реклама
Бургер менюБургер меню

Светлана Шёпот – Госпожа Медвежьего угла (страница 32)

18

Им частично были покрыты стены замка, особенно внизу, и камни по краю дороги. Еще мох зеленел на крыше колодца, расположенного немного в стороне от прохода. И все стволы ближайших деревьев так же выглядели мшистыми и потемневшими от времени.

Валентине все было интересно. До этого времени ей не доводилось бывать в настоящих замках. Хотя она, конечно, видела их много раз по телевизору в исторических фильмах.

Внутрь замка вела каменная лестница с искусно сделанными перилами. Над крыльцом висел черепичный козырек. На пороге их ждали несколько служанок и пожилой мужчина, одетый в весьма нарядную одежду.

– Господин, – поприветствовал мужчина герцога и поклонился. – Леди Аурелия, – еще один поклон.

– Кладиус, – поприветствовал в ответ мужчину Скальнор. – Распорядись принести в мой кабинет теплых напитков, – приказал герцог. – Кристан, позаботься о леди Аурелии.

– Слушаюсь, ваша светлость. – Два человека синхронно поклонились.

Валя думала, что девочка будет против того, что ей не позволили поприсутствовать при разговоре, но Аурелия лишь бросила на отца короткий взгляд и промолчала.

Когда Валентина вслед за остальными вошла в замок, то с любопытством, но без лишней суеты огляделась.

Полы в зале, в который они попали сразу после того, как вошли, были покрыты свежей соломой. С потолка свисала свечная люстра в виде громадного колеса. На каменных стенах висели довольно яркие гобелены, на которых были изображены какие-то битвы.

Все в целом выглядело впечатляюще. В замке ощущался дух старины. Привыкшая совсем к другим постройкам, Валентина не могла не восхититься чувством монументальности и древности.

Казалось, в любой момент к ним мог выйти какой-нибудь средневековый король с короной на голове, развивающимся красным плащом на плечах и висящем на поясе мечом.

Пока она осматривалась, вся их группа двигалась дальше. Каменные лестницы сменялись длинными коридорами с соломой на полу, факелами, гобеленами и ведущими куда-то дверьми. В большинстве коридоров было очень темно.

Спустя некоторое время они добрались до высокой темно-коричневой двери. Судя по всему, она была сделана из дуба и весила прилично.

Когда все вошли, Валя снова кинула взгляд по сторонам. Место, в котором они оказались, явно было кабинетом. Об этом можно было судить по многочисленным полкам, на которых виднелись старинные книги, столу со свитками на нем и общей атмосфере.

– Садитесь, – то ли приказал, то ли попросил герцог, махнув рукой в сторону дивана и нескольких кресел, стоящих возле небольшого круглого стола. На нем Валентина увидела какую-то настольную игру, очень похожую на шахматы.

Сам Скальнор сел в одно из кресел. Напротив него устроился Алберик с его пресвятейшеством. Валентина села рядом со знакомым священником. Люди герцога встали неподалеку. Ни один из них не попытался сесть.

Сначала герцог осмотрел всех.

– Ваше пресвятейшество, – начал он спустя несколько секунд, – Ваше святейшество, позвольте мне узнать, что именно привело вас в мой скромный дом? – задал он вопрос священникам.

Алберик сначала посмотрел на Валентину, а затем обратил взгляд на пожилого мужчину рядом. Человек, заметив чужое внимание, оглянулся в ответ. После этого он жестом показал, что Алберик может говорить первым.

– Простите нас за несогласованный визит, ваша светлость, – заговорил Алберик. – Но мы приехали искать вашей помощи в весьма важном и неотложном деле.

– Каком? – поинтересовался герцог.

Взгляд Алберика снова упал на Валентину.

– Мы хотели попросить вашей помощи в поисках девы Валенсии. Но, слава Создателю, она уже нашлась.

Теперь и герцог смотрел на Валю. Она посмотрела в ответ, очень надеясь, что на ее лице не написано что-то вроде: «А я вам говорила!».

– Расскажите подробнее, – попросил герцог. При этом он откинулся на спинку кресла и положил руки на подлокотники.

Глава 50

Алберик пустился в рассказ. Он то и дело с тревогой поглядывал на Валентину, явно начиная понимать, что отношение герцога к ней довольно странное.

– То есть, вы не видели, как ее схватили? – уточнил Скальнор.

Священник нахмурился.

– Мы были заняты лиходеями, – ответил он, а затем, поняв, что это не совсем то, о чем его спросили, дополнил: – Нет. Мы не видели. Когда бандиты ушли, мы еще пару минут проверяли жену кузнеца и только после этого осознали, что Валенсии нет рядом.

Герцог кивнул. На его лице не было никаких эмоций.

– Не сочтите за грубость, ваше пресвятейшество, но мне хотелось бы узнать, как вы оказались вместе с одним из служителей, – обратился он к пожилому мужчине.

