Светлана Алимова – Буря в Кловерфилде (страница 37)
— Милый, я очень занята сейчас, — бросила Адалинда через плечо, — давай поговорим об этом позже. Хотите поболтать — идите в соседнюю комнату. Беата, можешь помыться и надеть мое платье. Ты и правда выглядишь ужасно. Бери зеленое полотенце и шампунь в голубом флаконе. Платье — любое, только верни потом.
— Спасибо. Ты настоящая подруга, — усмехнулась Беата.
Питер проводил ее в жилую часть дома и оставил принимать душ. Под горячей водой Беату нагнало осознание происходящего, и ее начало трясти. Они оба могли сегодня погибнуть. Если бы она растерялась или спряталась в колдовской круг, Александра бы точно растерзали. Бедняга, такой молодой, а уже столько раз был на волосок от смерти: то с мертвецами дрался, то с призванными тварями, то на вилы грозились его насадить. Голди будет в ужасе.
Проклятый ковен Тринадцати! Питер был прав, вместо того, чтобы соперничать в магии, они просто попытались убить более привлекательных конкуренток. Ничего, им это так с рук не сойдет. Как только Кловерфилд станет землями Калунны, одного ее рыка хватит, чтобы они сбежали, визжа от ужаса! Дряни! Они еще пожалеют, что связались с культом вересковой богини!
Она выкупалась сама, помыла лапы Пуховке и вышла. Переоделась в платье Адалинды и устало упала в кресло, получив из рук Питера чашку чая.
Тот выглядел уже не обеспокоенным, а смущенным.
— Беата, я не знаю, как ты теперь это воспримешь, но я договорился с Лавеной. Она приедет в Морланд послезавтра, чтобы встретиться с тобой и обсудить ее шансы на вступление в культ Калунны.
Глава 11
Друидка Лавена была настоящей красавицей с тонкими чертами лица, голубыми глазами и короной золотых волос, уложенных в сложную прическу. Она выглядела лет на двадцать пять, но что-то выдавало, что она намного старше: то ли тяжелый, дурманящий аромат ее духов (который юная девушка бы не выбрала), то ли крупные золотые украшения, то ли многослойные одеяния, такие же светлые, как у Адалинды. Но если Ада была легкой, летящей и возвышенной, то при виде Лавены на ум Беате пришли слова «царственная», «гордая», «достойная».
— Приветствую вас, госпожа Хоффман, — улыбнулась она, — я рада, что вы нашли время поговорить со мной. А Морланд, оказывается, милый городок. Надо бывать в нем почаще.
— Это земли вересковой богини. Будьте почтительны и помните, что она защищает своих жриц. Думайте, прежде чем что-либо делать, — предупредила Беата.
Встреча проходила в одной небольшой кофейне, и на ней присутствовали трое: Беата, Лавена и Питер, галантно ухаживавший за обеими. Однако, когда начался разговор двух ведьм, он замолчал, делая вид, что очень увлечен своим кофе.
— Думать наперед всегда полезно, — согласилась Лавена и мечтательно вздохнула, — я почуяла присутствие Калунны сразу же, как сошла с поезда. Здесь все пропитано божественной силой. Я ей не нравлюсь, но, полагаю, подходящие подношения помогут нам поладить. Я колебалась, пока ехала сюда, но теперь точно знаю: мое место в вашем культе. Божественное покровительство дорогого стоит.
— Интересно. И как же ваша благожелательность сочетается с недавним нападением на меня и еще одного члена нашего культа?
— Ужасное варварство. Я ничего не знала об этом.
Беата сощурилась.
— У кого из ведьм вашего ковена фамильяр — филин?
— У Кхиры. А у Мавис это паук, — с готовностью ответила Лавена.
Беата опешила.
— В каких чарах может помочь паук?
— Мавис просто их любит. Когда мы призывали фамильяров, еще не было принято брать только кошек, вот мы и выбрали каждая свое. Кстати, я слышала, у вас их целых три. Интересный вариант. Чтобы удержать всех троих, вы должны быть очень могущественной ведьмой, — аккуратно польстила ей Лавена.
— Разумеется. А у вас кто?
— Летучая мышь. Моя Мышка отлично помогает мне с защитой от эпидемий. С ее помощью я могу накрыть целый город куполом, не пропускающим чуму, оспу, холеру, тиф и множество других болезней. В прошлые времена это считали божественным чудом, и многие поклонялись мне, — заметила Лавена, — но от людского обожания быстро устаешь. Я же не богиня, а всего лишь талантливая ведьма. Хотите испытать меня? Я могу наложить свою защиту на Морланд.
Беата усмехнулась.
— А эпидемию мы где возьмем?
— В новостях писали о новом вирусе гриппа. Он вполне подойдет.
— Может быть, позже. Лавена, известно ли вам что-то об исчезновении дочери мэра и других женщин в Кловерфилде? Они растворились бесследно.
Та покачала головой.
— Не больше, чем всем остальным. Про это писали в газетах, но я равнодушна к криминальным новостям.
— Мэр заказывал у вас поиск Эльзы Салливан, но вы ее не нашли. Почему?
