18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Светлана Клесова – Le Capitaine Pierre. Contes de terre et de mer. Книга для чтения на французском языке (страница 5)

18

relever – поднять

tomber – упасть

aller chercher – идти за

sel m – соль

crampe f – судорога

faire la grimace – состроить гримасу, скривиться

traiter – обходиться, называть

mauvais – плохой

cuisinier m – повар

parce que – потому что

bouillon m – бульон

être plein de – быть полным

savoir – знать, уметь

le lendemain – на следующий день

tour m – очередь

être attrapé – быть схваченным

faire cuire – варить

ragoût m – рагу

grelotter – дрожать

bout m – кончик

avoir le dos tourné – стоять спиной

morceau m – кусок

mêler – перемешивать

déborder – литься через край, пролиться

à cette vue – при виде этого

s'approcher – приблизиться

en colère – в ярости

au moment où – в тот момент, когда

lever la main sur – замахнуться на

meurtrier – убить, искалечить

derrière – за

Texte et devoirs

Rappelons-nous :

Количественные наречия и существительные с предлогом de и неисчесляемые существительные с частичным артиклем

Количественные наречия, такие как: beaucoup – много, peu – мало, un peu – немного, assez – достаточно, trop – слишком много, près – около, plus – больше, moins – меньше всегда употребляются с предлогом de : beaucoup de viande fraîche – много свежего мяса. Как видно из примера, артикль при существительном не ставится.

Это же правило распространяется на существительные, означающие объём, вес, наименование тары, ёмкости и т. п.: une écuelle de soupe – миска супа.

Неопределённое количество чего-либо требует употребления частичных артиклей de la (женский род) или du (мужской род): il faut ajouter du sel – нужно добавить соли. Во множественном числе des : j'ai des bonbons – у меня есть конфеты.

1. Reliez pour avoir une phrase.

A. ce / être ennuyeux / manger / toujours / viande salée

B. marins / vouloir / chasser / avoir / viande fraîche

C. nain / jeter / poignées / cendre / pot-au-feu

D. chasseurs / apporter / beaucoup / gibier

2. Lisez.

Ils ne tardèrent pas à s’ennuyer de toujours manger de la viande salée. Le capitaine dit à ses compagnons :

– Nous allons chasser dans la forêt pour avoir de la viande fraîche, et celui qui restera à la maison pour faire la cuisine sonnera la cloche à midi pour avertir les autres.

Ils avaient apporté à terre la cloche du bord et l’avaient installée à la porte de leur cabane.

Ce fut Pierre-Joseph, celui qui soutenait les montagnes, qui resta à faire la cuisine.

Comme il était en train de préparer les écuelles et de tailler le biscuit pour la soupe, la porte s’ouvrit, et il vit entrer un petit bonhomme qui n’avait pas plus de trois pouces de haut.

Il claquait des dents, et disait d’une voix grêle :

– Hou hou hou ! que j’ai froid !

– Passe dans le foyer, petit homme, et chauffe-toi, répondit Pierre-Joseph.

Pendant que le marin était occupé à tailler le biscuit avant de tremper la soupe, le nain souleva le couvercle de la marmite et se mit à jeter des poignées de cendres dans le pot-au-feu :

– Que fais-tu là, vilain petit ver de terre, toi qui ne pèserais pas plus entre mes mains qu’un grain de poussière ! cria Pierre-Joseph. Attends, je vais te corriger.

Mais ce fut le nain qui le frappa, et après l’avoir battu comme plâtre, il le fourra sous l’escalier de la cabane, et s’en alla.

Pendant ce temps les deux chasseurs faisaient lever beaucoup de gibier, et à chaque coup de fusil le capitaine abattait une pièce, tandis que son compagnon ne tuait rien. À midi ils n’entendirent pas sonner la cloche, mais pensant qu’il était arrivé quelque chose en leur absence, ils retournèrent à la maison. Ils trouvèrent Pierre-Joseph étendu sous l’escalier et tout pâle, et comme après l’avoir relevé ils lui demandaient comment il était tombé, il répondit qu’en allant chercher du sel, il avait été pris par une crampe. On trempa la soupe, et en la mangeant le capitaine et son compagnon faisaient la grimace, et traitaient Pierre-Joseph de mauvais cuisinier, parce que le bouillon était plein de cendres :

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.