Светлана Малеёнок – Серый Волк (не) для Красной девицы (страница 23)
— О! Какой галантный кавалер! — довольно проскрипел голос Жозефины. — Нравишься ты мне, смельчак. Да и вообще, нравишься ты мне! Пожелаю-ка я тебе, пожалуй, жену красавицу, да умницу, детишек здоровых, да дом — полную чашу!
От лица «одаряемого» словно кровь отхлынула, так он побледнел, бедняга. Но затем он, наоборот, зарделся, как маков цвет, и принялся рассыпаться в благодарностях.
Как я понял, здесь благословение колдуньи дорогого стоило, так как лишь только Жозефина протянула мне большую корзину с наспех собранными травами да запрятанной под них косметикой для «превращения» девицы в старушку, тут же оживились рядовые гвардейцы, наперебой загалдевшие, предлагая поднести вещи ведуньи. Видимо, в надежде заслужить такое же пожелание, что перепало их командиру.
Капитан грозно рявкнул на подчиненных и обвел их суровым взглядом. Я же со всей осторожностью взял из ее рук корзину, поудобнее ухватив за ручку зубами, и важно направился к лестнице. Идущая следом ведунья остановилась и бросила через плечо:
— А вам, служивые, желаю служить верой и правдой своему королю, да слушаться командира! И да прибудет с вами богатырское здоровье, мужество и неуязвимость в бою!
Благоговейное молчание было ответом на пожелание их странной пассажирки.
— Уважаемая, — наконец отмер встречающий нас господин, — а кто это с вами? Странная какая… ик, собачка!
— Это не собачка, зачем обижаете моего верного фамильяра, милейший? Это волк — оборотень!
Розовощекий господин еще раз громко икнул и выкатил глаза.
— Ик… Об… боротень?
— Да, вы все верно услышали! — Жозефина была неподражаема! Она поднималась по лестнице с видом королевы, ну, очень пожилой королевы. Но, тем не менее, ее осанка и гордо поднятый подбородок словно давали понять, что она здесь не гостья из милости, а как минимум весьма важная персона!
А я думаю, что, просто увидев дворец, Настена вспомнила про свой такой же, оставшийся в другом мире, и на миг почувствовала себя снова принцессой, будущей его хозяйкой.
Я поравнялся со «старушкой», и мы одновременно посмотрели друг на друга, причем взгляд у нее стал грустный-грустный. Я был прав, Настена ненадолго почувствовала себя как дома. Но, как бы то ни было, она держала себя так, как и должна себя держать сильная, уверенная в своих силах ведунья.
Мы уже были на самом верху лестницы, когда из высоких тяжелых дверей пулей вылетел щуплый мальчонка в ливрее лакея и, переводя испуганный взгляд с одного из нас на другого, остановив его в конце концов на Жозефине, прокричал:
— Госпожа колдунья! Пожалуйста, поспешите! Принцу совсем плохо!
Глава 25
Мои вопросы и чьи-то планы
Оформление дворца оказалось шикарным! Хотя, пожалуй, даже слишком. Куполообразные своды потолка терялись где-то в невообразимой вышине, отчего становилось совсем уж неуютно. Несмотря на то, что всю свою жизнь, не считая двух месяцев с небольшим, я прожила во дворце, в этом же я чувствовала себя маленькой песчинкой, что, конечно, уверенности мне вовсе не прибавляло.
Поэтому я старалась не смотреть вверх, а сконцентрировалась на необычных, расписанных различными сценами из жизни монарших особ и двора, изображений. Тщательно разглядеть их не получилось, потому что дворецкий поспешно вёл нас к покоям принца. И сейчас я уже была не так уверена в успехе нашего с Серым предприятия. То, что сначала показалось удачным способом спрятаться от моих преследователей, сейчас виделось опасной авантюрой. Ведь если я не смогу вылечить принца, ничто не помешает его отцу приказать казнить ведьму-неумеху! И хорошо, если мои палачи не вспомнят про костёр!
— Вот мы и пришли, мистрис Жозефина! — дворецкий изобразил некий намёк на поклон, а я, уже было собравшаяся указать прислужнику на его место, вовремя прикусила язычок, вспомнив, кто я сейчас.
Стоявшие на посту охранники распахнули передо мной двустворчатую дверь, и я шагнула внутрь на вдруг переставших меня слушаться ногах. Справа мне в бедро ткнулся нос волка, и я немного воспряла духом, вспомнив, что не одна. Я опустила на Серого взгляд, и тот мне подмигнул. Необычно было увидеть подмигивающего хищника, и я невольно хихикнула, забыв, где нахожусь, тут же наткнувшись на возмущённый взгляд нашего провожатого. Я же изобразила, что покашливаю в кулак, и взгляд мужчины смягчился.
— За мной, пожалуйста, — сделал он приглашающий жест и снова пошёл впереди нас, хотя пусть и в огромной спальне я вряд ли могла бы заблудиться.
Наверное, все кровати правящих особ в любом мире выглядят примерно одинаково, и кровать принца не стала исключением. Она находилась на небольшом возвышении из трёх ступеней и была накрыта белым кружевным балдахином.
