реклама
Бургер менюБургер меню

Светлана Лаврова – Больница для динозавров. Мезозойские истории (страница 124)

18

– Сказки, – буркнул Рут, покосившись в сторону замка.

– Кхм-кхм. – Полони кашлянул в кулак и заговорил громче: – Родилось у Сильгида три сына. Одного забрала во младенчестве хворь, а больше детей судьба не послала…

– Не судьба, – перебил капрал, – а милостивая Матерь солнц…

– Неважно! Выросли сыновья, захворал отец. – В голосе Полони слышалось раздражение. – Передал он земли, вотчину свою, сыну старшему – Золту.

Вереница оживилась, двойку в телеге подогнали поближе. Скрип колес отвлекал от истории.

– Сказал Сильгид: «Не дело это – земли по кускам резать, все нажитое делить. Был один король над всеми от моря до Красных гор, так оно и останется». Младший сын, Урф, не стал мириться с отцовским указом. Собрал он войско и пошел войною на брата.

– Во дают, – буркнул кто-то из телеги, и на него зашикали, как на непослушное дитя.

– Чаго там далече?

Помощник графа выглядел довольным собой и подкрутил усы:

– «Земли за службу даются! – говорил Урф. – Ленивому слуге не доверят погреб, отчего же старший брат получает все по праву рождения?»

Капрал затряс головой в согласии. Рассказчик промочил горло и продолжил:

– Три года гремела война, дряхлел Сильгид в своей постели. Сын младший уж добрался до переправы, где кончается север и начинается юг. «Довольно крови!» – решил Сильгид и позвал сыновей к себе, мириться. – Помощник графа вытер лоб платком и посмотрел в охвостье группы. Повысил голос: – Урф явился через два дня, как только получил вести. Сложили братья оружие да сели у изголовья кровати, где умирал их отец.

– Ну и дурак этот Урф, – хмыкнул приятель.

– Да помолчи же ты хоть минуту! – вспылил капрал, хоть и сам любил перебивать.

– Собралась семья у изголовья, Сильгид и произнес: «Услышьте мое слово! Старшему сыну я оставлю все долы – от морей до болот на западе. От гор до степей. А тебе, младший, подарю восходы».

Помощник графа взял паузу и оглядел всех присутствующих долгим, оценивающим взглядом.

– Ворвались солдаты Сильгида, схватили младшего сына, связали руки и ноги его. И сказал отец: «Все восходы, что встретишь ты в своей темнице. Все восходы до конца твоих дней». – В телеге присвистнули. – Так Сильгид явил милосердие…

– Щедро, ниче не скажешь.

– …После чего и умер великий Сильгид в своей постели. Летели года, менялись сезоны. Запаршивели земли Сильгида, голодали крестьяне, мельчали города. Обмельчал и Золт, позабыл отцовские наставления. Позабыл и про брата своего, что в темнице томился. Пошла молва, что неспокойно на севере: войско нового короля, короля-спасителя, вот-вот нагрянет в столицу.

– Все у них через задницу, Долы тупорылые, – в сердцах сказал солдат, ведущий двойку с телегой.

Полони деликатно кашлянул.

– Пока Золт пил и ел, отобрали у него северные земли. Пока спал – заняли юг. Очнулся старший сын Сильгида и видит пред собой войско родного брата – Урфа Освобожденного. Освободителя!

– За день и город не берется, – поспорил писарь, почесав грязные патлы.

– Ты лучше слушай. Урф ему и говорит: «Назвал я Восходом земли от гор до начала реки. Вторым Восходом стал город у болот да степи при нем. Третьим назову столицу и шахты у моря. Кончился век Долов, и ты вместе с ним».

– Казнил? – с надеждой поинтересовался капрал. – Повесил?

Помощник графа сделал вид, что не услышал вопроса, и продолжил легенду:

– Но недолго продлилось благоденствие. Оставил после себя Урф такие же нищие земли. И снова сыновья схватились в бою.

– Это Восходы? Наши-то? – расстроился капрал.

Рут вздохнул и наклонился к соседу, чтобы попросить еще выпивки. История Полони никак не заканчивалась.

– Собрались потомки Сильгида и порешили: чтобы процветала воснийская земля, должно на ней быть двум силам. Как огонь и молот закаляют сталь, так вражда оставляет лучших. Тех, кто делом доказал, что править достоин!

