Сёдзи Гато – День, когда ты придешь (страница 106)
с л е д у е т
р а с с м а т р и в а т ь
к а к
с у г у б о
п о л о ж и т е л ь н ы й
м о м е н т .
В з а и м о д е й с т в и е и о б м е н т а к т и ч е с к о й и н ф о р м а ц и е й д а с т
в о з м о ж н о с т ь л и к в и д и р о в а т ь э т и с л а б о с т и . Н е с т о и т т а к
р а с с т р а и в а т ь с я , с е р ж а н т . В з б о д р и т е с ь .
– На борту еще остались «менее актуальные устройства».
– П р о ш у п е р е ч и с л и т ь .
134
– Один железный нахал. Я бы предпочел, чтобы тебя развинтили и выкинули, а
взамен поставили ECS.
– Н е р а з у м н о . Д е м о н т а ж м е н я п р е в р а т и л б ы э т у м а ш и н у в
м е р т в ы й
г р у з ,
н а п о д о б и е
д е ф е к т и в н о г о
и
н е д а л е к о г о
с т а н д а р т н о г о М 9 .
– Ржавым консервным банкам, полагается не хамить, а знать свое место…
– В н и м а н и е , п е р е х в а ч е н а р а д и о п е р е д а ч а , – реплика Ала прервала
брюзжание Соке на полпути.
– Что за передача?
– Ч а с т о т а 1 2 9 . 2 2 м е г а г е р ц . В о л н а А М д и а п а з о н а У К В . Н е
к о д и р о в а н н ы й , о т к р ы т ы й к а н а л . В ы з ы в а ю т в а с н а п р о т я ж е н и и
у ж е н е к о т о р о г о в р е м я .
– Меня?
– Т а к т о ч н о . С о е д и н и т ь п о в о с ь м о м у к а н а л у ?
– Давай.
– Г о т о в о . С в я з ь у с т а н о в л е н а .
Чувствуя странное стеснение в груди, Соске прислушался, прижав рукой наушник,
и ловя прерывающийся помехами голос, несомый радиоволнами.
Голос девушки.
Он помнил его.
Знакомый голос звал, снова и снова бросая в бесконечный радиоэфир его имя.
Голос Канаме.
Сердце судорожно сжалось и пропустило такт, на спине выступил холодный пот.
Только голос – но это было словно удар под дых.
Говорила Чидори Канаме – он не спутал бы ее ни с кем в целом мире – но как же
надломлено, слабо и неверно звучали ее слова. Это была совсем не та Канаме, которую он
знал. Нет, это была та девушка – девушка, на которую он смотрел в тесном школьном
дворике.
Механически, устало, она повторяла снова и снова – без конца.
–
– Чидори…
Губы прошептали ее имя.
Пальцы двигались быстрее мысли. Он нажал кнопку, соединяя радиоканал, и
повернул верньер настройки.
– Чидори!!! – в полный голос.
Молчание и шум грозовой статики. Через несколько томительных секунд она
ответила по-японски.
– Да, да. Я на связи. Где ты находишься? Я подберу тебя. Быстрее сообщи свое
местоположение. Нет, скажи сначала, ты не ранена? Чидори?..
– Понял тебя. Скорее – где ты находишься? Я заберу тебя прямо сейчас. Противник
уничтожен, не беспокойся. Здесь Ал… нет, теперь он в новой машине. Я думаю, что
больше не проиграю никому. Мао и Курц тоже здесь. Тебе больше не нужно бояться. Я
обязательно…