Сьюзан Райт – Услуга (страница 78)
Я собиралась предупредить его, что это будет не так просто, но тут зазвонил его телефон. Я ждала, что он ответит, но он этого не сделал.
— Ты не ответишь?
— Мы разговариваем.
Я чуть не свалилась со стула.
— Но ты… ладно, — мне нравилось, что я была в центре его внимания. Хотя действительно не знала, как на это реагировать. И теперь на его лице снова была эта загадочная улыбка. Я прищурилась.
— Ты делаешь это снова.
— Что?
— Смотришь на меня так, будто знаешь что-то, чего не знаю я.
— Виена, я знаю много такого, чего не знаешь ты.
Я бы, возможно, возразила, если бы не была так довольна тем, что такой серьезный Дейн Дэвенпорт дразнил меня.
— Высокомерный ублюдок, — пробормотала я.
Я проснулась из-за ужасного спазма в животе. Застонала и подтянула колени к груди. Каждый мускул в моем животе сжался и скрутился. Затем на меня накатила сильная волна тошноты.
О Боже, меня сейчас вырвет.
Я почувствовала, как к горлу подступает рвота, и поняла, что не смогу ее сдержать. Я вскочила с кровати и бросилась в ванную, как будто моя задница была в огне. Я добралась до туалета как раз вовремя. Меня вырвало, болезненные спазмы охватили желудок. Мне было так плохо, что я едва могла вдохнуть между потоками рвоты, которые поднимались к моему горлу и забрызгивали унитаз.
— Виена? — Дейн склонился надо мной, положив руку мне не спину. — Черт.
Смущенная, я попыталась отмахнуться от него, но он не сдвинулся с места. Он убрал мой конский хвост и погладил меня по спине, пока я выворачивала желудок. Вонь желудочной кислоты и рвоты ударила в нос.
Наконец спазмы прекратились, но тошнотворное чувство осталось, давая понять, что это еще не конец. Обрадовавшись передышке, я спустила воду в унитазе, опустилась на колени и села на корточки. Господи, все тело было напряженно. Мои глаза наполнились слезами, а дыхание участилось.
Я схватила немного туалетной бумаги и вытерла рот.
— Кажется, я подхватила желудочную инфекцию.
— Или пищевое отравление, — присев на корточки рядом со мной, он положил ладонь мне на лоб. Его челюсть напряглась. — У тебя жар.
— Мне не жарко, — мне было холодно.
— Ты немного дрожишь. У тебя озноб?
Я собралась ответить, но тут желудок вновь скрутило. Застонав, я наклонился вперед, и меня снова вырвало. И еще раз. И еще.
— Жди здесь, — сказал Дейн.
Куда, по его мнению, я собиралась, черт возьми, уйти?
Меня продолжало тошнить, мой желудок скручивало и сводили судорогами.
Вскоре Дейн вернулся, сел рядом и начал поглаживать мою спину. Я понятия не имела, как он мог оставаться в комнате, когда вонь была такой мерзкой.
Спазмы в конце концов снова прекратились. Я еще раз спустила воду в унитазе и вытерла рот свежей салфеткой, которую протянул мне Дейн. Я согнулась и села на корточки. Чувствуя жуткую слабость, я едва не упала на кафельный пол, если бы Дейн не поддержал меня.
— Вот, держи, — он протянул мне бутылку воды, которую я ранее поставила на тумбочку. — Не пей все залпом, пей маленькими глотками.
Ему было легко говорить — его горло не саднило от желчи. Тем не менее, я пила воду только маленькими глотками.
Он очень нежно погладил меня по спине.
— Симптомы желудочной инфекции и пищевого отравления довольно схожи, — он посмотрел в свой телефон, добавив: — Согласно этому сайту, тебе не нужно обращаться в скорую или в отделение неотложной помощи, если у тебя нет ни одного из перечисленных симптомов. Пока что единственное, что у тебя есть, — это лихорадка.
Я закрыла глаза. Боже, он искал эту информацию в интернете. В этом было что-то настолько милое, что на сердце у меня стало легко и тепло.
— Я все еще думаю, что тебе следует поехать в отделение неотложной помощи.
Я помотала головой.
— Мне не нужен врач. У меня и раньше было отравление, со мной все будет в порядке. Но это будет тяжелая ночь, — я прерывисто выдохнула. — Ты не обязана оставаться со мной.
Он бросил на меня мрачный взгляд.
