Светлана Иванова – Игра случая (страница 9)
Диана шла по пляжу. Вокруг слышались крики: «Пойдем рыбу ловить!» Вода отошла от берега очень далеко, и везде лежали рыбины. Вдруг она увидела, как разносчик еды несется со стороны моря и кричит, чтобы все убегали с пляжа как можно дальше от волны. Она прибавила шаг. Кругом было сумасшествие: люди пытались бежать. Вода поднималась, двигалась, подминая под себя зонтики и лежаки, набирала скорость.
Диана вспомнила инструкции тренера, как задерживать дыхание под водой на длительное время, сделала глубокий вдох, и вдруг гигантская волна сбила ее с ног и закрутила, как в центрифуге. Диана сгруппировалась под водой. Видимости не было. Вокруг вода пузырилась, как в гейзере. Мимо пролетали куски кораллового рифа. Потом удар в спину и темнота. «Я умерла», — подумала Диана.
Вероника с сыном догнали Артура. Готовая на все, лишь бы спасти сына, хоть к черту на рога, лишь бы выжить.
Уже в группе, идя по аллее, она вспомнила о собранных с таким трудом медицинских документах.
— Я догоню вас, — крикнула Вероника группе, обернулась к сыну, — Слушайся Артура! Я мигом! Вернусь за тобой! Тебя вылечат, но нужна история болезни! — и бросилась обратно к бунгало.
Виктор схватил Галину за руку и потащил ее в сторону аллеи. Группа была уже далеко, не догнать, но он надеялся, что их спасут громадные пальмы. Вдруг, Виктор увидел бегущую навстречу Веронику. Она едва не налетела на Галину
— Стой! — скомандовал он. — Назад! Ты с ума сошла! К деревьям!!!
Виктор схватил за руки Веронику и потащил к аллее. Женщина кричала и царапалась, как кошка. Галина пыталась помочь мужу, но та продолжала вырываться.
— Документы… Лечение Тима… Все там… Я должна забрать! — лепетала, как в бреду, Вероника.
— Какие на хрен документы? — выругался Виктор. — Спасай себя, беги к сыну!
— Пусти-и-и! — заорала Вероника прямо в лицо Виктору.
От неожиданности он отпустил Веронику, и та молнией метнулась к своему бунгало.
Вероника с трудом открыла дверь номера. От паники тряслись руки. «Нужно срочно найти документы. Как же все не вовремя! Джессика. Ей нужно позвонить!»
— Алло, Джесс, это я. Мы с Тимом в…
Она не успела договорить. Остров накрыло волной, которая вынесла ее тело прямо на скалы водопада.
Виктор и Галина добежали до огромной пальмы, которая не была занята. По всей длине аллеи на каждом дереве можно было увидеть одного-двух человек, искавших спасения от надвигающейся стихии.
Виктор стащил ремень с брюк и, закрепив его на руке жены, привязал ее к дереву.
— Ты должна выжить! — строго сказал он. — Слышишь? Ради нас, ради дочери!
— Родной, мы выживем оба! — ответила Галина. — Мы ведь уже чуть не потеряли друг друга. Но мы снова вместе и будем жить!
Виктор попытался сам закрепиться на пальме, но волна оказалась быстрее…
Нина набрала Анатолия. Его номер не отвечал. Что-же, территория невелика. Найдется. Нина звонила снова и снова, но телефон молчал. Она бегала по аллее, но Анатолия будто след простыл. Сейчас наверняка готовится к волне, обходя свое царство спешным дозором. Отдает поручения или запирает склады с провизией. На пляже его тоже не было, и Нина направилась в сторону складов. Внезапно услышала шум воды. Не успев даже обернуться, почувствовала, что сбита с ног, и оказалась в воде. Плавала она прекрасно, воды не боялась никогда, но опасность была в том, что волна подхватила ее и потащила вглубь берега вперемешку со всем, что мощный поток встречал на своем беспощадном пути.
Битву с волной пляж проиграл. Рядом дрейфовали острые зонты, столики и даже шезлонги. Нина поняла, что на опоре ей будет легче и надежнее держаться на воде. Схватилась за ближайший столик и легла на него, как на доску для плавания. Не то чтоб у нее получился плот, но сойдет для начала. Сделав для себя все, что могла, Нина переключилась на мысли о сыне. Ее терзали вопросы на которые не было ответов. Успел ли Артур их увести? В безопасности ли Илья? Это уже окончание прилива, и тогда все не так и страшно? Или это только начало? Барахтаясь в злых водах океана, Нина могла только ждать, пока время даст ответы.
Уходящая волна несла за собой в океан обломки разрушенных бунгало, тряпки, банки с напитками и вырванные с корнем кустарники. Трудно было понять, как ласковые бирюзовые воды океана вдруг стали грязно-серыми и несущими такие разрушения. Пейзаж изменился до неузнаваемости. Только стройные пальмы все так же гордо возвышались над островом.
Первым отцепился от дерева Артур. Погрузившись по колено в воду, он пошел посмотреть, не нужно ли кому-то помочь внизу. Туристы, видя его приближение, отпускали заключенных в объятия «спасителей» с намерением идти в отель. Но их предводитель не терпящим возражений тоном просил продолжать подъем на вершину:
— Возможна вторая волна. Мы живы, но радоваться пока рано.
