Светлана Дениз – Вздорная Наследница (страница 17)
– Это взаимно, – кивнул мужчина, у которого предательски дернулось веко, то ли от ненавистных ярких расцветок, то ли от вида новой родни, нагрянувшей на чаепитие. – Что здесь происходит, Шарлотта?
Флеминг посмотрел на меня в упор, и я только сейчас сообразила, что стояла, прикладывая неприличную рубашку к своему телу.
– Это наряды для сна. Матушка подарила.
У Нейта снова дернулось веко.
– Я не про это. Что с покоями бабушки Джульетины?
– Что?
– Это самые старые покои дома, – добавил Нейт, будто я должна была что-то понять.
– Вы заселили меня сюда и накануне сказали, что я могу менять в них все что хочу, а сейчас смотрите так, будто я с войском ворвалась на чужие земли и начала все грабить.
– В рамках допустимого, – вычленил Флеминг, – а вы уже и стены крушите.
– Это косметический ремонт. В обоях уже жучки завелись от старости и плесень. Смотрю, вы желаете отправить меня на тот свет за Джульетиной!
– Как мило вы выясняете отношения, – встряла Корнелия, вставая между нами, будто мы собирались докопаться до истины на кулаках, – родные бранятся, только тешутся. Дорогой мой зять, возможно, вы как-то решите этот вопрос с комнатами. Не хочу лезть не в свое дело, но мне важно чтобы Лотти было комфортно находится в новом доме. Ей, итак, не просто и нужно время привыкнуть.
Наверно, Нейт мог замораживать взглядом. Он кое-как сдержал порыв послать нас к черту, но умудрился выдавить кивок.
– Конечно, для дражайшей
Прищурившись, я ухмыльнулась.
– Вы сами засунули меня в покои какой-то вашей родственницы и разрешили все поменять.
– Шарлотта, твой супруг все понял, пожалуйста, будь сдержаннее. – Корнелия подошла к Флемингу, сложив руки на груди в примирительной позе, – возможно, моей дочери позволительно сегодня переночевать с вами? Ведь вы муж и жена.
– Простите, но мы сами разберёмся матушка.
Взгляд, полный уничтожающих ноток, полоснул по моему лицу.
– Конечно, так и сделаем, пока не подготовят новые комнаты в южном крыле, прямо недалеко от меня. Там вы сможете сделать все по-своему,
– О, Нейт, уверена, вы будете самым лучшим мужем для моей дочери.
– Благодарю вас за доверие, госпожа Вебер.
– Я почувствую ваше доверие еще больше, если вы угоститесь ликерами нашего семейного производства. Не откажите, прошу вас.
– Конечно, а теперь, не будем заставлять мою матушку ожидать. Она старалась, готовила чаепитие.
– О, Нейт, как похвально видеть в наше время таких заботливых сыновей, как вы!
Я закатила глаза, пока Флеминг выпроваживал родственницу, сверкающую бликами гранатового бархата.
Пока мы шли на трапезу, я дико злилась.
Эта мерзкая карга Горгона, поселила меня в покои к какой-то преставившейся старухе с видом на погребальные холмы.
Так как матушкино появление не было столь официальным, то наш полдник решили накрыть не в золотом зале, а в уютной столовой, с окон которой, открывался вид на грустные колумбарии, с торчащими засохшими стеблями растений.
Наше трио встречала главенствующая. Сначала мы увидели ее спину, облаченную в синюю парчу, а потом она соизволила обернуться.
Клара, сидевшая за накрытым столом, тут же встала, стоило нас увидеть.
Молодая девушка, потупив взор, оказалась подле своей матери, слегка склонив голову.
После очень скомканного знакомства женщин, все дружно уселись.
Я расположилась по правую руку от супруга и самозабвенно улыбнулась Горгоне, изображая наполнившее меня счастье, пока та разрешила устроить обслуживание.
Стол, на удивление, был забит битком. Всевозможные сладости и закуски, вызывали аппетит и желание опробовать вкусности.
– Как вы, госпожа Вебер? – тон Горгоны был так высокопарен, будто мы дружной компанией оказались на приеме у королевы. – Наслышана, о вашей утрате, соболезную и понимаю, что вы чувствуете.
Покосившись на мать, я уловила деланный вздох, полный скорби и сожаления. Конечно, Корнелия не могла чувствовать того же, что и Флеминг. Я была уверена, что моя мать ожидала кончины Энтони, потому что устала от него больше, чем от своих пятерых братьев и сестер, во времена своей юности.
– Да, но я справлюсь. Теперь, самым главным для меня является счастье моей дочери.
– Конечно, – демонстративно кивнула Горгона, пока прислужницы разливали в кружечки душистый чай с ромашкой. Для всеобщего успокоения, я бы добавила туда ликера, чтобы встреча прошла более раскрепощенно.
– Матушка, вам не стоит так переживать. Вы только посмотрите на моего супруга, он умен, проницателен и очень заботлив и сделает все, чтобы я была счастлива. Правда же, Нейт?
Для пущей картины я похлопала мужчину по руке. Благо, он не наслаждался чаем, а то бы подавился. Его взгляд был красноречивее слов.
– Именно так,
Я одухотворённо вздохнула, наложив в свою тарель всевозможные закуски.
– Что это за шум с самого утра? – недовольно вычленила Горгона.
– О, это из-за меня, госпожа Флеминг. Я накупила множество новой мебели и хотела поменять все в своих покоях, но Нейт не разрешил непосильное усердие, дабы я не надорвалась. Любезно предложил комнаты рядом с ним. Ведь правда, мне не сказано повезло с супругом?
– И правда, – молвила Горгона, впиваясь в меня своими глазами как щупальцами.
– Я так переживала, что вы обидитесь, госпожа Флеминг. Ведь вы так хотели, чтобы я жила именно в комнатах Джульетины, но там плесень. Чешир и я страдаем из-за нее, – соврала я моментально, – разве мой супруг мог допустить, чтобы я слегла с болезнью? Поэтому, вам не стоит обижаться, что этот вопрос мы решили без вашего вмешательства. В любом случае, покои вашей родственницы будут целее.
– Какой у вас прекрасный сын, – вздохнула моя мать, не скрывая радости, – и закуски вкусные. Со стряпчими сейчас такая беда, вечно не досолят или не дожарят. Не знаете, почему так происходит?
– Скорее всего, проблемы с профессионалами на рынке труда, – по-деловому вставил Нейт.
– Конечно, ведь половина из них обучалась в Академии, – усмехнулась Горгона.
Моя мать аж позеленела от такого высказывания.
– Моя Шарлотта училась в данном месте.
Горгона сделала вид, что опечалилась своему высказыванию.
– Не хотела задеть ваши чувства, но последнее время о Академии плохие отзывы.
– Смотрю, вы осведомлены.
Моя матушка холодно кивнула, чувствуя себя не в своей тарелке.
– Госпожа Флеминг, если вы так отрицательно относитесь к Академии Эсмара, почему же тогда не отправить Клару в Королевскую? Ведь она считается одной из самых лучших.
Главенствующая готова была меня задушить, пока все отчетливо слышали, как резко задышала сестра Нейта.
– Как решит матушка, – молвила она, утыкаясь в тарелку.
– Она слишком далеко, – вступил в беседу супруг, – не волнуйтесь, дорогая, мы решим с матушкой как сделать лучше для Клары.