Светлана Томская – Истинная для Высшего Дракона 2 (страница 6)
– О боги… – выдохнул барон, вытирая пот со лба кружевным платком. – Мне конец. Я нарушил свои…
Лицо его приобрело землистый оттенок, а парик слегка съехал набок.
– Не думаю, что вы его хоть сколько-нибудь интересуете, – отмахнулся от его причитаний Адриан. – Но, если вас это тревожит, после обряда Sponsalia Анна уже практически моя жена в глазах света. Вы можете не принимать участия в дальнейших событиях и вернуться в свою усадьбу.
– Вот уж нет! – возмутилась Изабелла. – Мы не можем бросить нашу дорогую дочь без родительского присмотра.
Несмотря на напряжённость ситуации, я еле удержалась от нервного смешка. Изабеллу, которая была ненамного старше меня, едва ли тревожила судьба чужой взрослой дочери. Но вот позволить едва приоткрывшимся дверям в высший свет захлопнуться перед её носом она не могла.
– Граф, вы не могли бы высадить нас у дома моей швеи, – прощебетала она, вспомнив о самом важном. – Это на улице…
– Я знаю, – кивнул граф.
Не сомневаюсь. Если вспомнить, что Адриан похитил меня по дороге к этой самой швее…
– Все счета отправляйте в палаццо Рамо, – великодушно произнёс граф.
– О! Это так благородно! – задохнулась Изабелла. – Анна, я помогу тебе выбрать наряды и на завтрашний вечер, и на все ближайшие две недели. А насчёт платья для венчания…
– В этом нет необходимости, – остановил её Адриан. – Об одежде для Анны на все случаи жизни я уже позаботился.
По лицу Изабеллы пробежала тень зависти, которая тут же сменилась сладкой улыбкой. Она открыла рот, чтобы выразить фальшивый восторг, однако граф уже обратился к её мужу.
– А вы, барон?
– Я выйду вместе с супругой. Не все дела у нотариуса завершены, а потом… потом вернусь за ней.
– Хорошо.
До дома швеи мы ехали молча. Барон потел и не переставая вытирал лицо. Изабеллу распирало от желания поговорить, но каменное выражение на лице графа к беседе не располагало. Она ёрзала на скамье и сдерживалась.
Карета остановилась.
– Как только мы доберёмся до палаццо, – сказал Адриан, – я отправлю кучера за вами. Он будет ждать столько, сколько потребуется.
– О, он может не торопиться, ваше сиятельство, – мурлыкнула мачеха. – Мне нужно будет обсудить фасоны… очень детально. Думаю, мы пробудем здесь до самого вечера.
– Надеюсь, за ужином я вас увижу, – снисходительно усмехнулся Адриан.
Мачеха выпорхнула из кареты, увлекая за собой всё еще бледного барона.
Дверца захлопнулась, и мы остались одни. Тишина в карете стала другой – плотной, вибрирующей. Адриан пересел на скамью напротив, его колени почти касались моих. Я невольно подобралась. Если граф и заметил, что я съёжилась, вида не подал.
– Платье для тебя уже заказано, Анна, – сказал он, глядя в окно. – Его привезут вечером для примерки. Оно будет под стать твоему новому статусу.
– Платье? – я нервно рассмеялась. – Ты серьезно? Орландо только что фактически объявил нам войну, а мы обсуждаем платье? Адриан, насколько он опасен? Может ли он помешать венчанию?
Адриан перевел взгляд на меня. В его глазах мелькнули смешинки.
– Кто-то утром рвался в монастырь, – с ехидцей произнёс он. – А теперь ты переживаешь, не помешает ли инквизитор нашему союзу? Начинаешь осознавать, что быть рядом со мной безопаснее, чем запереть себя в келье?
– Честно? – Паника плескалась в горле, и я не смогла сдержать дрожь в голосе. – Я не знаю, где безопаснее. До сих пор я полагалась на себя.
Адриан покачал головой.
– Что-то я сомневаюсь, что ты хоть раз сталкивалась с серьёзной опасностью. Уверен, что росла ты в тепличных условиях.
– Да как ты смеешь? – Я вспылила неожиданно для себя самой. – Ты ничего обо мне не знаешь.
Отвернувшись к окну, я закусила губу, чтобы сдержать слёзы. Видеть снисходительный взгляд Адриана было невыносимо, потому что этот самоуверенный граф был абсолютно прав.
