Светлана Сбитнева – Путешествие на Палмею Свет между мирами (страница 4)
– Как-то не солидно, без фамилии или отчества, – улыбнулась я.
– На моей планете не важно быть солидным.
– Как ты нас понимаешь? – спросил Петров.
– У нас есть сведения о планете Земля, мы знаем ваши языки. Я переводчик. Моя речь отличается от вашей, я заметил, но если я немного попрактикуюсь, я смогу разговаривать почти так же, как вы.
– У тебя очень хорошо получается разговаривать на нашем языке, – похвалила я.
– Прости, наверное, не вовремя сейчас, но можно я тебя потрогаю? – спросил Петров. Тело робота было блестящим и казалось удивительно мягким на ощупь, как бархатная ткань.
– Можно, – робот серьезно моргнул.
Петров аккуратно поднес ладонь к спине робота и провел по ней рукой.
– Вот это да! Совсем не железный на ощупь.
Я тоже протянула руку и дотронулась до спины неизвестного обитателя загадочной планеты.
Он терпеливо ждал, не издавая никаких звуков.
– Достаточно, – проговорил, наконец, он.
Мы как по команде убрали руки.
– Нам нужно к Сияйшему, он нас ждет, – проговорил Завр. – Тыр пык рекс комус, – обратился он к старцу.
Все четверо пошли в сторону арки. Робот показывал дорогу, сразу за ним шел старец Андрогус и чуть отстав от них, шли Петров и я.
Неожиданно Завр остановился.
– Где еще одна девочка? – спросил он.
– Какая девочка? – не поняли мы с Петровым.
– Судя по нашим приборам, с вами должна быть еще одна человеческая девочка. Я ее не вижу. Где она?
– Когда случилось землетрясение, или что там было, пока Портал открывался, мы с тобой сидели и обсуждали Чехова. Кто еще был с нами? – обратилась я к Петрову.
– Косицына и ее две подружки.
– Точно. Потом забрали Варю и Кису, значит, Косицына была с нами в момент открытия Портала.
Нужно было срочно найти Косицыну. Если мы сейчас уйдем без нее, то неизвестно, что с ней может случиться. Мы принялись ходить небольшими кругами по уже знакомому пространству. Спрятаться ей было абсолютно негде: мы заглянули под каждый куст, посмотрели под каждой лавочкой и за каждой клумбой. Даже в каждую дверь заглянули.
Косицына появилась, когда мы уже совсем отчаялись. Она вышла из-за угла дома и выглядела совсем ненапуганной и спокойной. Когда мы коротко ввели ее в курс дела, у нее не возникло ни одного вопроса, как будто все произошедшее вполне естественно и случается с ней как минимум раз в пару месяцев. В отличие от Анечки Косицыной мы с Петровым никак не могли успокоиться.
– Обалдеть! Это ж надо! – не уставал восхищаться Петров. – Разве такое бывает?
– Рано пока восхищаться, – скептически заметила я, пытаясь как-то рационально объяснить себе все происходящее. – Может быть, мы просто ударились головой во время землетрясения и нам это все снится.
– Сразу обоим? – засомневался Петров.
– Может быть, только кому-нибудь одному, мне или тебе. То есть это либо твой сон и в нем есть я, либо это мой сон и в нем есть ты.
– А почему ты не веришь, что мы правда попали через волшебные ворота на другую планету?
– Потому что мне двенадцать. И тебе, кстати, тоже.
– И что? Для путешествий в другие миры есть какие-то ограничения по возрасту что ли? – усмехнулся Петров. Но я не оценила шутки и серьезно ответила:
– В двенадцать лет дети уже не верят в чудеса, Деда Мороза и волшебные путешествия по другим мирам. Нет ни одного научного подтверждения возможности таких путешествий. – Я лукавила: на самом деле я все еще продолжала верить если не в существование Деда Мороза, то в возможность необъяснимых событий. Но все-таки предпочитала не признаваться в этом всем подряд.
– Ой, вот ты зануда, Хлызя, в чудеса можно верить всю жизнь, – Петров закатил глаза, а я не больно стукнула его по плечу.
– Приготовьтесь, сейчас вы испытаете чувство удивления, – проговорил наш провожатый, останавливаясь на выходе из арки. – Чтобы не шокировать гостей, мы приготовили матрицу, имитирующую ваш привычный мир. Теперь вы знаете, что оказались в другом мире и готовы его увидеть.
Арка начала плавиться и расплываться и нашим глазам открылось совершенно удивительное и неожиданное зрелище. Справа, там, где была дорога, сквозь подтеки матричной картины начали проступать строения – высокие похожие на каменные остроконечные шпили, вытянутые вверх острые стены с многочисленными узорами и маленькими блестящими окошечками. Здания напоминали готические средневековые соборы. Красивые, изящные, утонченные, они утопали в красно-золотом свете, который на Земле обычно бывает во время летнего заката. От этой красоты, размаха и великолепия захватывало дух. Между стенами можно было разглядеть спиралевидные мосты и дороги, которые зависли в воздухе и словно парили на воздушной подушке. Помимо дорог и мостиков в воздухе вокруг строений парили острова с чем-то, напоминающим леса и парки Земли. На одном из островов я даже разглядела водопад, похожий на тот, о котором недавно читала в интернете. Это был огромный невероятно красивый город.
