реклама
Бургер менюБургер меню

Сусанна Ткаченко – Муж на сдачу, или Попаданка требует развода (страница 23)

18

Но я решила эту тему приберечь на крайний случай, если когда-нибудь понадобится мамашу Доменика дара речи лишить, поэтому сделала вид, что ничего не поняла. К тому же мы уже поднялись на широкое каменное крыльцо, и лакеи в нарядных ливреях распахнули перед нами тяжелые двери.

— Как думаете, дорогие матушка и тетушка, — задумчиво спросила я, оглядывая огромный мраморный холл с хрустальной люстрой, — сколько гостей соберется на приём?

Герцогский особняк огромный, как дворец, и я подозревала, что семья Карада привыкла собирать в нем на свои мероприятия половину столицы.

— Позовем только самых родовитых, важных, полезных и близких семье, — проворчала Марджери, нехотя переключаясь на деловой тон. Она встала рядом по правую от меня руку и окинула холл хозяйским взглядом. — Думаю, сотни в три уложимся. Максимум в пять. Больше — дурной тон. Мы не какие-то там новые богачи, ищущие выгодные знакомства.

Я поперхнулась и приложила руку к губам, чтобы не раскашляться. Ну со ста человеками я бы еще с грехом пополам управилась. Но с пятью сотнями⁈ Аж в висках застучало. Это же совсем другой масштаб! Надо всех разместить, всем угодить, учесть особенности питания, ранги, вражду кланов… А вдовствующая герцогиня так запросто, будто о чашке чая, о столпотворении капризных аристократов говорит! Я невольно зауважала её за деловую хватку и такой опыт.

— Обозревателей светских хроник из всех изданий надо в этот раз позвать. Не забыла, как на свой прошлый юбилей выпустила из виду «Подбрюшье столицы» и потом получила вагон грязных сплетен? — ядовито напомнила Гейл, встав от меня по левую руку.

— Не забыла, — проскрежетала Марджери сквозь зубы. — Поэтому уже отправила секретаря в столичную управу за списком всех-всех, даже самых мелких газетенок и листков.

Я же, наблюдая, как они снова погружаются в свои баталии и планы, с предельной ясностью поняла, что теряю контроль над ситуацией. И вот-вот все мои громкие слова о том, что я тут главная герцогиня, полетят прямиком Матильде под хвост. А значит надо срочно что-то такое… эдакое… эффектное придумать, чтобы вернуть себе лидирующую позицию и поставить этих дам на место.

Я прикусила губу, собираясь с мыслями.

Задача передо мной стояла сложная: изобрести колесо, которое давным-давно изобретено. Протокол приёма — стандартный: молодожёны встречают важных гостей, принимают подарки и поздравления, кормят, развлекают и отправляют восвояси. Чем тут можно народ удивить? Разве что развлечениями. Но здесь я профан. Имею о них поверхностное понятие только из рассказов портнихи. Возможно, всё, что я придумаю, уже есть и считается дурным тоном. Ну и меню. Вот тут хоть не большой, но простор для фантазии имеется, поэтому я и привела дам в огромную кухню.

— Оливер, голубчик, покажи новой… герцогине банкетное меню, — запнувшись на моём титуле, нехотя попросила свекровь шеф-повара, здоровенного детину с красным носом, в высоком белом колпаке.

Он взмахнул рукой, и с полки, словно стая птиц, прилетели исписанные листы. Они послушно собрались в руках хозяина в стопку и замерли.

Даже у повара есть магия! Мне тоже срочно нужно хоть какую-то заиметь!

— Какой именно приём хочет организовать ваше сиятельство? — спросил мужчина неожиданно высоким голосом и заглянул мне в глаза.

— Свадебный, человек на триста-пятьсот, — невозмутимо ответила я, будто это плевое дело.

— Ага, значит, расширенный, с пятью переменами блюд и тремя десертами, — кивнул Оливер, откинул часть листов себе за спину (они улетели на место) и зачитал: — На закуски: «Глаза лесного царя», «Щупальца морских гадов», «Пальцы королевы ночи», «Языки врагов Мау» и «Волосы русалки»…

По мере чтения названий мои брови поднимались всё выше. Понятно, что он не глаза с волосами собирается на стол подавать, но звучало совсем не аппетитно. Я решительно протянула к Оливеру руку.

— Дайте-ка я сама состав гляну, — потребовала.

И когда повар дал мне свои живые листки, быстренько пробежалась взглядом по написанным аккуратным почерком строчкам. Таким образом, «глазами лесного царя» оказались маринованными яйцами с ореховой пастой, «волосами русалки» — салат из водорослей, «пальцами королевы» — трубочки из песочного теста с паштетом, и всё в этом духе. Я отдала листы обратно и решительно заявила:

— Внесём правки, и в первую очередь — в названия блюд. Никаких глаз и пальцев! Немного изменим состав ингредиентов и придумаем им благозвучные и аппетитные имена.

Гейл ахнула, а свекровь надула щёки и побагровела.

— Так нельзя! — пропыхтела она. — Этим блюдам много сотен лет! Это традиционное меню для важных приёмов!