Рядом с ней толпилось, по всей видимости, несколько представителей светил медицины. Разряженные в пух и прах пятеро мужчин, эмоционально размахивая руками, галдели, словно встревоженные галки, и что-то пытались друг другу доказать.
Из их одновременных выкриков было сложно понять, о чем спор, но кое-что я все же разобрала. Один из них кричал, что нужно промыть желудок принцу, второй же настаивал на клизме.
Мы остановились позади спорщиков от лица медицины, и я заметила нетерпеливый взгляд, брошенный на меня дворецким. Прочистив горло, я обратилась к своим «коллегам».
— Господа! Позвольте узнать, в чём причина недуга Его Высочества?
Но спорщики меня даже не услышали. Я бросила на Серого растерянный взгляд, и мой волк тут же пришёл мне на выручку, громко и от души завыв прямо в спальне принца.
Высокие потолки с готовностью подхватили волчий вой, и тот, отразившись от куполообразных сводов, вернулся, заставив испуганно съёжившихся господ подпрыгнуть. Они растерянно заморгали и ошарашенно уставились на волка. Один из них пришёл в себя быстрее прочих.
— Кто позво…
— Я позволила, — перебила я его исполненным достоинства голосом. Возможно, я и переборщила, но, с другой стороны, пренебрежение мужчин-лекарей к низкородной старухе-женщине можно перебить именно таким тоном, но никак не заискивающим. — Это мой фамильяр!
— Ведьма! Ведьма Жозефина! Это та самая ведьма! — послышалось со всех сторон.
— Итак, что за недуг у Его Высочества? — повторила я свой вопрос, стараясь, чтобы и голос не дрожал, и вид у меня был уверенней.
— А разве их величества не посчитали нужным ввести вас в курс дела? — проскрипел слева от меня язвительный голосок, принадлежавший тощему субъекту, упакованному в чёрный камзол, словно в чулок, и с большим жабо на тонкой шее.
— Я только прибыла! И меня позвали прямо с крыльца, так что я с дороги устала, голодна и посему очень зла! И, боюсь, добрые дела у меня на ближайшее время запланированы только по отношению к Его Высочеству! — сказала я, как припечатала, с ощутимым металлом в голосе, так как умел мой отец. Услышь он меня сейчас, думаю, мог бы мною гордиться! Я медленно обвела тяжелым взглядом из-под ресниц коллегию «светил от медицины», и все пятеро поспешно опустили глаза в пол.
— Итак! Я, наконец, услышу ответ на свой вопрос? Чем болен Его Высочество? — и, не дожидаясь, когда мне, наконец, ответят, словно крупнокалиберная бомбарда на крепость, двинулась на ученых мужей, а они немедля расступились, являя моему взору раскинувшееся на кровати тело парня лет двадцати трех.
Принц возлежал, обложенный маленькими белоснежными кружевными подушками, и, по всей видимости, был без чувств, так как, несмотря на бедлам, творившийся вокруг него, не просыпался. Его соломенного цвета волосы разметались по подушке, а несколько локонов прилипли к его высокому лбу и щекам, на которых блестели капельки пота.
— Уважаемая мистрис Жозефина! Дело в том, что мы никак не можем прийти к единому мнению, поэтому и диагноз поставить тоже не выходит. Но большей частью мы склоняемся к тому, что у Его Высочества банальное пищевое отравление! Ему чаще всего становится плохо именно после еды! — залебезил тот самый худосочный господин.
— Позволю себе перебить своего коллегу! — вмешался грузный пожилой мужчина, потеющий не меньше, чем больной. — Дело в том, что мы уже делали промывание желудка Его Высочеству. Иногда это помогало, а иногда — нет. Так что все же велика вероятность, что имеет место быть именно пищевое отравление! И все же мы не раз проверяли еду на наличие ядов, так как несвежие продукты во дворце просто исключены!
— И да, мистрис Жозефина, вот уже больше трех месяцев, как мы приставили к Его Высочеству дегустатора блюд, но с ним все в порядке, а вот принцу после еды часто становится нехорошо, а то и вовсе он чувств лишается! Вот как сейчас, — мужчина печально посмотрел на молодого человека, который в этот момент открыл глаза и, обведя всех мутным взглядом, остановил его на Сером.
— О! А теперь у меня и галлюцинации начались!
— Маменька! Где вы? — в дом, хлопая дверями, словно фурия, влетела растрёпанная девушка.
— Что ты расшумелась⁉ Пожар что ли где? Я ведь только прилегла! — пожилая женщина, ворча, поднялась с постели и, надев видавший виды халат, пошаркала к двери.
Войдя в гостиную, она застала дочь копающейся в секретере.
— Ну и что ты забыла в моих вещах?
— Ой! — девушка подпрыгнула от неожиданности, чуть не свалившись со стула. — Я думала, тебя нет дома!
— По-твоему, это оправдание, чтобы забрать у матери последние, тяжким трудом заработанные копейки?