Светлана Шёпот – Тайная миссия госпожи попаданки (страница 23)
Определенно женская нога, обутая в коричневые кожаные сапожки и затянутая в темный чулок.
Следом за первой появилась вторая нога, а потом…
Пышные ягодицы, прикрытые простым неярким платьем.
Во время действия подол на некоторое время задрался, открывая вид на простое нижнее белье. Оно скрылось достаточно быстро, но образ все равно словно отпечатался в мозгу Вагерстрема.
Брайар приоткрыл рот от удивления и тихо подошел ближе.
Втянув носом воздух, он моргнул раз-другой. Это была его новая булочница… Брайару очень хотелось узнать, что она делала.
Сразу после того, как ему в голову пришла эта мысль, он заметил болтающуюся самодельную веревку. Она не выглядела надежной. Это вызывало тревогу.
Сначала Брайар хотел позвать Алексию, но потом, подумав, что девушка может испугаться его внезапного появления и упасть, решил подождать.
При этом он не мог отказать себе в удовольствии… полюбоваться.
Никогда ранее ему не доводилось лицезреть нечто настолько невероятное и приятное глазу.
Облизнув губы, Брайар выдохнул горячий воздух. Ему показалось, что температура его тела повысилась. Неужели заболел во время пира?
И почему она не спускается? Передумала? Отдыхает?
…
Застряла?
Если последнее, то должен ли он как-то ей помочь?
Сделать что-либо Вагерстрем не успел, так как девушка выбралась из окна полностью и принялась скользить вниз. При этом она выглядела настолько забавно, что Брайар не удержался от слабой улыбки. Он вообще сомневался, что Алексия когда-нибудь спустится. Та настолько сильно цеплялась за веревку, что едва скользила по ней.
Что вынудило его булочницу пойти на такой авантюрный шаг?
В какой-то момент Брайар услышал тихий треск. Его взгляд сразу метнулся вверх. Веревка, сделанная из какого-то ветхого материала, начала рваться.
– О нет, – услышал он тихий и встревоженный голос Алексии.
Сразу после этого девушка начала скользить вниз быстрее. Ее взгляд при этом был устремлен наверх. Брайар подозревал, что она смотрит на место разрыва. Он и сам смотрел. Веревка рвалась очень быстро.
Недолго думая, Вагерстрем преодолел последнее расстояние. В тот же миг веревка порвалась полностью. Девушка ухнула и полетела вниз.
На самом деле, до земли ей оставалась самая малость, но даже так она вполне могла получить какие-нибудь травмы. Брайар не мог позволить, чтобы это произошло, поэтому вытянул руки вперед.
– Ах, – выдохнула Алексия, когда он с легкостью поймал ее, не давая упасть на грязные уличные камни.
В первое мгновение она явно не осознала, что произошло, так как только и делала, что тяжело дышала, крепко при этом зажмурив глаза. Но оцепенение не продлилось долго. Алексия замерла.
– Странно, – пробормотала она. – Совсем не больно.
– Рад это слышать, – глухо произнес Брайар. Он на самом деле так считал. Только представив, что девушка могла покалечиться, он ощущал неудовольствие и желание свернуть кому-нибудь шею. Желательно тому, кто виноват в происходящем.
Впрочем, положение Алексии вызывало у Брайара неоднозначные эмоции. С одной стороны, он был зол, что кто-то заставил его булочницу рисковать собой. С другой – был ему благодарен. Ему нравилось видеть девушку у себя на руках.
В тот же миг Алексия распахнула глаза и шокированно посмотрела на него. На ее лице появилось сильное удивление. Не сразу, но она поняла, кого именно видела.
– Ваше величество? – спросила девушка, запах которой сводил его с ума какое-то время.
Брайар вдруг подумал, что мучившее его всю неделю раздражение куда-то делось. Просто испарилось, будто его и не было. Смутно он догадывался, почему это произошло, но додумать ему не дал румянец на щеках девушки. С каждой секундой он становился все сильнее.
«Очаровательно», – подумал Брайар, прижимая волнующую его девушку. Она хорошо смотрелась в его руках.
И ему это нравилось.