Я всегда была среди своих. Даже при патрулировании опасных районов за мной непременно следовала часть отцовских гвардейцев. И, если мне приходилось вместе с ними вступать в бой с контрабандистами, то на нашей стороне даже на земле была драконья броня и драконья же магия.
А здесь и сейчас я просто слабачка и целиком и полностью завишу от сидящего напротив человека, для которого я, скорее всего, лишь деревянная фигурка на доске в игре, правил которой не знаю.
Пальцы Адриана мягко коснулись моего подбородка, заставляя повернуть голову. Его лицо было совсем близко, маска равнодушия исчезла, в глазах появилась тёмная глубина.
– Успокойся, – тихо сказал он. Голос Адриана ложился поверх моих страхов тяжёлым бархатным покрывалом. – Инквизиция сильна, но и у меня есть рычаги, о которых Орландо предпочитает не вспоминать. Однако дело не только в этом. Я понимаю, о чём ты. Ты привыкла считать себя сильной, опираясь на дракона и магию. И тебе не по себе от собственной беспомощности.
Я смотрела на него широко раскрытыми глазами. Он читал меня как раскрытую книгу. Это пугало. Или нет?
Адриан провёл подушечкой большого пальца по моей скуле, спровоцировав неконтролируемую волну жара, и нехотя убрал руку.
– Я найду для тебя занятие на ближайшие несколько часов, такое, которое заставит тебя забыть и об инквизиции, и о монастырях.
Инквизиция и монастыри отошли на задний план в тот же момент, не дожидаясь, пока мы доедем до палаццо.
Что он ещё придумал? Я терялась в догадках, но от расспросов удержалась, хотя Адриан, наверное, ждал этого. Очень уж провокационное выражение появилось у него на лице. Не хотелось подогревать его самоуверенность.
Потерплю. В конце концов, скоро узнаю.
Едва карета остановилась у крыльца, навстречу вышла Фэнлинь.
Надо сказать, при виде неё я испытала неожиданный всплеск радости. Всё-таки именно она участвовала в похищении меня у маркиза. И она с её сородичами оказалась в лесу в момент нападения. Не знаю, на чём основывалась преданность Фэн графу, но от неё исходило ощущение надёжности.
Адриан подал мне руку, помогая выйти из кареты, а затем оставил меня на попечение своей наёмницы со словами:
– Жду через полчаса.
Получается, идея с занятием для меня пришла ему в голову не в карете. Всё было спланировано заранее.
– Что будет через полчаса? – не выдержала я.
– Увидите, – лаконично ответила Фэн. – Вам придётся переодеться.
Я едва не застонала. Никакого отдыха. Скорее всего, просто сменят платье, а от корсета избавиться не удастся.
Но я ошиблась.
Едва я оказалась у себя, моя камеристка и Фэн в четыре руки помогли мне избавиться и от платья, и от корсета.
В купальне Бети помогла мне смыть с лица пудру. Хоть её было и немного, но на жаре она превратилась в сковывающую кожу маску. Затем смоченными в воде губками Бети прошлась по моему телу, помогая мне немного освежиться.
В комнате уже ждала Фэн, а на кровати лежал наряд из чёрной ткани, один вид которого меня порадовал.
Да неужели?
Штаны из плотной, но эластичной материи, не стесняющей движений, и туника, перехваченная широким поясом. А главное, никаких корсетов.
– Ух ты! – вырвалось у меня.
В присутствии Бети Фэнлинь снова перешла на ломаный этрурианский:
– Одезда. – Фэн ткнула пальцем в костюм. – Итти.
Переодевание в нормальную одежду заняло всего несколько минут. Бети, правда, неодобрительно покачала головой, оглядев меня, зато я наконец-то почувствовала себя человеком.
К костюму прилагались высокие сапоги. Это несколько смутило меня, но только до того момента, пока я не переобулась.
Сапоги сели на ноги как влитые.
– Я готова, – сказала я.
Фэнлинь провела меня по безлюдным узким переходам, которые явно не предназначались для гостей. Впрочем, слуг мы тоже не встретили.
Выйдя через боковую дверь, мы оказались в саду.
Короткая аллея привела на скрытую от случайных взглядов деревьями и кустарником площадку.