18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Светлана Клесова – Point-du-Jour et autres contes. Книга для чтения на французском языке (страница 6)

18

6. Le garçon a épousé la fille de la bonne femme (b).

Traduction

Жила когда-то одна добрая женщина, и была у неё дочь, такая славная и приветливая, что по воскресеньям дом был полон поклонников.

Один из кавалеров, который, по всей видимости, не был безразличен молодой персоне, пришёл к матери просить её руки.

– Я совсем не против, – ответила она, – поскольку мальчик ты добрый и работник неплохой, и полагаю, что и дочь моя смотрит на тебя благосклонно; однако тебе следует прежде пройти испытание. Каждую ночь чудище, которое пожирает людей, приходит в наш ангар: если ты сможешь уйти от него живым, я выдам за тебя свою дочь.

– Я попытаюсь, – сказал юноша.

С приходом ночи, женщина заперла его в ангаре, снабдив перед этим смоляными свечами в большом количестве, чтобы он мог видеть всё, что происходит.

В полночь юноша увидел, как из-под давильни вышло ужасно громадное чудище и направилось прямо на него. Однако мальчик был храбрым и не стал пятиться назад.

– Ты смелый, – сказало чудище, – хочешь поиграть со мной в давильню-сверлильню?

– Что это за игра?

– Игра состоит в том, что ты ложишься в корзину давильни и позволяешь давить себя винтами для пресса яблок. Когда ты пройдёшь это испытание, я лягу в свою очередь на твоё место.

– Хорошо, – сказал мальчик, – но ты прекратишь давить, когда я закричу : "Достаточно!"Он лёг в корзину пресса, а чудовище принялось вращать ручку поршня. Как только юноша почувствовал, что винты касаются его тела, он закричал, и чудище сразу же остановило пресс.

– Теперь твоя очередь.

Чудовище легло в корзину пресса, и юноша принялся приводить в движение винты. Однако напрасно животное кричало: мальчик не прекратил вращать ручку поршня до тех пор, пока оно не было раздавлено и не умерло.

На следующий день, женщина пришла посмотреть, что же случилось за ночь, и была очень удивлена величиной чудовища, которое хоть и умерло, всё ещё наводило ужас.

Некоторое время спустя юноша женился на дочери женщины. Сыграли прекрасную свадьбу, и я там был, но вечером ушёл. Вот и всё, что было.

La domestique du diable

Vocabulaire

femme f – женщина

avoir – иметь

fille f – дочьêtre – быть

joli – хорошенький, симпатичный

comme – как, поскольку

Bonne Vièrge – Пресвятая Богородица

bien aimée – любимая, любимица

mère f – мать

mettre à coucher – укладывать спать, стелить постель

belle – красивая

chambre f – спальня

sur – наlit m – кровать

souple – мягкий

pour l'autre – что до другой

laid – некрасивый

envoyer passer la nuit – отправлять на ночь

dans – в

vieille – старая

cabane f – лачуга, халупа

au bas de – внизу

jardin m – сад

botte f de paille – пучок соломы

un soir que – однажды вечером, когда

pauvre – бедный, несчастный

s'en aller – уходить

tristement – печально

rencontrer – встретить

beau – красивый

monsieur m – господин

dire – сказать

bonsoir – добрый вечер

mademoiselle – мадмуазель

aller – идти

voir – видеть

là-bas – там

oui – да

savoir – знать

détester – ненавидеть

les sept péchés capitaux – семь смертных грехов

guère – почти

bon – добрый, хороший

temps m – время

avec – с

venez avec moi – пойдёмте со мной

vous ne manquerez de rien – вы ни в чём не будете нуждаться

heureux – счастливый

volontiers – охотно