Глава 43
Некоторое время Алевтина удивленно смотрела на человека, который не дал ей рухнуть прямо на жесткие и грязные камни, уберегая тем самым от боли и необходимости очищать испачканное платье.
– Ваше величество? – спросила она, не до конца доверяя своим глазам.
Просто, ну, как этот человек оказался под окнами пекарни в столь ранний час? Разве он не должен был сейчас спать у себя в особняке или заниматься какими-то другими делами где-нибудь еще? Кроме того, Аля не помнила, чтобы говорила, где именно находится лавка, в которой она сейчас жила.
– Что вы тут делаете? – Вопрос, как ей казалось, был логичным. – Только не говорите, что просто проходили мимо.
Алевтина ни за что не смогла бы поверить в столь абсурдный ответ.
Вагерстрем слегка нахмурился, а затем поднял голову и огляделся. Его взгляд на некоторое время остановился на пекарне, потом дракон снова посмотрел на Алю.
– Я пришел за тобой.
Алевтина удивленно вздернула брови. Неужели она недооценила одержимость короля булочками?
Она хотела спросить, почему он просто не прислал кого-нибудь за ней, раз так опасался, что она не придет или опоздает, но вспомнила, что ей вообще-то следовало поторопиться.
Зашипев, Аля забарахталась в чужих руках, вынуждая короля отпустить ее. После этого быстро огляделась. Мешок с вещами лежал прямо в грязной луже, что очень огорчило Алю, но она отбросила негодование.
Подойдя к нему, Алевтина подхватила вещи.
– Идемте скорее, – прошептала она, устремляясь прочь.
В последний момент Аля подумала, что король может оскорбиться тем, что ему приказывала простолюдинка, но судя по тому, что дракон все-таки сдвинулся с места, ее слова не были восприняты негативно.
Алевтина выдохнула и ускорила шаг. Она хотела как можно скорее оказаться как можно дальше от пекарни. Конечно, было еще очень рано, но спустя пару часов отец Алексии встанет и обязательно заметит пропажу дочери. Аля надеялась, что к тому времени она уже будет за пределами города.
– Ты от кого-то бежишь? – внезапно спросил у нее Вагерстрем.
Аля мельком взглянула на него и задумалась. Стоит ли говорить? Впрочем, почему нет?
– Да, – она кивнула. – От отца.
Дракон догнал ее, отобрал мешок с вещами и пошел рядом. В предрассветных сумерках все еще было плохо видно, но Аля все равно смогла заметить образовавшуюся после ее слов морщину между темными бровями короля.
– Почему? – продолжил он расспрос.
– У него появилось ошибочное представление о моем найме на работу, поэтому он хотел, чтобы я осталась в Эмберлине.
Морщина стала глубже. Вагерстрем явно не понимал, о чем шла речь.
– Он подумал, что вы возжелали меня, – прямо пояснила Алевтина, когда поняла, что король будет разгадывать загадку, пока не поймет, в чем собственно дело.
Как только слова были произнесены, на лице короля появилось удивление.
Аля кивнула.
– Да, я ему тоже сказала, что это глупость и такого быть попросту не может. Но вы знаете, какими могут быть родители, – Алевтина слабо улыбнулась. Она помнила времена, когда и сама была излишне мнительной и тревожной. – Он обманул меня, – Аля вернулась в настоящее. – Усыпил мою бдительность, сделав вид, что все понимает, а потом запер.
– Почему не может?
Аля, услышав вопрос, едва не запнулась. Нахмурившись, она взглянула на короля.
– Простите? – она решила не гадать, к чему был такой вопрос, а спросить. – Почему не может что?
– Почему я не могу тебя желать?
Алевтина была, мягко говоря, удивлена. Она не ожидала, что Вагерстрема заинтересует именно этот момент их разговора.
– Технически, конечно, можете, – начала она говорить, ощущая странную неловкость. – Но вы ведь не делаете этого, не так ли?
Задав вопрос, Аля кинула быстрый взгляд на собеседника. В этот момент ее сердце забилось быстрее. Ей явно не следовало касаться того, что принесет ей боль. Вагерстрем был мало того, что королем, так еще и отцом спасителя.