18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Сунь-Цзы – «Искусство войны» Сунь-цзы: оригинальный текст и расшифровка искусства стратегии (страница 6)

18

Поэтому князей (владетелей) ломают ущербом, заставляют служить делом, подталкивают выгодой.

Отсюда правило войны: не надейся, что враг не придёт – надейся на то, что у тебя есть чем его встретить. Не надейся, что враг не нападёт – надейся на то, что у тебя есть то, что не поддаётся нападению.

И потому у полководца есть пять опасностей:

кто готов «обязательно умереть» – того можно убить;

кто любой ценой хочет «обязательно жить» – того можно взять в плен;

кто вспыльчив и скор на гнев – того можно спровоцировать и унизить;

кто слишком щепетилен и «чист» – того можно опозорить;

кто слишком любит людей и жалеет их – того можно измотать (втянуть в бесплодные хлопоты).

Все эти пять – пороки полководца и бедствия войны. Гибель войска и смерть полководца непременно приходят от этих пяти опасностей – нельзя не проверять себя на них.

Глава 9. Поход / Движение войск

Сунь-цзы сказал: о перемещении войск и оценке противника говорю так.

Если переходишь горы – держись долин.

Ставь лагерь на высоком месте, обращённом к солнцу (на «ян»-стороне).

Не поднимайся, чтобы атаковать врага, стоящего на высоте.

Таковы правила действия в горной местности.

Если переходишь реки – отступи от воды подальше.

Если враг переправляется и идёт на тебя, не бей его на воде: бей, когда половина переправилась.

Таков выигрыш при переправе.

Если встречаешь солончаки, болота, топи – проходи их быстро, не задерживайся.

Если неизбежно столкновение в топях, стой так, чтобы у тебя за спиной были деревья, а перед тобой – открытое пространство.

Таковы правила действия в болотистой местности.

На ровной местности занимай удобное место, держи правый фланг и тыл в безопасности;

пусть у тебя впереди будет опасность, а позади – опора.

Таковы правила действия на равнине.

Таковы четыре общих правила, и, следуя им, Жёлтый император победил четырёх правителей.

Обычно войско любит высокое и избегает низкого; ценит светлое и избегает тёмного; ищет сухое и избегает сырого. Если стоянка здорова, войско не болеет – и победа обеспечена.

Когда у горы есть «обрывистые» и «крутые» места, низкие ложбины, тростники и заросли, – проходи их осторожно: там могут быть засады.

Если враг близко и при этом сохраняет спокойствие – он занял выгодное положение.

Если он далеко, но вызывает на бой – он хочет, чтобы ты подошёл.

Если его лагерь стоит на ровном месте – значит, ему выгодно.

Если видишь, что деревья качаются – значит, враг идёт.

Если в высокой траве и кустарнике много скрытых препятствий – значит, там засада.

Если птицы взлетают – значит, там люди.

Если звери пугаются и бегут – значит, враг выходит.

Если пыль поднимается высокими столбами – идут колесницы.

Если пыль низкая и широкая – идёт пехота.

Если пыль расходится отдельными струйками – собирают хворост.

Если пыль поднимается немного и то опадает, то снова поднимается – ставят лагерь.

Если речи у них смиренные, а приготовления нарастают – они собираются наступать.

Если речи грубые и движение вперёд резкое – они собираются атаковать.

Если лёгкие колесницы выходят вперёд и становятся по сторонам – они строят боевой порядок.

Если они просят мира без причины – они замышляют что-то.

Если они суетятся и строятся в ряды – они ждут часа.

Если они то бегут вперёд, то откатываются – они выманивают.

Если они стоят, опираясь на оружие – они голодны.

Если они первыми бросаются пить воду – они жаждут.

Если видят выгоду и не берут – они устали.

Если птицы собираются на их стоянке – в лагере пусто.

Если ночью слышны крики – в лагере страх.

Если войско суетится – у них нет твёрдости.

Если знамёна двигаются – беспорядок.

Если офицеры раздражены – войско измотано.

Если кормят коней зерном и режут скот для еды; если не вешают котлы, не возвращаются в лагерь – они в отчаянии и готовы биться насмерть.

Если они шепчутся и часто переглядываются – это замыслы и заговоры.

Если награды слишком часты – у них беда.

Если наказания слишком часты – у них крайность.

Если сначала суровы, а потом боятся своих же – крайняя неумелость.

Если посланцы приходят с речами слишком учтивыми – они хотят передышки.

Если враг в ярости наступает, но долго не вступает в бой и не уходит – будь особенно внимателен.

Это всё небо само говорит: кто понимает знаки – тот не будет слеп.

Относись к солдатам сначала человечно, а потом держи их дисциплиной – тогда они будут послушны.

Если сначала держать дисциплиной, а потом пытаться «смягчиться» – они не будут послушны.

Если приказы разумны и выполняются – отношения в порядке.

Глава 10. «Местность (рельеф)»

Сунь-цзы сказал: местность бывает шести видов: проходимая, затягивающая, выжидательная, теснинная, крутая, дальняя.