— Да как тут не радоваться? Банки с пивом сами плывут в руки. Это дело надо отметить! — засмеялся усач.
— Отставить шутки! — Артур не мог сдержать раздражение. — Повторяю. Немедленно поднимайтесь. Вторая волна может оказаться выше и страшнее. Я вас догоню. Мне послышалось, кто-то позвал на помощь.
Действительно, крик повторился. Молодой парень нес навстречу остеопату окровавленную девушку. Осмотрев ее, Артур убедился, что это всего лишь неглубокие порезы. Наверное сидела у окна, когда пришла волна.
— Как тебя зовут? Твои раны не опасны. Поднимемся на вершину и там я перевяжу их. Ты можешь идти? Возможно, вторая волна будет сильнее. Поспешим! — уже втроем они направились догонять ушедшую вверх по аллее группу.
В конце аллеи у подножья горы Артур нашел «прилипшего» к пальме мальчика. Он стоял, зажмурив глаза, и обхватив дерево так, будто хотел вырвать его с корнем. Вокруг бегал сын Нины Илья:
— Тим, Тим, ну отпусти ты пальму, уже все, — просил подросток, и увидев подошедшего Артура объяснил. — Я пробовал его оторвать, но он твердый, как памятник. И не разговаривает даже. Не знаю, дышит или… Он что, умер от страха?
— Эй, Тим. Дружок. Надо. Идти. Дальше, — стиснув зубы от досады, отрывисто проговорил Артур. — Открой глаза, посмотри, волна уже ушла. Но может прийти вторая, надо подниматься. Осталось немного.
Но мальчишка только сильней зажмурил глаза. Разозлившись, Артур резко дернул Тима за руки, развернул к себе и влепил пощечину.
— Так было нужно, — ответил он на немой, полный непонимания и ужаса взгляд Ильи. Обернувшись, он увидел, как взрослые участники группы отводят глаза. «Кого я обманываю? У пацана — шок. Но бить его зачем? Психопат я, а не остеопат!»
— Извини, пацан. Пить хочешь? — Артур подал Тиму бутылку, но тот даже не поднял на него глаз, сидел, обняв руками колени, и всхлипывал. Ничего не оставалось, как объявить передышку:
— Ладно, пять минут на привал. Но не отдыхаем впустую. Раздевайтесь до купальников. Снимайте всю лишнюю одежду, надо скрутить ее потуже и обвязать вокруг талии. Края свяжем друг с другом. Мы должны стать цепью. Если волна нагрянет раньше, чем мы поднимемся, так больше шансов зацепиться за дерево. Тогда нас не унесет в открытый океан.
— А если бы на нас не было одежды, что тогда? — тревожно спросила толстуха, снимая сарафан.
— Ничего тогда, — огрызнулся Илья.
Глава 6. Океан возвращается
Волна была невысокой, но ее скорость была бешеной. Мало, что могло выдержать удар подобной силы. Пальмовая аллея выстояла перед стихией. Некоторые бунгало смыло, а бетонные постройки гостиницы уцелели, но выглядели так, словно гигантская бешеная кошка содрала всю штукатурку.
Диана открыла глаза и откашлялась. Пошевелить рукой не смогла, нога ныла и на вид выглядела обожженной. Людей вокруг не было. Диана доползла до сваи, оставшейся от пирса, и попыталась встать, чтобы ее увидели на яхте, которая показалась на горизонте. «Господи, услышь меня! Пусть Мордобой вспомнит обо мне».
Выскочив из здания отеля, Лада резко остановилась. Все стало другим. «Это конец или только начало?» — ей стало жутко. Надо было скорее бежать к пристани. Часть ведущих к ней мостков оказалась сломана, пришлось осторожно перепрыгивать с одной уцелевшей доски на другую. Приблизившись, Лада увидела катер и очередь к нему из работников ресторана и некоторых туристов. Повар стоял на трапе, как Апостол Петр у входа в рай. Энергично работая локтями, Лада протиснулась сквозь толпу к шефу и молча протянула ему черное портмоне. Повар посмотрел внутрь, вынул купюры, засунул их в карман, а портмоне, полное банковских карт, бесцеремонно бросил в воду. «Наличка и драгоценности — вот, что работает всегда», — удовлетворенно подумала Лада. Она все сделала правильно. Повар милостиво кивнул, и она зашла на катер. На пирсе тем временем разворачивалась настоящая человеческая драма. Крики, слезы, и даже драка. Маски сытой благопристойности упали с туристов и их лица были искажены от страха, гнева, ярости и беспомощности.
Лада пыталась за что-то ухватиться, катер сильно качало из стороны в сторону, другие пассажиры постоянно толкали ее. Лада неуверенной походкой пробиралась к корме, вдоль самого края борта, как вдруг резкий толчок то ли катера, то ли другого пассажира, лишил девушку равновесия и равнодушно бросил за борт. Лада почувствовала сильный удар о воду. «Как больно», — успела подумать она, и камнем пошла ко дну.