— Можно! — возразила я, смотря ей в глаза прямо. — Я герцогиня и имею право вводить новую моду. Кто мне посмеет хоть слово против сказать?

— Все газеты разразятся скандальными статьями, — выдохнула Гейл.

— И прибегут к нам, чтобы попросить рецепты, — не сдавалась я. — Оливер, вы готовы к экспериментам? — спросила я повара, выгнув бровь.

Бедолага растерялся. В его глазах вроде бы и блестел азарт, но взгляд невольно метался от меня к прежней хозяйке. Оливер не имел смелости сразу определить, какую сторону занять.

— Мой сын готовится стать императором! Важно показать, что он верен традициям! — возмущённо настаивала Мардж.

Сомнение — может, она права, и мне не стоит со своим уставом лезть в их монастырь — мелькнуло и испарилось. Мне нет дела до репутации Карады! А если смогу доставить ему проблем — отлично! Будет ему наказанием за женитьбу на Телани без её согласия. Сам виноват!

— Или же этим мой муж покажет, что готов изменить империю к лучшему! — парировала я.

— Кто это тут у нас собрался менять империю к лучшему? — неожиданно раздался от двери насмешливый женский голос.

Мы с дамами синхронно на него обернулись, и моё сердце неприятно стукнулось о рёбра. Её высочество Айверен, знакомая мне по видению, чувствовала себя в герцогском особняке как дома и не побрезговала заявиться в кухню, хотя, в моём представлении, должна была, как приличная гостья, ждать в гостиной, пока о ней доложат. Вызывающая красотка и в реальности совершенно мне не понравилась. Я еле удержалась от осуждающего взгляда в её сторону.

Зато свекровь и Гейл присели в реверансах и растянули губы в счастливых улыбках.

— Ваше высочество! Как мы рады вас видеть! — пропела Мардж.

— Вы в последние дни прямо балуете нас своими визитами, — добавила Гейл.

А вот в её тоне мелькнул лёгкий сарказм. Возможно, тётке принцесса тоже не нравится.

— Я услышала новость о женитьбе Доменика и решила познакомиться с его молодой женой поближе. Хочу лично передать приглашение на завтрашний маскарад, раз её муж всё время так сильно занят, что его не поймать, — сканируя меня холодными глазами, с фальшивой улыбкой прощебетала принцесса.

Я герцогу не друг и не соратник. Больше того, у меня с ним свои счёты. Но… Эта Айверен однозначно наш с ним общий враг. Я расправила плечи и растянула губы в такой улыбке, чтобы у принцессы не осталось в этом никаких сомнений.

Глава 20

— Спасибо, что заглянули. Я передам мужу ваше приглашение, однако глубоко сомневаюсь, что мы сможем посетить маскарад. Готовимся к свадебному приему, нет ни единой свободной минутки, сами понимаете, — разведя руками в притворном сожалении, отказала я принцессе.

Кажется, Гейл забыла, как дышать, а Мардж поперхнулась вдохом. Но обе промолчали.

— И когда же ваш прием? Приглашения ведь еще не рассылали? — сощурившись, спросила Айверен.

Она явно была близка к потере терпения, а заодно и приветливого лица.

— Вы совершенно правы, ваше высочество! Поэтому и говорю, что у нас совершенно нет времени. Хотим успеть организовать прием, потому что моя дорогая свекровь и любимая тетушка мечтают поскорее отправиться на отдых к морю.

— Зря стараетесь, — выплюнула принцесса зло. — Вскоре не до праздников станет. А мой маскарад вам посетить всё же придётся.

Сказала и, важно задрав нос, поспешно ушла, отстукивая дробь каблуками.

Какая навязчивая девица! И почему так уверена, что её маскарад для нас неизбежен?

— Видимо, его величество совсем плох, — протянула Гейл.

А свекровь всплеснула руками.

— Телани, нельзя так разговаривать с принцессой! — воскликнула она.

— Так это она сегодня принцесса, — возразила я. — А завтра станет дочерью бывшего императора. В то время, когда я стану императрицей. Не так ли, матушка?

Я психанула просто. И императрицей становиться не планировала.

— А ведь девочка права, Мардж, — неожиданно поддержала меня Гейл. — А еще очень странно, что Айверен перенесла маскарад. Она явно намекала, что ее отец вот-вот покинет нас. И знаешь, что это значит?

Свекровь топнула, закусила костяшку пальца и выкрикнула с горькой досадой:

— Это значит, наш прием может не состояться, а тайная скромная свадьба ляжет пятном на репутации рода Карада! В то время как маскарад принцессы Айверен останется в истории последним праздником ушедшей эпохи правления ее отца! Думаешь, просто так она сказала, что все на маскарад явятся в обязательном порядке⁈

— И не только, Мардж, не только это. Айверен, в отличие от тебя, наплевать на такие условности. Она во что бы то ни стало хочет успеть всех собрать для чего-то другого. И Доменика к себе так усиленно зазывает неспроста. Ее высочество не хочет терять свое положение. Она мечтает о троне.