Тот на вопрос слабо улыбнулся.

– Не так давно я получил письмо от Алберика. В нем он рассказал о своей задержке в деревне Камнесерд по причине того, что в ней не оказалось Обители. Он решил исправить это досадное недоразумение. Когда я прочел письмо, то пришел к выводу, что просто обязан все увидеть сам.

– И поэтому вы сразу собрались и выехали? – поинтересовался герцог. В его голосе было слышно только равнодушие, но почему-то Валентина была уверена, что Скальнор по какой-то причине не до конца верил мужчине.

– Да, – старший священник невозмутимо кивнул. – Я как раз был свободен. Сегодня рано утром я встретил Алберика. Как оказалось, он шел пешком в Клинрад за помощью. Когда он рассказал мне, что произошло, я предложил обратиться к вам. А дальше вы знаете.

Герцог снова кивнул, давая понять, что услышал. После этого его взгляд переместился на мужчин, которых он сам отправил в деревню для выуживания информации о Валентине.

– Первая, кого мы опросили, это женщина по имени Иглена, – подчиняясь безмолвному приказу, начал один из мужчин.

Валя, услышав его слова, не удержалась и застонала. Вот так удача.

Взгляд герцога мгновенно переместился на нее.

– Что-то не так, дева Валенсия? – спросил он холодно.

– Все в порядке, ваша светлость, – фыркнула Валя, удивляясь тому, какой плохой была ее удача в этом мире. – Просто женщина, о которой идет речь – моя тетя. Я сомневаюсь, что она могла сказать обо мне хоть что-то хорошее.

– Это так? – спросил Скальнор у мужчин.

– Женщина рассказала нам, что ее племянница не так давно сбежала с бандитами и всячески проклинала ее.

Как только эти слова были произнесены, Алберик поперхнулся, а Валя фыркнула. Ну, конечно. Что еще могла сказать тетушка Валенсии?

– Наглая ложь, – возмутился священник.

Герцог некоторое время молчал и смотрел на Валентину таким взглядом, будто чего-то ждал.

– Вы ничего не скажете в свою защиту? – наконец, спросил он, когда понял, что Валя не собирается что-либо говорить.

– Зачем? – Валентина слабо улыбнулась. – Уверена, ваши люди, ваша светлость, более чем компетентны, поэтому они обязательно спросили кого-нибудь еще. Кого-нибудь, кто не является моими родственниками, от которых я так сильно хотела уйти.

– Спросили?

Подчиненные почти синхронно кивнули.

– После женщины мы задали пару вопросов мужчине по имени Рожер. Он кузнец в деревне. По его словам, деву Валенсию выкрали разбойники не так давно. Надо сказать, что женщина достаточно громко насмехалась над ним и уверяла, что он лжет. А еще обвинила его в том, что он изменяет больной жене с… – мужчина, который говорил, посмотрел мельком на Валю, – с девой Валенсией.

Валя качнула головой, и снова она не была удивлена. Чего-то подобного можно было ожидать от дорогой тетушки.

На этот раз Алберик ничего не сказал, но осуждающе покачал головой. Было видно, что он сильно недоволен словами Иглены.

Скальнор все это время смотрел на Валентину. Казалось, он хотел смутить ее таким пристальным взглядом, но она на это никак не реагировала, лишь смотрела в ответ, давая понять, что ни в чем не виновата.

– У вас отношения с кузнецом? – внезапно спросил он.

Валентина удивилась. Ей казалось, что эта деталь не должна была заинтересовать герцога.

– Нет, – честно ответила она. – Когда тетка меня выгнала, он любезно согласился приютить нас с его святейшеством у себя в доме. Не более того.

Поверил герцог ей или нет – не ясно. Он лишь издал слабый горловой звук и махнул рукой, давая понять своим людям, что те могли продолжить.

– Женщина по имени Иглена пыталась зазвать нас к себе домой, чтобы мы смогли задать вопросы ее детям, а когда мы отказались, отвела в дом по соседству. Там мы встретились с некой Лорьяной и ее мужем Граомом.

Валентина вздохнула. Да уж, эти двое вряд ли были чем-то лучше Иглены.

– Не успели мы войти в дом, как Иглена громко произнесла, что мы по делу ее сбежавшей с разбойниками племянницы. Судя по тому, как выглядела Лорьяна, она не сразу поняла, в чем дело, но потом повторила версию Иглены с некими оговорками. Кузнец заверил нас, что две женщины подруги.

Говоривший мужчина замолчал и кашлянул.

– Нам стало ясно, что ничего нового мы от Лорьяны не узнаем, – подхватил разговор второй человек, молчавший до этого. – Тогда я остался, а Ирвин тихо ушел, чтобы иметь возможность опросить жителей без громкого присутствия Иглены.

– Верно, – продолжил, как теперь стало понятно, Ирвин. – Большинство не захотели говорить со мной.