реклама
Бургер менюБургер меню

Светлана Малеёнок – Выжить дважды (часть 2) (страница 72)

18

Изучение мозга оставшегося в живых шадорца решено было отложить, а заняться главным образом изучением степени восприимчивости его организма к различным инфекциям.

Все понимали, что, справившись сейчас физическим способом с находящимися на Земле инопланетными паразитами, глобальная угроза возможной экспансии ими планеты в будущем остаётся открытой. Поэтому требовалось кардинальное решение этой проблемы. Компромисс был невозможен.

Глава 33

Приготовления были завершены. На все имеющиеся в наличии челноки и скутеры погружено самое необходимое снаряжение. С момента последней массированной атаки «шаров» прошло девять дней, каждый из которых люди так и ждали повторного нападения. Но инопланетяне словно перестали интересоваться людьми, а те и не знали, радоваться им или готовиться к чему-то ещё более страшному.

Так или иначе, команды пяти транспортников не сидели без дела. Все имеющиеся в наличии скутеры и челноки выстроили в ряд. Всего — двенадцать аппаратов. Именно они должны были помочь людям достичь более безопасного места. Из имеющихся на борту ремонтного транспортника запчастей собрали несколько портативных генераторов силового поля. Выработка энергии, в которых, осуществлялась двумя способами. Условием первого было непрерывное движение транспорта, а второго — наличие солнечного света.

Всё это усложнялось тем, что наличие защитного купола над транспортом исключало саму возможность зарядки солнечных батарей генераторов. Поэтому техники вмонтировали их в особые пластины, которые прикрепили перпендикулярно бортам транспорта с обеих его сторон. Таким образом, скутеры и челноки стали походить на древние крылатые летательные аппараты. Наконец, когда последняя батарея встала на своё место, Торес объявил общий сбор. Было раннее утро. Погода стояла чудесная, она словно благословляла людей на это рискованное путешествие. Оно было на самом деле рискованным, но другого выхода они не видели.

Транспортники потеряли защиту силовых полей еще три дня назад. Провизия закончилась еще раньше. Уже вряд ли кто мог бы вспомнить, с кого всё началось, но в один из этих дней задымился костер неподалеку от второго транспортника, и через некоторое время в воздухе повеяло необыкновенным, чудесным, просто неописуемо прекрасным ароматом жарящегося мяса! Следом запылал ещё один костер, ещё, и ещё. И уже несколько туш свинбаров жарились на них.



Еды хватило на всех, но в загоне осталось всего два животных! В этой пустынной местности у людей не было шансов выжить! Здесь просто нечем было питаться и не на кого охотиться! Даже если не брать во внимание ежеминутный риск подвергнуться нападению «шаров», людям просто необходимо было подыскать себе безопасное и богатое пищей убежище как можно ближе к водному источнику.

Решение этой проблемы пришло совершенно неожиданно!



Зуммер планетной связи вызвал у Тореса некоторое замешательство.



«Кто может вызывать меня отсюда?» — мелькнула у командира мысль. «Может, кто уцелел из разведывательных групп?» Вряд ли!



Мужчина поспешил ответить:



— Торес на связи. — В голосе мужчины чувствовалось напряжение, с ним же он ожидал ответа...



— Совет Семи приветствует Вас, капитан! — ответил знакомый бархатный баритон.



— Высочайший! — радостно воскликнул Торес. — Но это же планетарная связь! Значит, вы уже совершили посадку? Когда вы приземлились? Где вы? — забросал он старейшину вопросами, но, спохватившись, добавил: — Прошу прощения за несдержанность.



— Тебе не за что извиняться, мальчик мой. Сложившиеся обстоятельства допускают отступления от соблюдения протокола.



Торес машинально кивнул, со всем вниманием ловя каждое слово Высочайшего. Тот продолжал:



— С момента приземления произошло слишком много событий, но о них — при встрече. Как ты знаешь, мы не смогли совершить посадку в подготовленное для этого место из-за отсутствия оного.







Лоб Тореса покрылся холодной испариной. Он закрыл глаза, словно пытаясь избежать указывающего на него карающего перста, но следующие слова Высочайшего заставили его глаза тут же широко открыться.



— По воле случая мы приземлились на довольно хорошем, плодородном участке земли с источником питьевой воды. Нам необходимо объединиться как можно быстрее! Когда вы сможете выдвинуться к нам?



— Сейчас же! — коротко ответил капитан.



— Молодец! — засмеялся Высочайший. — Тогда записывай наши координаты.

Глава 34

Изрядно захмелевшие мужчины сгрудились вокруг лаза и заспорили, кому идти на площадку для рабов. Кельвин настаивал на своей кандидатуре, мотивируя это тем, что его уже видели, а новое лицо может вызвать подозрение.



— А ты уверен, что уродцам мы не кажемся одинаково безобразными? — тщетно пытаясь прикрыть голые коленки, спросил Брут.



— Вынужден признать, что рациональное зерно в этом есть! — отчаянно кося, напыщенно произнес Роджерс.



— О-о-о! — Старпом выбывает из претендентов на роль засланца, — сказал Кельвин.



Брут фыркнул: это от слова «заслать»? Или ты с некоторых пор одну букву перестал выговаривать?!



Кельвин демонстративно отвернулся и даже не ответил на выпад Брута, а принялся логически мотивировать выбор своей кандидатуры: — Роджерс пьян, Копатель будет слишком заметен даже в столь пёстрой компании, Брут также может привлечь к себе внимание своим необычным одеянием. Остаюсь я! — оптимистично заключил второй пилот. — К тому же я был внутри корабля, в котором происходит кормление уродцев, и в случае чего знаю, где спрятаться!



— У-бе-дил! — пытаясь сфокусировать взгляд на своем подчиненном, сказал старпом. — Вперёд! И возвращайся только с победой! А если не победишь, - то, - тоже ворзв – возрва… - Роджерс озадаченно причмокнул губами и закончил: «Назад, приходи!» Затем медленно сполз по стеночке и, обняв заднюю ногу Копателя, тихо засопел.



— Первый раз вижу таким старпома, — удивлённо проговорил Кельвин.



— И я, — поддакнул Брут. — Ну что, удачи! Парень улыбнулся и дружески похлопал приятеля по плечу. Будь осторожен.



Копатель передал Кельвину драгоценную ёмкость.



— Жалко, что великовата, — огорченно зацокал старик языком. — Заметная очень! Вот бы такую, чтобы в складках одежды спрятать!



Брут и Кельвин заговорщицки переглянулись и с улыбкой сняли с поясов по небольшой плоской фляжке.

Спирта хватило на одну целую и вторую, заполненную лишь на одну треть фляжки. Кельвин, плотно их закупорив, повесил обе себе на пояс.

И, как говорится, «нищему собраться — только подпоясаться!», — сказал он, подмигнул приятелям и, ловко, словно угорь, скользнул в лаз. Копатель быстро, как смог, замаскировал отверстие в искусственном покрытии, и тесную пещерку окутал мрак. Заговорщики затаились, прислушиваясь к звукам, доносившимся с поверхности. Их почти не было. Порабощенные пленники не общались между собой, поэтому лишь изредка до мужчин доносилось шарканье ног да негромкие покашливания истощенных людей.

В почти полной темноте и тишине разведчиков клонило в сон. Роджерс уже давно и в некотором смысле громко спал, остальные дремали, лишь изредка перебрасываясь короткими фразами. Брут то и дело беспокоил старпома, проверяя, сколько времени они ждут. Хронометр Роджерса показывал, что прошло всего два часа, а казалось, что уже значительно дольше.