18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Стивен Кинг – Спящие красавицы (страница 132)

18

Энджел несколько раз пнула его, потом оседлала и начала наносить удары стамеской. Продолжала до тех пор, пока не устала рука.

Глава 16

Дрю Т. Бэрри добрался до Будки и увидел, что остановило Питерса перед тем, как его схватила женщина: двое мужчин, один из них – возможно, Норкросс, самодовольный ублюдок, который и заварил всю эту кашу. Он поддерживал другого мужчину. Это было хорошо. Они не подозревали о его присутствии и, вероятно, шли к той женщине. Чтобы защитить ее. Безумие, с учетом того, какую силу собрал Джиэри, но посмотрите, какой урон им удалось нанести. Скольких добропорядочных горожан убито и ранено! Хотя бы за это они заслуживали смерти.

Потом из дыма появились еще двое: женщина и подросток. Тоже спиной к Дрю Т. Бэрри.

Все лучше и лучше.

– Господи Иисусе, – сказал Клинт своему сыну. – Тебе полагалось спрятаться. – Он с упреком посмотрел на Микаэлу: – Вы обещали за этим проследить.

Джаред опередил Микаэлу с ответом:

– Она сделала все, как ты ей и сказал, но я не мог прятаться. Просто не мог. Только не тогда, когда у нас есть шанс вернуть маму. И Мэри, и Молли тоже. – Он указал на женщину в камере, расположенной в конце коридора. – Папа, посмотри на нее. Она левитирует! Кто она? Она вообще человек?

Прежде чем Клинт успел ответить, мобильник Хикса разразился бравурной музыкой, после чего писклявый электронный голос произнес:

– Поздравляем, игрок Иви! Вы выжили! Растущий город ваш!

Иви упала на койку, перекинула ноги на пол, встала и направилась к решетке. Клинт думал, что его уже ничем не удивить, но потерял дар речи, увидев, что лобковые волосы у нее зеленые. На самом деле это были не волосы, а какая-то растительность.

– Я выиграла! – радостно крикнула она, – и очень даже вовремя! Потому что осталось всего два процента батареи. Теперь я умру счастливой!

– Вы не умрете, – ответил Клинт. Хотя уже в это не верил. Ей предстояло умереть, а когда сюда подойдут оставшиеся в живых члены команды Джиэри – что произойдет очень скоро, – они, вероятно, умрут вместе с ней. Погибло слишком много людей. Команду Фрэнка уже не остановить.

Дрю Т. Бэрри выскользнул из-за Будки, ему все больше нравилось то, что он видел. Если только кто-то из защитников женщины не прятался по камерам, получалось, что вся маленькая шайка Норкросса собралась в конце этого коридора, сбилась в кучку, как кегли на аллее для боулинга. Прятаться им было негде, бежать – некуда. Великолепно.

Он поднял «уэзерби»… и стамеска вдавилась ему в шею, под углом нижней челюсти.

– Нет-нет-нет, – сказала Энджел веселым голосом учительницы начальной школы. Ее лицо, блузу и мешковатые штаны пятнала кровь. – Шевельнешься, и я вскрою тебе яремную вену. Лезвие аккурат на ней. Ты еще жив только потому, что дал мне разобраться с дежурным Питерсом. Положи свое слоновье ружье на пол. Не наклоняйся, просто брось.

– Это очень ценное оружие, мэм, – заметил Дрю Т. Бэрри.

– Спроси, насрать мне на это или нет?

– Оно может выстрелить.

– Я готова рискнуть.

Дрю Т. Бэрри бросил карабин на пол.

– А теперь передай мне винтовку, которая у тебя на плече. И никаких фортелей, ясно?

– Мадам, что бы вы ни прижимали к его шее, опустите, – произнес голос за спиной Энджел.

Она бросила короткий взгляд на четверых или пятерых мужчин, которые целились в нее. Улыбнулась им.

– Можете меня застрелить, но этот умрет со мной. Зуб даю!

Фрэнк стоял в нерешительности. Дрю Т. Бэрри, в надежде пожить еще немного, протянул ей винтовку.

– Благодарю. – Энджел повесила «М-4» себе на плечо, отступила назад, бросила стамеску, подняла руки к лицу, показывая Фрэнку и остальным, что они пусты. Потом медленно попятилась по короткому коридору туда, где стоял Клинт, поддерживая Уилли. Рук она так и не опустила.

Дрю Т. Бэрри, удивляясь (но радуясь) тому, что до сих пор жив, поднял «уэзерби». Голова у него шла кругом. Вероятно, у любого голова пойдет кругом после того, как безумная заключенная приставит ему стамеску к горлу. Она велела ему бросить карабин… потом позволила подобрать. Почему? Чтобы встать под пули рядом со своими друзьями? Другого ответа не было. Безумие, но она была безумной. Как и они все.

Дрю Т. Бэрри решил, что определяться со следующим ходом должен Фрэнк Джиэри. Он инициировал этот кровавый балаган, ему и думать, как его закрыть. Это был наилучший вариант, потому что в глазах окружающего мира все их действия в последние полчаса выглядели самоуправством. А некоторым фрагментам этой истории – таким, как ходячие трупы в спортивном зале или обнаженная зеленая женщина, стоявшая у решетки в нескольких шагах за Норкроссом, – окружающий мир просто не поверит, с Авророй или без. Дрю Т. Бэрри был рад, что остался жив, и теперь с радостью уходил в тень. При удаче окружающий мир мог и не узнать, что он вообще был здесь.