А слева открывался потрясающий вид на могучую поросль. Чем-то это все напоминало джунгли Земли: кудрявые гигантские деревья со стволами, увитыми лианами и цветами, поляны, парящие в воздухе реки. Удивительный лес уходил в даль до самого горизонта, насколько хватало взгляда. Небо, или то, что здесь было вместо него, поражало невероятным изумрудным цветом с фиолетовыми и золотыми переливами.
Минуты три я, Петров, Косицына и старец стояли, пораженные открывшейся картиной. Прямо перед нами в огромном воздушном пространстве парили малюсенькие островки, на каждом из которых могли уместиться максимум человек десять.
– Идем, – позвал Завр, и соскользнул на один из островков, который медленно проплывал мимо. Мы успели соскользнуть за ним, и островок, набрав скорость, поплыл направо, к городу.
– Вот это я понимаю, такси, – восторженно проговорил Петров, садясь на мягкую похожую на молодую траву мягкую поверхность.
– Ты прав, мы так передвигаемся, – прокомментировал Завр.
– А у вас бывают личные плавающие островки, как у нас машины? – спросил Петров.
– Нам они ни к чему, мы не нуждаемся в такой частной собственности. Мы не ценим частную собственность, у нас другая система ценностей. Мы ценим свободу, и свободу от вещей в том числе.
– Как же вы живете? У вас есть деньги? Работа? Как вы питаетесь и обеспечиваете свою жизнь? – закидала я вопросами Завра. Я уже немного свыклась с мыслью о том, что мы непонятным образом оказались на другой планете, и теперь, как на экскурсии в новый для меня город, просто лопалась от любопытства и желания узнать как можно больше и как можно скорее.
– Вам будет сложно понять словесное описание, мы вам позже постараемся показать. Сейчас у нас не очень много времени на объяснения.
– Почему? Мы куда-то спешим? Нам надо скорее вернуться? – Теперь закидал Завра вопросами Петров.
– Нам нужно к Сияйшему, потом мы постараемся все с вами обсудить.
Тем временем островок приближался к одной из величественных построек. Вблизи здание оказалось просто гигантским, а окошечки, казавшиеся издалека малюсенькими, были в два человеческих роста высотой.
– Это же сколько можно на лифте с первого этажа ехать? – глядя вниз, спросил Петров.
– Мы заходим снаружи, нам не нужны лифты.
И словно в подтверждение слов Завра, парящий остров-такси зависло напротив одного из окон. Завр проскользил к окну, мы все последовали за ним.
– Такое ощущение, что мы очень легкие, – я попробовала подпрыгнуть, на долю секунды зависла в воздухе и медленнее, чем ожидала, коснулась ногами поверхности.
– Так и есть. Разреженная атмосфера, сила притяжения слабее. Но наш воздух содержит кислород, поэтому вы можете дышать.
– Ваша планета во многом похожа на Землю, – проговорила я, оглядываясь по сторонам. – Ой, что с Андрогусом?
Старец все еще сидел на острове, вцепившись обеими руками в свою пробирку и вжав голову в плечи и вращал большими испуганными глазами.
– Он боится сходить с острова, тут же вон, порожек. Еще не понимает, что здесь другая сила притяжения, – догадался Петров.
Он подошел к островку и протянула старцу руку. Но старец не пошевелился. Тогда Петров залез на островок и спрыгнул обратно на пол, показывая, что бояться нечего.
– Пойдем, – я тоже протянула Андрогусу руку. В этот раз он опасливо взял предложенную ладонь и крепко сжал ее своими холодными пальцами.
– Вот видишь, – я улыбнулась, когда мы оба оказались на полу внушительного строения. Старец не ответил, но улыбнулся.
Помещение, в котором оказалась вся наша компания, было просторным. Я запрокинула голову и постаралась разглядеть, насколько здесь высокий потолок, но, к моему изумлению, потолка не было. Вместо потолков была уходящая ввысь бесконечность. Я хотела спросить у Завра, как это так получается, но вовремя сообразила, что мы на незнакомой человечеству планете, и все, что мы здесь увидим, совершенно логично должно нас удивлять и впечатлять. А если я буду каждый раз требовать объяснений, то мы и за неделю до главного не доберемся.
– Ого. Это что, настольный футбол? – воскликнул Петров и подошел к противоположной от входа стене. Там стоял прямоугольник, который. Действительно, можно было принять за стол, только без ножек.
– Это шелоргано, специальное приспособление, чтобы издавать звуки. У вас это называется пением. Шелоргано усиливает звук, обрабатывает его, фиксирует, – поясни Завр.