Тахира Мафи – Наблюдай за мной (страница 37)
— Я не хреново справляюсь с работой, — протестую я.
— Ты шутишь? — говорит Уинстон, его настроение заметно улучшается. — Твои последние результаты — дерьмо.
— Наглость, — говорит Кендзи.
— Глупость —
— Девушка буквально *убила* человека под твоим присмотром.
— Он все еще жив! — возражаю я. — Я почти сразу его вылечил! Мы продезинфицировали столовую. Никакого непоправимого ущерба.
— Неважно, — говорит Кендзи, заглядывая в свою пустую кофейную чашку. — Тебе повезло, что у тебя есть целительские силы, иначе все могло стать очень грязным, очень быстро. — Он колеблется, затем снимает очки, черные глаза сужаются. — Эй, а почему ты не с наемницей прямо сейчас? Разве ты не должен быть там каждый день?
— Да. — Я киваю, игнорируя то, как грудь реагирует на мысль о встрече с Розабеллой снова. — Да, но ее наказывают. Она должна провести несколько часов одна в Эмоциональном саду этим утром. Я должен встретиться с ней через час.
— Что, черт возьми, такое эмоциональный — О, *черт* —
Кендзи становится невидимым, появляясь секундой позже в дверном проеме «Вафель Вафли», мерцая и исчезая из виду. — Черт, черт, черт —
— *Что?* — говорим мы с Уинстоном одновременно.
Мы окружаем его в проеме, насторожившись. — Что происходит? — говорю я. — Ты что-то увидел?
— Ладно, возможно, я сошел с ума, — говорит он, снимая невидимость, — но я готов поклясться, что только что видел, как Назира шла по улице.
Уинстон и я обмениваемся многозначительным взглядом, и мгновение спустя Кендзи бьет нас обоих, сильно, по затылку.
— Ау, — кричим мы одновременно.
— Какого черта? — сердито восклицает Кендзи.
Владелец ресторана, бородатый рыжеволосый по имени Кип, смотрит на нас через стеклянную дверь. Он хмурится на меня, мол, *что происходит?*, и я отвечаю ему тем, что надеюсь, является ободряющей улыбкой.
— Вы знали, что она здесь? — говорит Кендзи. — Вы знали, что Назира приезжает сюда, и не подумали мне сказать?
— Она прилетает, типа, каждые три месяца, — говорит Уинстон, потирая затылок. — Ты уже это знал.
— Плюс, ты сказал нам никогда не обсуждать ее с тобой, — добавляю я. — Ты сказал, что не хочешь никаких подробностей о Назире, никогда —
— Вы не должны слушать меня, когда я говорю такую хрень, — шипит он, выглядывая из-за дверного косяка.
Я знаю момент, когда он видит ее снова, потому что он замирает и отступает, прислонившись к стене.
— О боже мой, — говорит он, появляясь и исчезая, его невидимость глючит. — Кажется, я умираю. Она что, стала еще красивее? Как она стала еще красивее?
— Думаю, нам стоит завести его внутрь, — говорит Уинстон, бросая на меня взгляд. — Хватай его за руку.
— Она с горячим арабским чуваком? — говорит Кендзи, вырываясь из досягаемости. Он снова выглядывает на улицу, затем откидывается назад, зажмурив глаза. — Стой, не говори. Я не хочу знать. Я не могу конкурировать с этими ребятами. Эти ребята просто по-другому устроены. О боже, я не чувствую ног.
Над головой звякает колокольчик, и мы смотрим вверх.
— Эй, — говорит Кип, открывая переднюю дверь в фартуке. — Вы, ребята, в порядке? Что происходит? — Он отставляет большой палец за себя. — Люди начинают беспокоиться.
— Прости, Кип, — говорит Уинстон. — Все в порядке.
— Тогда что с ним? — говорит он, кивая на Кендзи, который перестал глючить, только чтобы начать сползать по стене.
— Назира здесь, — говорю я.
Лицо Кипа вытягивается. Он смотрит с меня на Уинстона, на Кендзи и обратно. — Он не знал? Она приезжает, типа, каждые три месяца.
— Я забыл, — стонет Кендзи, уткнувшись лицом в руки.
— Ничего страшного, — говорит Кип, собираясь с мыслями. — Ты справишься. Она уедет примерно через неделю, да?