— Я этим не занималась, у меня другие обязанности.
— А кто мог этим заниматься?
— Зависит от внесенной суммы. Джейкоб Салливан не беден, так что, скорее всего, его дочь искала Кхира. Или спустила указание кому-то из наших ведьм. Я могу узнать это, если вам настолько интересно.
Беата кивнула и спросила:
— Есть ли у нас возможность договориться миром с вашим ковеном?
Лавена с сожалением покачала головой.
— Для Мавис и Кхиры вы — враг. Они не любят перемен и никогда не перейдут на вашу сторону.
— А почему я не враг для вас? — спросила Беата.
— Я не такая закостенелая, как они. Я двести лет сижу в этом ковене и в этом городе. Я видела, как он вырос из крохотной деревни, и привязана к нему, но иногда мне кажется, что он меня душит, — пожаловалась Лавена, — мне пора двигаться дальше. Культ Калунны стал для меня словно поток свежего воздуха. Я хочу расправить крылья и полететь вместе с вами: могущественной ведьмой, способной одолеть любых врагов. Я с радостью начну молиться Калунне и буду вам очень полезна. Власть меня не интересует. Позвольте мне увидеть Калунну и получить ее благословение. И я поделюсь с вами ценными знаниями. Вам, наверное, интересно, как мы трое сохранили молодость? Примите меня в ваш культ, и я все вам расскажу.
— А как на это отреагируют Мавис и Кхира?
— Они будут недовольны. Но если вы их уничтожите, проблема будет решена, — спокойно ответила Лавена, — избавьтесь от них, и я отдам вам в руки весь наш ковен. У меня богатое приданое.
Беату накрыло отвращением. Для провокации речи Лавены были слишком уж грубыми. Кто примет откровенную предательницу, желающую смерти давним союзницам? Или это Беата была наивна и расчет Лавены был именно на это?
— Моя богиня, ты можешь заглянуть к ней в голову? Она это серьезно?
— Забавно, но да. Лавена действительно хочет, чтобы ты убила Кхиру и Мавис. И с удовольствием сдаст тебе весь их ковен. Она не хочет никем командовать, но ей нужно благоговейное отношение и особые условия. Тебе придется водить вокруг нее хороводы, как вокруг Адалинды. И, конечно, Лавена легко предаст тебя, если ей посулят более выгодные условия.
— Она точно ничего не знает об Эльзе Салливан?
— Не знает. Те ее слова были правдой.
Беата едва удержалась, чтобы не закатить глаза. Ну и зачем ей такое «сокровище»? К тщеславию и капризам Адалинды она привыкла, отношения у них были дружескими, но плясать вокруг чужой ненадежной ведьмы, которая в любой момент предаст? С чего она вообще желает Кхире и Мавис смерти?
— Вы даже не попытаетесь переубедить их?
— Я пыталась. Если у вас получится, то я буду восхищена вашими дипломатическими способностями, — сказала Лавена и внезапно добавила: — Я кажусь вам ненадежной союзницей, так? Вы думаете: не предаст ли она меня же так легко? На деле я не собираюсь никого предавать, просто присоединюсь к победителю. Это отличная стратегия, очень рекомендую. Борьба — это не мое.
Беата усмехнулась:
— Зато порчи — ваше. На мне их было тринадцать, значит, вы в этом участвовали.
— У меня не было шансов отказаться. Приказы Мавис не обсуждаются. Надеюсь, мой озноб не сильно вам повредил. Да он бы и не смог. У вас замечательная защита.
— Да, но быть жертвой постоянных нападений довольно неприятно. Вы могли бы помочь мне с этим, демонстрируя ваши благие намерения. Скажем, предупреждая о подобном.
Лавена покачала головой.
— Вы показали свою силу. В ближайшее время вас не тронут. А если вы будете избегать любой атаки, не появляясь там, где должны, Мавис поймет, что вам помогает член нашего ковена. Это довольно очевидный вариант. Что ж, я полагаю, вам нужно подумать, госпожа Хоффман. Я буду ждать вашего решения и дальнейших успехов. Питер сообщит мне о следующей нашей встрече.
— Вас не подозревают из-за общения с ним?
— Нет. Я всем говорю, что он — мой любовник и никто ничего не спрашивает, — Лавена послала Питеру кокетливую улыбку, — я была бы не прочь сделать это правдой, но ваша целительница применила на нем какой-то экзотический приворот. Никак не могу его снять.
Питер обаятельно улыбнулся.
— Он называется любовь и супружеская верность. Если бы не это, я давно был бы у ваших ног.
Лавена рассмеялась и встала. Он поцеловал ей руку и проводил до выхода из кофейни. Потом вернулся к Беате.
— Что скажешь? Лавена понравится Калунне?
— Моя богиня?
— Нет. Ненавижу предателей.
Беата покачала головой.
— Она хочет избавиться от надоевших напарниц моими руками. Я ей не доверяю. Я не хочу никого убивать и предпочла бы, чтобы Мавис и Кхира просто покинули Кловерфилд. Да и терпеть откровенную предательницу возле себя не пожелаю ни я, ни Калунна.