Стивен Эриксон – Полночный прилив (страница 214)
Яма была огромная и глубокая. Два демона-принца кенрилл’а стояли у ее края и смотрели вниз, очевидно, проведя за этим занятием изрядное время.
Наконец один из них подал голос:
– Как думаешь, далеко ли до дна, брат?
– Подозреваю, брат, что если отлить в эту пропасть, струя, не достав до дна, разлетится туманом.
– Полагаю, ты прав. И форкрул ассейл нырнул прямо туда, верно?
– Нырнул-нырнул. Рыбкой.
– Зря ты его бросил в яму.
– Ошибаешься, брат. Я его просто бросил, я яма сама подвернулась.
– Или так, или мир вдруг крутнулся.
– Вряд ли. В этих местах такого не бывает.
– Ты прав. Такая скукотища.
– Невероятная.
– Ты как?
– Почему бы и нет?
Демоны одновременно развязали ремешки вышитых гульфиков, опустили откидной верх штанов, расставили ноги на удобную ширину. И, стоя бок о бок, синхронно пустили в яму две струи.
Шторм на море начался внезапно. Вифал стоял на берегу с тремя нахтами у ног, воспринимая порывы ветра, ослабленные окружающим остров магическим барьером, как дыхание женщины.
Приятной женщины, в отличие от той, что стояла рядом. Эта неотесанная, лишенная чувства юмора дылда с оловянными глазами ходила за ним по пятам. Она, похоже, не нуждалась во сне и, главное, не давала заснуть ему – ни одной проклятой ночи, ни на мгновение. Только и делала, что задавала бесконечные вопросы.
И действительно, что он мог сделать?
Рулад Сэнгар появлялся и вновь пропадал, становясь все безумней. Визг, смех, крики, вой. Сколько раз можно умирать?
– Эта буря, – спросила Сандалат, – стремится проникнуть на остров?
Вифал кивнул, ощущая бессильное бешенство стихии.
– Она чего-то ждет, – продолжала великанша. – Или кого-то… Этот кто-то должен что-то сделать…
Вифал подавил желание дать ей в морду – она бы его убила на месте.
– Погоди-ка, – прошептал он. – Я кое-что придумал…
– О, чудо! – всплеснула руками спутница. – Да я уже догадалась.
И тут он увидел то, что искал, – у самой кромки бурного прибоя за рифами. Увидев, он показал пальцем:
– Смотри, ведьма с черным сердцем! Видишь? Корабль!
– И что с того? Ты-то как отсюда вырвешься?
Вифал развернулся, напугав нахтов, и побежал. Ярость утраивала силы. Ух, как он был зол. Мучители заслужили свою участь. Заслужили, и еще как! Взять хотя бы нахтов. Вечно одно и то же. Тупые ухмыляющиеся обезьяны. Одно и то же без конца.
Построить гнездо.
Растоптать его.
Построить новое.
Рас-топ-тать!
Он увидел свое жалкое жилище – убогую, невзрачную палатку, прилепившуюся к мертвой равнине. Почуял внезапно проснувшееся внимание Увечного бога – словно щупальца трогали мозг. Нет уж, рассмеялся про себя кузнец, в этой бодяге даже бог не разберется. Запутается в бесконечном рефрене, что наполняет мозг его пленника.
Он подскочил к палатке – не со стороны узкой входной прорези, а с тылу. Всем телом врезался в стенку хлипкого сооружения.
Палатка завалилась вовнутрь. Вифал оказался наверху верещащей под полотнищем фигуры. Бог плевался и шипел от злости и негодования.
Вифал захватил в горсть прогнившую холстину, отскочил назад и потянул на себя полотнище, выдергивая колышки и обрывая стропы. Жалкий безродный божок оказался неприкрытым.
Он взвизгнул, опрокинув жаровню и рассыпав угли. Искры застряли в истасканной одежде бога, она задымилась.
Вифал с усмешкой отошел еще дальше.
И тут ему в спину ударил ветер.
Он чуть не свалил Вифала с ног.
Кузнец повернулся к ветру лицом, посмотрел на берег, на клубящиеся, рвущиеся на остров штормовые тучи. Они становились все гуще, нависая над сушей, укрывая ее своей тенью.
Нагибаясь против ветра, Вифал побежал к берегу.
Волны, роняя пену, бушевали со всех сторон, но прямо по центру вода оставалась спокойной. На берегу стояла Сандалат и кувыркались в дикой пляске нахты.
Корабль изящно скользнул по спокойному участку, преодолел риф и с легким трепетом паруса, скрипя о гальку, остановился в пяти шагах от кромки воды.
Вифал выскочил на песок, когда с борта спустился и побрел к берегу заурядного вида человек.
– Этот корабль – твой, – объявил он на летерийском торговом наречии. – Забирай своих друзей и ставь парус.
– Вы кто такие? – спросила Сандалат.
– Заткнись! – рявкнул на нее Вифал. – Быстро на корабль, дура!
Нахты уже были на борту и карабкались по вантам.
Женщина тисте анди с сердитой миной поспешила к кораблю.
Вифал бросил взгляд на моряка.
Тот ухмыльнулся и сказал:
– Молодец, Вифал из Мекроса. Хорошо молился…
– Я был уверен.
– Поспеши. Еще успеешь проскочить по спокойной воде.
– А как же ты, Маэль?
– Я не прощаюсь. У меня найдется для тебя работенка. А пока надо как следует вломить одному богу.
Глоссарий
Аквитор: официальная должность сопровождающего/доверенного лица при переговорах с другими народами
Атри-преда: высший офицер, управляющий городом или поселением
Королевский Вольник: звание, освобождающее от любого уголовного преследования