Сьюзен Виггз – Книжный магазин «Бюро находок» (страница 21)
– Нет, – быстро сказала она. – Дедуле – моему дедушке – нужны все эти меры безопасности. Мне придется заняться магазином мамы. И домом дедушки. Мне нужно… о боже. – Опять потекли слезы. В ход пошел подол блузки. Безупречный пресс, такой, пожалуй, можно увидеть в студии йоги, если вам, конечно, повезет там оказаться.
Он запретил себе глазеть на нее. Клиенты – даже потенциальные клиенты и особенно милые, скорбящие клиенты – были под запретом.
– Не представляю, насколько это тяжело, – сказал он. – Вы пережили ужасное потрясение. Я соболезную вашей потере. Я не знал вашу маму, но моя дочь любит этот книжный магазин. Дороти ходит сюда все время.
– Дороти с косичками? Маленького роста? – Она шмыгнула носом и махнула рукой.
– Похоже на мою дочь.
– Она приходила на днях и купила себе пару книг. Она очаровательна. – У него на лице появилась гордая улыбка. О его ребенке так говорили все. И были правы.
– Спасибо. Итак, мы перенесем, или…?
– Пожалуйста. Зайдите. Я просто… Мои планы на день поменялись. Я проснулась сегодня утром и поняла, что у меня ничего не получится. Поэтому пришла сюда, чтобы сесть в машину и уехать назад в Архангел, попросить вернуть мою старую должность. Я уволилась в приступе досады, а мне не нужно было.
Пока слова стремительным потоком выливались из нее, он попытался представить девушку в приступе досады. По какой-то причине он счел это сексуальным. Он долгое время жил как монах, и теперь почти все казалось ему сексуальным.
– Потом я увидела, что машину эвакуировали, – сказала она, – и решила принять это как знак.
– Знак чего?
– Я все брошу и буду заниматься магазином. Впервые на лице Натали появилось нечто похожее на улыбку. «Черт, – подумал он, – она красотка».
– Чувствуете, что-то горит?
– Что?
– Может быть мост?
– Звучит так, словно вы решились.
– В данный момент, у меня нет выбора. – Она показала ему дверь на уровне улицы, ведущую в жилое фойе. Рядом был вход в книжный магазин. Она отперла ее, и они прошли внутрь. Она остановилась в кофейной зоне, чтобы включить серебристую кофемашину. Прибор ожил и выпустил пар. Натали насыпала обжаренные кофейные зерна и включила кофемолку. Перекрикивая скрежет мельницы, она спросила:
– Какой кофе вы хотите?
Он безучастно смотрел на нее. Когда кофемолка остановилась, он спросил:
– Вы приготовите мне кофе? С помощью этой штуки?
– Конечно. В наше время невозможно иметь книжный магазин без кофе.
Он не мог вспомнить, когда женщина в последний раз делала ему кофе.
– Я могу никогда не уйти, – сказал он. – Американо, черный. Пожалуйста.
– Скоро проснется мой дедушка. Присаживайтесь, и мы пройдемся по вашему списку.
Когда машина остановилась, она умело достала американо и сделала небольшую порцию латте для себя. Он сделал маленький глоток, и посмотрел прямо на нее.
– Черт. Это, наверное, лучший кофе, который я когда-либо пил.
– Моя мама какое-то время встречалась с одним итальянцем, и он подарил ей эту удивительную машину. Посетители ее любят.
– Повод делать покупки в местном магазине, – усмехнулся он.
Она кивнула, и ее плечи напряглись.
– Итак… в любом случае, вам придется меня простить. Я все еще в тумане.
– Нечего прощать. – Он внимательно посмотрел на ее лицо, нежное и печальное в утреннем свете. – Авиакатастрофа, – начал он, – как это случилось? Или вам слишком тяжело говорить об этом?
– Это отстой, не важно говорю я об этом или нет, – отмахнулась она.
– Тогда решать вам.
Прошло несколько секунд. Она смотрела на него темными глазами, под которыми, залегли синие тени от боли и усталости.
