Стивен Эриксон – Полночный прилив (страница 148)
– Ну надо же! Бугг, ты только посмотри, кто здесь! Это ведь Шанд, Риссар и Хеджун! Давайте же сдвинем вместе два стола и устроим праздник соратников по заговору.
– Какое поразительное совпадение, – пробормотал Бугг.
– Ради Странника, что это за женщины? – потребовала Рукет объяснений. – И почему у них такие злобные физиономии?
– Просто они меня узнали, – сказал Тегол, приближаясь к женщинам. – Ну, дорогие мои, как поживаете? Вижу, что неплохо. Мы вот решили к вам присоединиться.
– Что это с тобой за нелепое существо? – сразу спросила Шанд. – Плащик какой-то напялила…
– Кого ты назвала существом, дубина? – прошипела Рукет.
– Тегол обзавелся подружкой, – скривилась Риссар. – Так в его стиле! У нас мужика увел, а себе бабу – привел.
– Я‑то думала, у него что-то с той мертвой стервой, – проворчала Хеджун.
– С мертвой стервой? – Рукет обвела присутствующих вытаращенными от изумления глазами. – Он… спит… с мертвой стервой?
– Они не совсем правильно поняли… – начал было Тегол.
– Пойди побрей себе башку, – кипя от злости, выкрикнула Шанд, – чтобы всем было видно, что ты за уродка!
Телохранитель заметно встревожился. Посетители за другими столиками делали отчаянные жесты прислуге.
– Отличная шутка, поди, очень старалась, пока придумала? – парировала Рукет. – Тегол, что это за мужика ты у них увел? У них что, на троих был один мужик? И он выжил, даже с ума не сошел? Наверное, записался добровольцем на Утопалки?
– Я вот тебе сейчас постараюсь! – Шанд вскочила на ноги и схватилась за кинжал на поясе.
– И это все? – скривилась Рукет. – Негусто против моей рапиры, а?
– Покажем ей! – Риссар запрыгнула на стол, который мгновение спустя рухнул под ее весом, однако она успела кинуться вперед и охватить руками бедра Рукет. Главный следователь, потеряв равновесие, что-то пискнула от неожиданности. Рапира выпрыгнула из ножен и плашмя ударила Шанд по вытянутой руке; кинжал, кувыркаясь, улетел в угол. В тот же миг Хеджун ухватила следователя за руку и, выкрутив ее, отобрала рапиру. До блеска начищенный сапог ударил Хеджун в живот, та, застонав, осела на пол.
Тегол отшатнулся, увлекая за собой Бугга:
– Похоже, ты был прав, идея действительно оказалась так себе.
Мелькали кулаки, слышались чавкающие удары и стоны. Посетители разбегались в разные стороны, на кухне орала кем-то придавленная впопыхах кошка.
– Нам лучше уйти, – вздохнул Тегол. – Только сначала закажи у официанта четыре бутылки вина поприличней, чтобы им было чем охладиться, когда закончат махать кулаками. Думаю, к рассвету они станут подругами не разлей вода.
– Что-то мне не верится…
– Глупости, Бугг, так оно всегда и бывает. А сейчас пойдем, пока они на нас не накинулись.
Они удалились – разумеется, следуя за телохранителем. Снаружи Тегол стряхнул с рук воображаемую пыль.
– В конце концов, вечер удался, не правда ли? По дороге домой надо раздобыть дровишек или по крайней мере чего-нибудь их заменяющего. Кошка ждет, но жарить-то ее на чем-то надо?
Доносящийся из ресторана треск неожиданно усилился.
– Судя по звукам, больше всего дров сейчас будет именно здесь, – заколебался Тегол.
– Лучше не рисковать, хозяин.
– Тоже верно. В таком случае веди нас, Бугг. Домой!
Глава восемнадцатая
Молодой нерек сидел на корточках на границе священной земли, вокруг вился пепел, змеящаяся река несла потоки грязи в мертвый залив. Остальные, усевшись в кружок у ритуального кострища, продолжали спорить. Молодой нерек знал: нужно лишь подождать.
Священная земля. Они собрались здесь, а вокруг бушевали магические бури, что уничтожили деревню хиротов и повергли наземь лес. Пожары, полыхавшие несколько последующих дней, их тоже не коснулись. Теперь зола остыла, искры больше не плясали на ветру, а запруду из раздувшихся тел лесных животных в устье реки прорвало прошлой ночью и унесло в море, к поджидающим там акулам.
Брат по ножу подошел и присел рядом.
– Их не пускает страх. Но тот же самый страх заставит их согласиться.
– Знаю.
– Я поверил тебе сразу же, как только ты рассказал про сны.
– Да.
– Наш народ не видел снов с того дня, как нас покорили летерийцы. Наши ночи опустели, и мы решили – так оно и будет, пока не умрет последний из нас и народа нереков не станет. Но я видел истину в твоем взгляде. У нас с тобой на двоих один нож. Я не усомнился.
– Знаю, брат.
Старейший из нереков окликнул их сзади голосом, хриплым от гнева:
– Решено. Вы пойдете оба. Древними путями, чтобы не задерживаться.
Молодой нерек и его брат по ножу встали и повернулись к говорящему.
– Идите, – кивнул тот. – Разыщите Халла Беддикта.
Двое нереков ступили на хрустящую золу и зашагали на юг. Возвращение снов открыло и древние пути, через миры и между мирами. Дорога не будет долгой.
Фир Сэнгар привел его на уединенную полянку; звуки готовящейся к выступлению армии доносились сюда приглушенно и как бы издалека. Стоило Труллу сделать первый шаг на открытое место, как брат повернулся. В горло Трулла уперлось предплечье, а вес Фира толкал его назад, пока Трулл не уткнулся спиной в ствол.
– Т
Ему с трудом удавалось дышать, однако он даже не шелохнулся, глядя брату прямо в глаза.
– Почему ты не отвечаешь?
Он по-прежнему не проронил ни слова. Скрипнув зубами, Фир убрал руку и отступил на шаг.
– А может, все-таки убьешь? – Трулл, все еще опираясь спиной на ствол, улыбнулся. – Лучше всего ударом сзади. Ножом, без предупреждения. В противном случае, боюсь, тебе придется нелегко.