– Какого хрена? – воскликнул Карсон Стратерс, увидев зеленую женщину в конце коридора. – Неправильно это, да и ненормально. И что ты собираешься с ней делать, Джиэри?

– Взять ее, и взять живой, – ответил Фрэнк. Он никогда в жизни не испытывал такой усталости, но хотел довести дело до конца. – Если она действительно ключ к Авроре, пусть это выяснят врачи. Отвезем ее в Атланту и передадим специалистам.

Уилли начал поднимать винтовку, но медленно, словно она весила тысячу фунтов. В коридоре крыла А было прохладно, но его круглое лицо блестело от пота. Взмокшая борода потемнела. Клинт отобрал у него винтовку. В начале коридора Карсон Стратерс, Тритер, Ордуэй и Барроуз вскинули оружие.

– Именно так! – крикнула Иви. – Поехали! Перестрелка в О. К. Коррал! Бонни и Клайд! Крепкий орешек в женской тюрьме!

Но прежде чем в коридоре крыла А загремели выстрелы, Клинт бросил винтовку Уилли на пол и сдернул «М-4» с плеча Энджел. Поднял над головой, чтобы люди Фрэнка это видели. Медленно, с неохотой, они опустили оружие.

– Нет, нет! – сказала Иви. – Люди не будут платить за столь жалкую развязку. Нужно ее переснять.

Клинт не обратил на нее внимания. Он смотрел на Фрэнка.

– Я не могу позволить вам забрать ее, мистер Джиэри.

Иви вновь подала голос, растягивая слова в на удивление неплохой имитации Джона Уэйна:

– Если причинишь вред этой юной леди, будешь отвечать передо мной, червяк.

Фрэнк тоже проигнорировал ее.

– Я ценю вашу самоотверженность, Норкросс, хотя будь я проклят, если понимаю вас.

– Может, просто не хотите.

– Думаю, мне как раз все ясно, – возразил Джиэри. – Это у вас в голове все смешалось.

– Потому что в ней слишком много мозгоправского дерьма, – добавил Стратерс, вызвав несколько нервных смешков.

Фрэнк говорил медленно, словно обращаясь к туповатому ученику:

– Насколько нам известно, она – единственная женщина на Земле, которая может засыпать и просыпаться. Будьте благоразумны. Я только хочу показать ее докторам, чтобы те обследовали ее и, возможно, нашли способ обратить процесс вспять. Эти мужчины хотят вернуть своих жен и дочерей.

Незваные гости одобрительно загудели.

– Так что отойди в сторону, салага, – произнесла Иви, не выходя из образа Герцога. – Я думаю…

– Да заткнитесь вы! – воскликнула Микаэла. Глаза Иви широко раскрылись, словно ей неожиданно влепили пощечину. Микаэла выступила вперед, пронзила Фрэнка горящим взглядом. – По-вашему, я сонная, мистер Джиэри?

– Мне без разницы, какая вы, – ответил Фрэнк. – Мы пришли не за вами.

Вновь одобрительный гул.

– А разница должна быть. У меня сна ни в одном глазу. Как и у Энджел. Она нас разбудила. Выдохнула в нас, и мы проснулись.

– Чего мы и желаем всем остальным женщинам. – После этих слов одобрительный гул стал громче. Нетерпеливость, которую Микаэла видела на лицах мужчин, граничила с ненавистью. – Если вы действительно бодры, то должны это понимать. Тут вам не высшая математика.

– Это вы не понимаете, мистер Джиэри. Она смогла это сделать, потому что мы не были в коконах. В отличие от ваших жен и дочерей. Это тоже не высшая математика.

Тишина. Наконец-то она завладела их вниманием, и Клинт позволил себе искорку надежды. Карсон Стратерс бесстрастно произнес:

– Чушь собачья.

Микаэла покачала головой:

– Вы глупы и упрямы. Все вы глупы и упрямы. Иви Блэк – не женщина, она сверхъестественное существо. Неужели вы этого не поняли? После всего, что случилось? Думаете, доктора смогут взять ДНК у сверхъестественного существа? Засунуть ее в томограф и разобраться, как она устроена? Все эти мужчины погибли зря!

Пит Ордуэй поднял винтовку «гаранд».

– Я могу всадить в вас пулю, мэм, и вы замолчите. Мне хочется это сделать.

– Опусти оружие, Пит. – Фрэнк чувствовал, что ситуация выходит из-под контроля. Вооруженные мужчины столкнулись с неразрешимой проблемой. И для них наиболее простым способом разобраться с ней было разнести ее в клочья. Он это знал, потому что сам испытывал такое желание. – Норкросс? Пусть ваши люди отойдут в сторону. Я хочу ее рассмотреть.

Клинт отступил назад, одной рукой поддерживая Уилли Бурка, а другой держа ладонь Джареда. Микаэла прикрывала Джареда с противоположной стороны. Энджел замерла перед «мягкой» камерой, защищая Иви своим телом, но когда Микаэла взяла ее за руку и потянула, подчинилась и встала рядом с ней.

– Лучше вам не причинять ей вреда. – Голос Энджел дрожал, на глаза навернулись слезы. – Лучше не причинять, ублюдки. Она – гребаная богиня.