– То, что случилось, было – ну, это было связано с работой. На моей фирме, в Архангеле, в Сономе.
– Та, с которой вы ушли с досады.
Она бросила на него резкий взгляд, словно удивившись тому, что он слышал каждое ее слово.
– Мама планировала приехать на это мероприятие, но так и не появилась. Это не было удивительным. У нее часто менялись планы. Позже в тот же день по радио передали сообщение – небольшой частный самолет потерпел крушение. – Она запнулась, приложив руку к груди.
– Черт. Я даже не знаю, что сказать.
– Все нормально… У нас была чудесная поминальная служба. Приходили люди, оставляли записки и выражали соболезнования. Она указала на груды цветов, открыток и россыпь опавших лепестков на полу.
– Я надеюсь, это помогло. Хоть немного.
– Это приятно. Но… то, что ушло – ушло.
Пока они сидели, кошка подкралась и примостилась на подоконнике, помахивая хвостом.
– Это Сильвия, – сказала Натали. – Она меня ненавидит.
– Эта девочка? – Пич протянул руку. Кошка наклонила голову и потерлась о кулак Пича.
– Глядите. – Натали вытянула руку. Сильвия сверкнула глазами и оскалила зубы. – Видите?
– Никогда не знаешь, как поведут себя кошки. – Это прозвучало, как начало песни. Пич писал их с детства, и иногда его мозг рождал подобные идеи. Он допил свой кофе и открыл список. – Давайте пойдем и посмотрим, что здесь можно починить. Проблемы с сантехникой, в ванной наверху… Она также говорила, что на стене первого этажа было влажное пятно…
– Может быть, она имела в виду секцию возле отдела про путешествия, – сказала Натали. – Похоже на повреждение водой. Это действительно так плохо?
– Не хорошо. – Он нагнулся, чтобы осмотреть осыпающуюся штукатурку. – Это я себе. Выясню, что происходит и отремонтирую.
– А это дорого обойдется? Ее голос задрожал от напряжения. – Простите, что спрашиваю, но у магазина есть свой бюджет.
Он присел на корточки.
– Это будет не дешево. Но если вы не отремонтируете, лучше не станет. Мне нужно посмотреть, и тогда я смогу дать вам расценки.
– Вполне справедливо, – согласилась она. – Спасибо.
Он вышел к своему грузовику и вернулся с кое-какими инструментами. Потом он расстелил тряпку для мусора.
– Будет немного шумно, – предупредил он. – Может быть, подождать, пока ваш дедушка проснется?
Она покачала головой.
– Он плохо слышит, пока не наденет свой слуховой аппарат. Делайте то, что нужно. – Она пошла к основному прилавку и включила свет и компьютер.
– И спасибо, что пришли, – добавила она.
Глава 9
Когда мистер Пич Галафер приступил к работе, электричество в магазине моргнуло. Его силуэт вырисовывался в свете витрины, он двигался с удивительной грацией в поиске поломок, доставая и измеряя что-то. Натали то и дело ловила себя на том, что украдкой поглядывает на его выцветшие джинсы, обтягивающую черную футболку, бейсболку, хвост и большие мозолистые руки. Тело Давида… и «Молоток напрокат».
Когда Пич заметил, что Натали рассматривает его, то взгянул на нее с теплотой, которая ей не понравилась. У него есть жена и ребенок. Может быть, она неправильно все истолковала. Может быть, он просто был мил, потому что утром у нее случился нервный срыв на тротуаре. Скорее всего, он не ожидал, что его день начнется таким образом, но воспринял все спокойно. На самом деле он оказался очень хорошим слушателем. Для парня и для молотка напрокат.
Осмотрев заплесневелую стену, Пич жестом подозвал Натали.
– Я, кажется, нашел проблему.
Он постелил на пол тряпку для осыпающейся штукатурки. Обнажившиеся горизонтальные балки перекрывали дыру, как пара сломанных ребер. Он срезал несколько деревянных полос, чтобы видно было треснувшую трубу.
– У старых зданий есть три главных врага – люди, огонь и вода. У вас тут повреждения от воды.