Стивен Мэнгэн – Выход из Комнат (страница 14)
Брюсу и Дюсу показалось, будто это самое смешное, что они когда-либо слышали. Запрокинув головы, они принялись хохотать во все горло.
– Он разговаривал, – настаивала Келли. – Джефф, ну скажи им.
Собака поднялась, завиляла хвостом, навострила уши и взахлеб залаяла.
– О, ради всего святого, – пробормотала Келли.
– Ну, хватит валять дурака, – сказал Брюс, – мы хотим есть. Как там наш орех, готов?
Келли и Джек посмотрели на веревку. Оба подумали одно и то же: по
– Все в порядке, – произнесла Келли. – Потерпите. Будет вам ваш орех.
– Как скажешь, – буркнул Брюс.
Келли прошептала Джеку:
– Думаю, надо доставать орех. Еще столько веревки осталось!
– Просто подожди, – ответил Джек. – Поверь. Помни, у нас нет права на ошибку.
Проблема была в том, что Джек уже тоже начал сомневаться, но он чувствовал, что надо следовать плану. Келли сказала, что доверяет ему, и ему ужасно не хотелось ее разочаровывать.
Келли покачала головой:
– С меня хватит, я устала ждать.
Она потянулась к веревке.
– Постой! – вдруг вскрикнул Джек. – Смотри!
Он указал на веревку, которая внезапно стала исчезать с невероятной быстротой. Около четверти ее длины сгорело буквально за пару секунд.
Веревка исчезла.
– Вау! – произнесла Келли. – Как подло с ее стороны. Заставила меня поволноваться!
Джек скорее выхватил орех из держателя железными щипцами, лежавшими у камина. Он положил его на стол перед Дюсом и Брюсом.
– Сорок пять минут. Ровно.
Дюс вытащил из кармана перочинный ножик и раскрыл его.
– Надеюсь, что так, – сказал Брюс, не отрывая глаз от ореха.
Дюс осторожно разрезал орех на четыре части и пододвинул два кусочка Джеку и Келли.
– Ну, приступим, – сказала Келли. – Давайте уже покончим с этим.
Они нагнулись, взяли каждый по кусочку ореха и сунули в рот.
Орех и правда оказался необычным – ничего подобного Джек еще не пробовал. Поначалу на вкус он был, в принципе, как обычный орех. Но потом началось необъяснимое. Сначала по пальцам ног разлилось тепло, которое, однако, быстро сменилось почти неприятным жаром. Будто Джек встал ногами в слишком горячую ванну.
Неужели они ошиблись? Они умирают? Джек открыл было рот, чтобы что-то сказать, но слова не шли.
Все его тело словно начало плавиться и распадаться, как тающий снеговик. Будто все его кости превращались в жидкость, и казалось, что он вот-вот осядет на пол.
Но тут в него ударил леденящий разряд электричества, тонкий ручеек стали и льда пробежал по теплому пудингу, в который он превратился, ударил в голову и там взорвался, словно маленькая звездочка, рассыпав повсюду искры, яркие бриллиантовые блестки и кристаллики огня. Каждый его нерв встрепенулся, Джек почувствовал, что весь дрожит, по рукам и ногам прошли судороги, глаза широко распахнулись, и в него хлынул свет: золотистый, медовый, согревающий. Его скрутило от сильнейшей радости, пальцы на руках вытянулись – а потом все закончилось.
Он отрыгнул.
– Хорошо? – спросил Брюс.
– Вкусно? – вторил ему Дюс.
Джек не мог говорить.
– Бывало и вкуснее, – ответила Келли. – А теперь как насчет ключа?
Ключ повернулся в замке, и дверь отворилась. По другую сторону за столом сидел Гари и открывал пачку печенья к чаю.
– Гари, почти рада тебя видеть, – сказала Келли.
– Как все прошло? – спросил Гари.
– Ну, мы живы, – ответил Джек, – но по-прежнему не приблизились к возвращению домой. В чем смысл всего этого?
– Вы делаете успехи, – произнес Гари, отсчитывая печенье. – Иначе вы бы не смогли пройти эти комнаты.
– Честно говоря, Джек там произвел на меня большое впечатление, – сказала Келли.
– О! – вырвалось у Джека.
Гари с огромным трудом втискивал в рот груду печенья из пятнадцати штук, собираясь жевать его все сразу.
– Не зазнавайся, – предостерегла Келли Джека.
– И не думал.
Гари начал издавать звуки, словно задыхается.
– Я рад, что мне не приходится делать это в одиночку, – сказал Джек.
– Ой, только не надо сантиментов!
Тут они заметили, что голова Гари с
– Гари, ты чего? – спросила Келли.
Они обежали вокруг стола и попытались усадить его вертикально, но он был тяжелый. Это было не так-то просто.
Гари издавал странные скрежещущие звуки.
– Что нам делать?! – мгновенно запаниковав, закричала Келли. – Гари! ГАРИ!!! Прекрати!
– Он не может прекратить это, – мягко сказал Джек. – Успокойся.
– Я НЕ МОГУ УСПОКОИТЬСЯ! ОН МОЖЕТ УМЕРЕТЬ! ГАРИ, ПОЖАЛУЙСТА, НЕ УМИРАЙ! – вопила Келли.
Девочка схватила Гари за шиворот и стала трясти его туда-сюда. Глаза Гари закатились, так что видны были только белки.
– О НЕТ! О НЕТ! О НЕТ!!! – визжала Келли.
– Пожалуйста, успокойся, – сказал Джек, – и хватит его трясти.
Келли отпустила воротник Гари и принялась изо всех сил колотить его по спине.
– ГАРИ!
Шлеп.
– ДЫШИ!
Джек схватил Келли за запястья и заглянул ей в глаза:
– Келли, ты должна остановиться – постой вот здесь, у стены, и приди в себя.
Безумно вращая глазами и тяжело дыша, Келли все-таки сделала, как он сказал.