Сью Берк – Интерференция (страница 9)
– Просто хочу с самого начала быть честным.
– Я знакома с опасностями. И я изучала кораллы. Видишь?
Она подняла указательный палец. На подушечке оказался шрам от вырезанного куска плоти.
– Ужалил?
– Я знаю, чем рискую.
Мои приятели Черношляпники уже надо мной смеялись. Мне хотелось сказать, что она тоже представляет опасность. Она попытается захватить главенство в команде. Женщины – они такие. Если бы мы сейчас находились не в столовой, в присутствии массы народа, я бы так и сказал. А вместо этого мне пришлось спросить:
– Геология, да? И чем это поможет команде?
– Много чем! – ответила она. – У нас по равнинам есть больше ста лет записей и карт. Я все это знаю! Думаю, ключом будет гидро. Вода. Кораллы любят влагу. Равнины – это часть громадного водораздела. Ты знал, что уровень поверхности в некоторых частях южного леса понижается? В некоторых местах – на полные шесть сантиметров! Каробы постоянно нам докладывают.
– Они поговорить любят.
– Если не считать Стивленда, они – самые умные деревья. По крайней мере, я так думаю. Да, некоторых впечатляют ананасы, но они не могут равняться с каробами памятью и масштабами. Они – просто коллективный разум. А про кораллы мы вообще не знаем. Может, они тоже разумны. Нам столько надо узнать!
– Мы будем передвигаться по реке. Что ты знаешь про реки на равнинах?
– Все! Несколько рек сливаются на равнине в разных местах, превращаясь в нашу, и они все петляют. – Она развернула свой свиток. Это оказалась карта. – Я составила ее по всем доступным источникам. Я уже много месяцев над ней работаю!
Карта была большая и подробная. Может, даже слишком подробная, но на ней было все: болота и ориентиры, холмы, крупные скопления живой массы и зоны. Я какое-то время ее изучал, а потом поднял голову. Она наблюдала за мной, ожидая моих восторгов.
– Это будет полезно.
Мои друзья захохотали. Она возмущенно на них посмотрела. Она мне в команде была не нужна, но эта карта – нужна. Лучшей карты я в жизни не видел. А она, наверное, идет к ней приложением.
Я оставался серьезным, как и положено руководителю, чтобы напомнить ей, что я – руководитель.
– Что еще ты умеешь?
Она ждала этого вопроса. Она принялась излагать историю своей жизни. Где-то на середине рассказа мои черношляпые друзья ушли под каким-то предлогом, потому что умирали от скуки. Я тоже – но я должен был слушать. Лидерство имеет свои минусы.
– …и я уже работала в поле. Ты знаешь все про животных, видимых невооруженным глазом, так про тебя говорят, а я могу сказать то же про все минеральное. И про кораллы – по крайней мере те, которые встречаются в нашем лесу. Ну… как и ты, наверное.
– Про меня так говорят?
– Это так?
– Я не все повидал.
Она со смехом захлопала в ладоши:
– И ты исследователь. Ты поднимался в горы!
– Многие поднимаются в горы. Просто не так высоко, как я.
– А я ни разу не поднималась. Я тоже хочу все увидеть! Начиная с равнин.
– Там будет опасно, холодно, сыро и неуютно. Мало приятного.
– У меня есть теплая одежда! Я хочу участвовать!
Хосе сказал мне, что первое требование к члену команды – это энтузиазм, а кроме него – знания и умения. У этого разговора мог быть только один результат – и он мне не нравился.
– Ладно. Только я пока не знаю, когда мы отправимся. Еще многое надо распланировать.
– Так я в команде?
Она тихо взвизгнула и заплясала вокруг меня. Заплясала! Люди глазели и смеялись. Я жалел, что не могу отправиться один, но это было бы слишком опасно. И руководитель команды не имеет права говорить такое вслух, и на нас смотрели, так что мне бы это с рук не сошло.
Голубка успокоилась – но только отчасти.
– Я отправляюсь на Коралловые равнины!
– Ты не забыла, что это не настоящая экспедиция? Если мы что-то обнаружим, то отправят уже настоящую.
– А как же: мы сделаем все самое трудное, то есть отправимся в неизвестность, а когда она станет известной, то начнется настоящая работа? Нет уж! Это – настоящая экспедиция. И ты это знаешь. А я в команде!