Уинстон кривится.
— Две недели? — говорит Кип.
— Она остается до родов, — объясняю я, оглядываясь на Кендзи с опаской. — Она хочет быть здесь для Джульетты.
— Обратный рейс не планируется, — добавляет Уинстон.
Кендзи издает жалобный, стонущий звук.
— Ох, малыш, — мягко говорит Кип, глаза его сочувственно сходятся. — Мы все через это проходили. Мы справимся. — Он перекидывает руку через плечо Кендзи, похлопывая его по спине, пока ведет в закусочную. Они заходят внутрь под гул обеспокоенных вопросов, но Кип успокаивающе машет людям.
— Назира здесь, — объясняет он. — Из-за родов.
Толпа коллективно вздыхает, затем растворяется в терапевтических, универсальных звуках утешения.
— Кто-нибудь, дайте моему мальчику вафель, — говорит Кип, вталкивая Кендзи в толпу. — И мороженого.
— И шоколадной крошки? — говорит Кендзи, глядя вверх.
— И шоколадной крошки, — говорит Кип.
— А как насчет меня? — спрашивает Уинстон, следуя за ними внутрь. — Я тоже в депрессии. Мне тоже нравится шоколадная крошка —
Я тихо смеюсь, уже собираясь переступить порог в облако теплого сахара, когда чувствую руку на своем плече. Вздрогнув, я оборачиваюсь.
Это Иэн.
Иэн Санчес, главный психотерапевт реабилитационного центра и старый друг семьи. Он выглядит взбешенным.
— Черт, — говорю я, встревоженно. — Черт, что она натворила теперь?
Глава 31
Розабелла
— Я этого не делала, — тихо говорю я.
Агата смотрит на меня, скрестив руки. — У тебя есть мотив.
Я смотрю в пустоту, яркая зелень комнаты расплывается вокруг, а яркие, землистые запахи растительности наполняют нос. Это место удивило меня, когда я вошла. Я не ожидала, что одиночная камера будет такой красивой.
Конечно, они не называют это одиночной камерой.
Это Эмоциональный сад, куда отправляют провинившихся, чтобы подумать о содеянном. Это не большое пространство, но каждый его дюйм покрыт свисающими лианами и растительностью, с куполообразным, застекленным потолком, изливающим мраморный свет на кочки мха и дикой травы. Посреди комнаты стоят стол и стул, деревянные ножки, словно корни, вросшие прямо в землю, и мы должны сидеть здесь часами, записывая сожаления и размышления в наши дневники. По правилам, на мне нет ни обуви, ни носков.
Кларе бы здесь понравилось.
Я ненавижу это.
— Розабелла, — строго говорит она. — Кто-то перевернул его комнату вверх дном, пока он был на поправке. Что я хочу знать: как ты проникла внутрь? Нет никаких признаков, что замок был взломан.
Я смотрю на нее, затем отвожу взгляд.
— Ты понимаешь, какая это привилегия — находиться здесь? — говорит она, перенося вес. — Если ты не будешь осторожна, можешь оказаться в тюрьме строгого режима —
— Отлично, — мягко говорю я. — Переведите меня.
Она заметно напрягается, затем расцепляет и снова скрещивает руки. — То, что тебя еще не вышвырнули, откровенно говоря, невероятно. Очередь на попадание в это учреждение *растянута на годы*. Ты знала об этом? Имеешь ли ты малейшее представление, как тебе повезло иметь доступ к ресурсам, которые мы предоставляем?
Я смотрю, завороженная, на тугой завиток нежного ростка: испуганную спираль юности, сжатие неопределенности. Молодая лоза будет соблазнена к жизни обещанием света, разворачиваясь каждый день в неизвестность, цепляясь за путь, пока рука не вынырнет, не схватит ее за стебель и не сломает пополам —
— Я не знаю, какие ты связи использовала, чтобы пролезть без очереди, — говорит Агата, — но мы терпим твое поведение здесь только потому, что приказ о твоем зачислении пришел откуда-то свыше. Если ты не возьмешься за ум, я буду ходатайствовать о твоем удалении. Есть много людей, которые верят в эту программу. Людей, которые посвящают ей жизнь. Ты здесь меньше двух дней и уже *убила* человека, а затем обчистила его комнату —