган! Как тебе?

Вполуха слушая Иркины восторги о библиотеке, я рассеянно оглядывала раскинувшийся передо мной сад. Пара скамеек, небольшой засохший фонтан, да облезлые садовые гномы, выглядывающие из зарослей. Это место отлично подошло бы для съёмок ужасов или постапокалипсиса.

«…На улицу выходил большой запущенный сад, не видавший никогда садовника».

Я озадаченно нахмурилась, пытаясь вспомнить, откуда в моей голове взялась эта на удивление меткая фраза. Вернувшись в реальность, я с удивлением отметила, что Ира продолжает разглагольствовать о местной библиотеке. Похоже, надо брать разговор в свои руки.