– Самые кровавые ублюдки, короче. – Рут поднял чужую флягу, отхлебнул из нее.

– И во веки веков будут в Воснии земли Долов и земли Восходов! – подбил итоги рассказчик. – Вот такая легенда, братцы.

– Бесконечная, мать ее, война, – то ли с восторгом, то ли с ужасом обронил капрал.

– Не припомню, чтобы это было в присяге, – осторожно заметил я.

Со всех сторон посыпались вопросы:

– Так что же, если это все потомки Сильгида, отчего их по-разному звать? Господин Годари и его род, пусть ему вечно светит солнце, господин Касс из Квинты, чтоб ему икалось…

– А династия, династия-то вообще Арондо? Эти откуда всплыли?

– …да славятся Его и Ее Величества, – на всякий случай поправился боязливый писарь.

– Присягу надобно лучше читать, – кажется, упрекнул меня кто-то из охвостья нашей группы.

В телеге спорили. Смуглый торговец стучал рукой по борту:

– Бойня, резня, как ее красиво ни назови…

– Дикарям не понять нашего пути, – высокомерно заговорил писарь. – Мудрость – это голос из веков.

– Господа, прошу! – громко окликнул нас помощник графа. – А вот мы и приехали!

Это, конечно, было большим преувеличением. Целую вечность мы спускались с крутого холма, придерживая телеги. Я силился высмотреть деревни на горизонте, развилки у дороги, водоемы. Хоть что-нибудь.

Перед нами по обе стороны от заросшего пути шумел редкий лес и высохшее поле.

– Прошу! – с гордостью развел руками помощник графа. – Слезайте-ка, помогите с отрезками…

Его люди неуклюже стали выбираться из повозки, лениво размяли спины. Затем выгрузили из ящиков колья и веревки. Я беспокойно огляделся по сторонам:

– Позвольте поинтересоваться… где мы?

Капрал вытирал нос платком и поджимал губы то ли от глубокой обиды, то ли от неверия в собственное счастье.

– О, как хорошо, что вы спросили! – деловито потер ладони помощник графа. – Мы в самом сердце истории, на заре прекраснейших открытий! Новые горизонты, господа! – Он резво соскочил с кобылы и похлопал ее по боку. – Ну, чего встали, доставайте! – прикрикнул на своих помощников.

Паренек с черными мешками под глазами чертыхнулся и извлек из телеги небольшую табличку, хлипко прибитую к колышку.

– Сюды? – незатейливо спросил он.

Полони раздраженно кивнул. Молот ударился об колышек раз-другой, и табличка с названием укрепилась в земле, чуть заваливаясь в левую сторону.

– Отныне, господа, здесь будет деревня Злато! – оскалился Полони, указывая на колышек. – Единственная в своем роде! Названная лично господином Годари в день победы над мятежниками. – Вдали кряхтели помощники, отмеряя шагами отрезки. – Равноудаленная от других сел да близко к главной дороге, лучше места и не сыскать…

– О-ох, – протянул капрал, так и не став понятым в своих чувствах.

Дорога почти заросла: ходили по ней с телегами не чаще раза в месяц. Рут впечатленным не выглядел. Опрокидывал в себя флягу на этот раз куда реже и умереннее – вот что бывает, когда забыл прихватить запасы.

– А вот и ваш надел, – заговорщически подмигнул мне помощник графа.

Я посмотрел на свой отрезок и, казалось, тоже забыл что-то очень важное. Вот он, начинается от кривого пня с муравейником, уходит в глубь леса. Худые ели, изъеденная жуками древесина…

– Как думаешь, Рут, – я выплюнул травинку и кивнул на свои владения, – здесь будет что-нибудь расти?

Приятель отхлебнул из фляги, прищурился, приценился. Ветер толкнул кроны к западу, и ближняя ель опасно затрещала. Рут дернул плечом:

– Полагаю, хорошие ели. Может, парочка дубов.

Друг соображал в земледелии явно побольше моего. Полони уже вскочил на свою кобылу и принялся кричать на помощников. Я потер переносицу.

– Дубы, значит, с елями. Оно и видно. Скажи, для чего нам пригодились дубы?..

Сейчас-то и вешать на них некого. Война закончилась, по крайней мере здесь.

Глушь вдали от сел и воды, бурелом из старой хвои и лиственницы. Первый надел первого мечника Крига, сына убийцы короля, ученика Саманьи и Финиама.