— Думаешь, я бы бросил тебя, когда тебе плохо?
— Я думаю, что здесь воняет. Никто не станет винить тебя за то, что ты хочешь подышать свежим воздухом или предпочитаешь не смотреть, как кого-то тошнит.
— Я остаюсь.
Спазм снова скрутил мой желудок. Я повернулась обратно к унитазу, и меня снова вырвало, и снова, и снова. Пока у меня не заболели мышцы живота.
Я моргнула слезящимися глазами и, покачиваясь и дрожа, направилась к туалету, чувствуя себя истощенной.
— Я забыла, как сильно ненавижу болеть.
— Я правда думаю, что тебе следует обратиться к врачу, — сказал Дейн, озабоченно нахмурив брови.
Я слабо помотала головой.
— Он мне не нужен, — что мне было нужно, так это держаться поближе к туалету.
Его ноздри раздулись.
— Хорошо. Но если у тебя снова начнутся симптомы пищевого отравления, я отвезу тебя в отделение неотложной помощи — и мне плевать, что ты скажешь.
— Хорошо. — Еще одна волна тошноты скрутила мои внутренности, и мой желудок снова вздулся. Черт. — Уходи. Не. Мучай. Себя.
— Я остаюсь.
Я бы назвала его мазохистом, если бы очередной приступ тошноты не сжал мои внутренности.
Меня два дня тошнило и рвало. Мое тело охватывало судорогами. Я мучалась от мышечных болей и диареи.
И даже несмотря на то, что — вопреки моему желанию — он вызвал врача, который утверждал, что мне не нужна госпитализация, Дейн вертелся вокруг меня, как будто я находилась на смертном одре. Я была удивлена, что он не пригласил сюда мою семью и друзей, чтобы «попрощаться» или что-то в этом роде.
Он настоял на том, чтобы работать из дома, как будто, оставив меня одну, каким-то образом усугубит мою болезнь. Честно говоря, он почти не отходил от меня. Я бы не сказала, что он был милым или чутким. Он был грубым, властным и резким, и, казалось, был немного не в себе.
Он продолжал переходить с одного сайта на другой, сравнивая списки симптомов, чтобы убедиться, что он ничего не упускает. Он был уверен, что это пищевое отравление, и был готов позвонить в итальянский ресторан, пока не прочитал — опять же, на сайте, — что симптомы пищевого отравления могут проявляться в течении недели, так что я могла подхватить его в любом количестве мест. Врач, который приходил навестить меня, подтвердил это.
Мелинда, Уайатт и Саймон зашли повидаться со мной, но Дейн не позволил им задержаться надолго, заявив, что мне нужен отдых. Все они, казалось, считали его сверх-милым, однако не сказали ему этого. Также они не прокомментировали, как сильно он напрасно пёкся обо мне — следил, чтобы у меня была вода под рукой, укрывал меня одеялом, кормил крекерами с рук — как будто я не могла сделать это самостоятельно. Вообще-то, это было довольно мило.
Хотя симптомы прошли через два дня, я все еще ощущала слабость и чувствовала себя паршиво. Последующие несколько дней я работала из дома. Дейн, к моему удивлению, сделал то же самое.
К утру воскресенья я полностью выздоровела и горела желанием вернуться к работе на следующий день. Он стал таким ворчливым и угрюмым. Он считал, что будет лучше, если я возьму больничный еще на неделю или около того. Я же посчитала, что будет лучше, если бы он засунул эту идею себе в задницу.
Стоя посреди кабинета, я вздохнула.
— Это инфекция, Дейн, а не смертельное заболевание. Сейчас со мной все хорошо. Нет никаких причин, по которым я не могу вернуться к работе.
— Ты еще не выздоровела на сто процентов, — настаивал он.
— Нет? А я думаю иначе, — я подошла к нему, тронутая его заботой, но в то же время немного раздраженная. — Доктор сказал тебе, что нет причин, по которым я не могу вернуться к работе. — Что, как я знала, разозлило Дейна. Он надеялся на то, что доктор поддержит его.
— Ты можешь продолжать работать из дома.
— Нет, не могу. И не хочу. Ты отложил бесчисленное количество встреч, и многие люди интересовались на какое число их перенесли — особенно какой-то парень по имени Блейк Мерсье, который звонил сегодня три раза. Перестань кудахтать, как наседка, я в порядке.
— У тебя было пищевое отравление, Виена. От него не всегда быстро оправиться.