реклама
Бургер менюБургер меню

Сьюзен И – Конец времен (ЛП) (страница 18)

18

— Вот почему мы здесь, — продолжает Тра. — Прикрываем его несовершенства.

— Не принимай так близко к сердцу, — говорит Тру. — Он бы продал первенца, родителей, бабулю с ее печенюшками, единственную любовь, обе руки, ноги и правое яичко за шанс вернуть человечество на круги своя.

— Мы не встречали более преданных делу парней.

— И нет такой жертвы, какую бы он потребовал от кого-то, а сам принести бы не мог.

— И на кого еще ты можешь уповать, будучи закованным в цепи на острове зла вроде Алькатраса?

В их речах есть резон. Только сопротивленцы пытались спасти тех людей.

— Вы, в общем-то, даже похожи, — заявляет Тру.

Я резко торможу:

— Похожи? Да не смеши!

— Еще как похожи, — кивает Тра.

— Оба упрямы, верны своим идеалам, вижу-цель-не-вижу-препятствий.

— Шизанутые герои.

— И заводите всех с пол-оборота. Любой подтвердит, — добавляет Тру.

Я прыскаю со смеху:

— Ну вот, теперь мне все ясно: вы надо мной издеваетесь.

— Хочешь сказать, ты ни сном, ни духом о том, что парни смотрят тебе вслед?

— Какие парни? Что вы несете?

Близнецы переглядываются.

— Де-евочка, — тянет Тру, — даже если сбросить со счетов твои недавние фортели, подумай вот о чем: бои с твоим участием собирали крупнейшую кассу за всю историю нашего тотализатора. Способность надрать чью-то задницу во все времена воспламеняла сердца, но сейчас, на заре апокалипсиса, горячими штучками стали владеющие мечами, кромсающие ангелов любительницы крепких словечек и…

— Последнее не про меня.

— Ладно, все мы не идеальны, — отвечает Тра.

— Где вы услышали про эту гипотетическую девушку, убившую ангела? Не то чтобы я верила в подобные бредни…

— За голову этой гипотетической девушки назначена награда. Ангелами. Любой, кто сдаст им убийцу, получит знак прощения — гарантию безопасности. Оби сбит с толку. Награда за него и рядом не стояла с наградой за нее.

— Слухи распространяются не хуже лесных пожаров, — подхватывает Тра. — Я слышал нечто из области фантастики: будто она повелевает ангельскими мечами и даже приручила демона. Все просто потрясены! Одни ищут тебя — то есть, конечно, её — чтобы сдать в обмен на прощение, другие пьют за твое здоровье свое последнее пиво, а третьи совмещают оба эти занятия.

— Будь осторожна, — советует Тру. — Не важно, ты это или нет, люди думают — ты. И этого может хватить, чтобы отправить тебя на смерть.

— Слушай, а ведь у тебя имеется меч, замаскированный под медведя, а еще ты замешана в преинтересной истории с демоном, та-ак? — вскидывает брови Тра.

— Это была ты, — косится на меня Тру.

— Это секрет, конечно, — заверяет Тра.

— Мы никому не скажем! — говорят они в унисон.

Одна моя половина умирает от желания все им рассказать. Но та половина, что поумнее, решает ответить так:

— Я разве не говорила о том, что подрабатываю киллером ангелов? А о том, что командую демонами? Я и летать могу — только тсс.

— Ну-ну. — Они изучают мое лицо, чувствуя подвох.

А я лихорадочно соображаю, как бы сменить тему.

— Э-э… вы, ребята, со всем справляетесь.

Они продолжают сверлить меня взглядами, не позволяя соскочить с крючка.

— Я имею в виду, непросто и лагерь беженцев создать, и армией сопротивления рулить одновременно.

— Оби пытался совмещать все на свете, пока мы наконец не собрали совет, задача которого — помощь с тылами и снабжением. Ох, блин, с логистикой море проблем.

— А еще тебе приходится гонять на краденых авто, подстилая соломку под подвиги Оби. Кстати, об этом! Автобусный тур прошел хорошо?

— Точно. В последний раз мы видели тебя в компактной автобусной клетке, и ты послала нам любовную записку.

— Мы планировали организовать твой побег, но Оби решил, что мы нужнее пленникам Алькатраса.

— Мы бы точно ему возразили, если б знали, что там твоя мама.

— Та еще заноза, я скажу!

— Можешь не говорить, — отвечаю я. — Мне прекрасно известно о ее занозистых гранях.

Тру смеется.

— Заноза-боеголовка! Мы догадались натравить ее на злых дядечек, она стала нашим секретным оружием.

— Дестабилизировала охрану еще до нашего прибытия!

— Ты в курсе, что она способна быть реально пугающей?

Я киваю:

— О да, и это мне тоже известно.

— А многие из нас понятия не имели! Она застала нас врасплох.

— Твоя мать вошла в капитанский состав Сопротивления.

— Что?! — Мне сложно представить маму ответственной за что бы то ни было.

— Я серьезно! Как страшно жить…

Я моргаю, пытаясь это осмыслить. Должна признать, моя мать и непредсказуемость — сестры.

— У тебя чумовая мама! — кивают близнецы, походя на китайских болванчиков.

— Вы в курсе, где она сейчас? — спрашиваю я.

— Ага, — отзывается Тру. — Мы можем найти ее, если нужно.

— Спасибо, было бы здорово.

Мы переходим на Эль-Камино-Реал, уже готовые прятаться за машинами, когда до нас доносится чей-то крик. Кажется, в роще какая-то драка.

Пейдж находится там.

Я бросаюсь к деревьям.

ГЛАВА 19

Мы вбегаем в темную рощу, ориентируясь на крик. Мы не одни спешим на него, петляя между деревьев — я не вижу деталей, но замечаю тени.

Слышатся разгневанные голоса. Я абсолютно уверена, адские твари не владеют человеческой речью. И надеюсь, сегодня не день лингвистических сюрпризов из преисподней.

Под кронами деревьев кто-то с криками вскидывает и обрушивает свои кулаки на тело, сжавшееся в пыли, попутно его пиная. По мере приближения я замечаю иссушенную кожу жертв саранчи. На некоторых рваная и грязная одежда — они действительно похожи на восставших из могил.