Мне надо было сказать что-нибудь приятное, так что я сказал:
– Ты – ценное приобретение для команды.
Это было официальное приветствие, хотя, как правило, им пользовались только старики… и я вдруг понял причину. Это позволяло сказать нечто приятное, когда надо было сказать не то, что ты на самом деле думаешь. Не уверен, что мне хотелось этому научиться.
У меня в команде была Голубка. Мне нужен был еще хотя бы один человек. А еще мне пора было планировать поход. Хосе отправился на охоту, но я договорился, что мы с ним встретимся ближе к вечеру. Я сказал Голубке, чтобы она пришла на встречу со своей картой. Хотелось надеяться, что он одобрит ее кандидатуру. Я точно знал, что карту он одобрит. А пока я поговорю со Стивлендом. Он многое знает.
В Доме собраний никого не было, и там Стивленд издавал звуки. Я пригнулся под притолокой и прислушался. Это были звуки животных, и каждый был совершенно правильным. Он перебирал виды птиц один за другим – все их взлаивания и рычания. Даже орлиную трескотню. Я еще ни разу не видел орлов, но, может, когда-нибудь мне повезет. Им нравится крупная добыча, включая людей, а мне нравятся трудные задачи.
– Стивленд, – попросил я, – изобрази синептичий риф.
Одну синюю птицу может изобразить любой, но только Стивленд способен передать звуки пары дюжин птиц одновременно. После паузы из динамика донесся громкий шум: сначала обычный лай, потом – сигнал приближающийся опасности и, наконец, реакция всего рифа, пытающегося ее отпугнуть.
– Ого, здорово! Они заметили приближение паука.
– Правильно.
– Ты точно все изобразил.
– Ценю твою похвалу. Ты – эксперт. – Тут он поменял голос и заговорил точно как Хосе: – Ты пришел обсудить свою экспедицию.
Я засмеялся:
– Ты можешь изобразить что угодно.
– Звуковой анализ не сложнее химии. Твой поход даст важные данные.
– Я тоже так считаю.
– Не все согласны с мнением царицы Ржи.
– Фермеры согласны.
– У фермеров цикличное повторяющееся мышление. Они склонны считать, что происходившее прежде произойдет снова. Они привязаны к временам года.
Я ненадолго задумался.
– Охота тоже привязана к временам года.
– Верно. Но вы ожидаете изменений, и потому быстрее их замечаете. Вот почему ты – удачная кандидатура в руководители этой группы. Теперь в твоей команде Голубка. Она будет удачно уравновешивать тебя. Но еще вам нужен стекловар. В каждой команде надо иметь стекловара. Я рекомендую работника по имени Царап, его царица Гроза. Она не такая, как Ржа. Она слушает. Царап – немолодой работник, но он сильный, деятельный и очень опытный. Он будет хозяйничать у вас в лагере настолько хорошо, что вы с Голубкой сможете вести исследования, не отвлекаясь на другие дела.
– Если ты так считаешь, я попрошу, чтобы нам его дали.
Я знал, что Гроза заведует столярной мастерской и никто ее не ненавидит, хоть она и царица.
– Я ценю твое доверие. У нее есть плот, который вы сможете использовать. И я должен доверить тебе ключевой факт, поскольку ты руководишь важной экспедицией. Я считаю, что яд красных бархатных червей для стекловаров не смертелен, хоть он и смертелен для людей. Стекловары могут даже не заболеть. Как бы то ни было, противоядие вреда им не причинит и устранит механическое воздействие яда.
Значит, Каузи притворялся! Предсказуемо.
– Но ты всем говоришь, что он их убьет.
– На Мире и без того хватает противоречий. Слюна растворяет любую плоть, так что на рану противоядие наносить нужно. К тому же любой укус – это травма и требует срочного внимания. Как руководитель команды, действующей далеко от города, ты должен владеть всеми фактами, чтобы принимать быстрые и правильные решения. Хотел бы я с вами отправиться! Мастерская электроники изготавливает радиопередатчик, и мы почти готовы его построить, но не успеем вовремя. Нам нужно еще немного металла.
– Мы возьмем летучих мышей.
Стивленд переключился на язык летучих мышей: