реклама
Бургер менюБургер меню

Светлана Лыжина – Проклятие Раду Красивого (страница 89)

18

Литература об однополых отношениях, которую читали в Средние века

Европа

Несмотря на то, что Библия и вообще христианская литература говорит об однополых отношениях весьма подробно, многим читателям этого было не достаточно, и они обращались к античной литературе.

Популярными были такие тексты как (список далеко не полный!!!):

— Сочинения Платона

(в повести цитируется диалог "Пир");

— Сочинения Плутарха, Арриана и др. об Александре Македонском, поскольку отношения Александра с Гефестионом были весьма примечательны

(греческий перевод книги Арриана "Поход Александра" в реальности читали юному Мехмеду, а в повести именно эту книгу лениво перелистывает Раду);

— Сочинения Лукиана из Самосаты

(в повести пересказывается диалог "Токсарид, или Дружба").

О том, насколько популярны были эти сочинения, свидетельствует тот факт, что они дошли до нас почти полностью в отличие, например, от поэзии Сапфо и Алкея.

Ближний и Средний Восток

Если в Европе однополым отношениям было посвящено больше прозаических текстов, чем поэтических, то в мусульманских странах Ближнего и Среднего Востока на эту тему, в первую очередь, слагались стихи.

Большинство поэтов в арабоязычной, персоязычной и тюркоязычной поэзии обращались к этой теме, не выделяя её в отдельное направление, а стихи на эту тему в поэтических сборниках не выделялись в отдельный раздел и просто перемежались с другими стихами.

Например, среди стихов Омара Хаяма порой можно встретить вот такие:

Кумир мой, вылепил тебя таким гончар,

Что пред тобой луна своих стыдится чар,

Другие к празднику себя пусть украшают,

Ты — праздник украшать собой имеешь дар.

Стихотворение шутливое, поскольку кумиром можно посчитать либо юношу, вылепленного Создателем, либо винный кувшин, слепленный гончаром. И юноша, и кувшин способны одинаково украсить собой праздник.

* * *

Блажен, кто на ковре сверкающего луга,

Пред кознями небес не ведая испуга,

Потягивает сок благословенных лоз

И гладит бережно душистый локон друга.

* * *

С кумиром пей, Хаям, и не тужи о том,

Что завтра встретишь смерть ты на пути своём,

Считай, что ты вчера уже простился с жизнью,

А нынче насладись любовью и вином.

Стихотворение тоже шутливое, ведь здесь опять не ясно, юноша это или кувшин с вином.

* * *

О виночерпий, глянь — пленительны цветы!

Недолго длится миг бесценной красоты...

Так лучше пей вино и рви цветы, мой милый,

Неделя пролетит — и прах увидишь ты.

Султан Мехмед Фатих, сочиняя стихи о своих возлюбленных, в этом смысле шёл в ногу с общей традицией.