реклама
Бургер менюБургер меню

Стейси Шифф – Ведьмы. Салем, 1692 (страница 103)

18

4. Arthur Miller, introduction, The Crucible. New York: Penguin, 1995, ix.

5. О Бостоне: Samuel Maverick. Account of New England // Proceedings of the MHS, vol. 1, 1884. P. 231–251; Josselyn. New-England’s Rarities. P. 32; Fisher, Report of a French Protestant Refugee. О потерянной корове: SS Diary, 1. P. 63; о кабанах на улице: Bridenbaugh. Cities in the Wilderness. P. 56.

6. Magnalia, 1. P. 183.

7. CM, The Present State. P. 35.

8. Об ополчении: Richard Trask interview, April 1, 2013. Луч- ший источник информации о Фипсе: Baker and Reid. New England Knight. См. также Viola F. Barnes. The Rise of William Phips // New England Quarterly, July 1928. P. 271–294 и Barnes. Phippius Maximus // New England Quarterly, October 1928. P. 532–553, откуда пошли индейцы-ныряльщики, и T. H. Breen. The Character of a Good Ruler. New York: W. W. Norton, 1974. Кейнс: A Treatise on Money. London: Macmillan, 1930, vol. 2. P. 151. Отличный источник о мифологизации губернатора Коттоном Мэзером: Philip F. Gura. Cotton Mather’s Life of Phips // New England Quarterly 50, September 1977. P. 440–457. О сравнении с золотым руном: SS Diary, 1. P. 172. О прибытии: Jacob Melyen letter book, May 25, 1692, AAS.

9. John Knepp journal, Egerton Ms. 2526, 5r, 9r, British Library.

10. Magnalia, 1. P. 184.

11. Цит. по: Silverman, Life and Times of Cotton Mather. P. 78. Старая хартия была аннулирована 23 октября 1684 года, а новость о том, что у колонии больше нет вообще никакой хартии, дошла до губернатора самой колонии только 17 апреля 1685 года. См. Jacobsen, William Blathwayt. P. 128.

12. Magnalia, 1. P. 165.

13. Tamara Plakins Thornton. Handwriting in America: A Cultural History. New Haven, CT: Yale University Press, 1996. P. 39.

14. Цит. по: Baker and Reid, New England Knight. P. 113.

15. Benjamin Bullivant letter, May 19, 1690, CO 5/855, no. 94, PRO.

16. MP, appendix 8.

17. Цит. по: Johnson, Adjustment to Empire. P. 93.

18. IM, The Great Blessing of Primitive Counsellors (Boston, 1693). P. 19–21.

19. CM, Midnight Cry. P. 63.

20. CM, Optanda. P. 70–87. Так он переработал «плевок укора» из The Present State. P. 12.

21. Это был Илайша Кук, далеко не единственный, кто не принял новую хартию, навязанную королевской властью.

22. Nottingham to Blathwayt, Add. Ms. 37991, fol. 138r, British Library; IM to Nottingham, June 23, 1692, CO/5/571, no. 7, PRO.

23. Phips to William Blathwayt, October 12, 1692, R. P. 686.

24. В этой истории, привезенной в Новую Англию Гленвиллом, фигурировал более классический милтоновский дьявол, который играл на арфе детям и подбивал взрослых танцевать, веселиться и заниматься сексом: Birgitta Lagerlöf-Génetay. De Svenska Haxprocessernas Utbrottsskede 1668–1671. Stockholm: Almquist and Wiksell, 1990; Thomas Wright, Narratives of Sorcery and Magic. London: Bentley, 1851, 2. P. 244–260. Т. Райт отмечает, что эти элементы восходят к более ранним случаям во Франции и Германии. Обычно провидцами были мальчики.

25. CM to Richards, May 31, 1692, Cotton Mather Letters, John J. Burns Library, Boston College.

26. IM. The Autobiography of Increase Mather. May 14 entry. P. 344. Слово «одержимость» не появлялось в показаниях, пока 17-летняя Маргарет Джейкобс не произнесла его в январе 1693 года.

27. R. P. 510–511. Бесплотный голос: CM in Burr, 243.

28. Calef in Burr. P. 371. О Джейкобсе: Greene, Salem Witches II.

29. Norton, In the Devil’s Snare. P. 174.

30. R. P. 311–312, 624.

31. R. P. 309.

32. WOW. P. 21.

33. Бернард Розенталь подозревает, что Элизабет Кэри могла на самом деле быть Ханной, как предположил Апхем в Salem Witchcraft and Cotton Mather // The Historical Magazine, September 1869. Это дает возможность разобраться с некоторыми разночтениями в датах – как и теория Розенталя о том, что были обвинены две женщины по фамилии Кэри, Элизабет и Ханна: Rosenthal e-mail, May 21, 2015. О более раннем деле Кэри: Records of the Court of Assistants, 1. P. 106. О льготах на спиртное: Gildrie, Taverns and Popular Culture. P. 178. О предполагаемом браке Титубы и Джона: Rosenthal, Tituba. P. 48.

34. Brattle in Burr. P. 171; R. P. 34; Lawson, приложение к Christ’s Fidelity. P. 102.

35. Цит. по: Adam Jay Hirsch. The Rise of the Penitentiary: Prisons and Punishments in Early America. New Haven, CT: Yale University Press, 1992. P. 34. См. также Alice Morse Earle. Curious Punishments of Bygone Days. New York: Book League of America, 1929. P. 30.

36. Randolph to Robert Chaplin, October 28, 1689, CO 5/855, no. 46, PRO; Beattie, Crime and the Courts. P. 299; R. P. 311; RFQC, 8. Р. 335–57; Perley, History of Salem, vol. 3. P. 241. О посещении тюрьмы: Calef in Burr. P. 259–60. Об отпущенных арестантах: RFQC, 7. Р. 243.

37. Dunton, Dunton’s Letters, 120. Дождь в камере: Randolph to Robert Chaplin, October 28, 1689, CO 5/855, no. 103, PRO.

38. RFQC, 2. Р. 227; «почти отравленный»: RFQC8. P. 335. Один капитан корабля, отправивший за решетку своего матроса, постоянно приходил к зданию тюрьмы и орал на арестованного во все горло. Три месяца в холодной вонючей клетке – и так немало, жаловался молодой человек. Неужели он приговорен еще и слушать вопли с улицы о том, что его отец – «трусливый жулик-перекрещенец», вступивший в союз с дьяволом?

39. Esther I. Wik. The Jailkeeper at Salem in 1692 // EIHC111 (1975). P. 221–227; RFQC, 8. Р. 31. Многие подозреваемые переезжали из одной тюрьмы в другую. Сара Уайлдс, мать констебля, провела апрель в Салеме, потом ее перевезли в Бостон, потом в Ипсвич, после чего снова вернули в Салем. Оплачивала эти «путешествия под конвоем» семья заключенного. Даунтон – тот самый чиновник, который близко познакомился с разогретой сковородой, когда собирал с общины деньги на жалованье пастору. Сам он однажды напал на жителя Салема, который игнорировал назначавшиеся им встречи. Возможно, не просто так его освободили от должности вскоре после завершения процессов.

40. R. P. 322. Кворум из пяти человек считался достаточным, указывалось в постановлении, если в него входили Стаутон, Ричардс или Гедни.

41. MacKay, The Witch Mania. P. 505. О необходимости пить из луж: Thompson, Cambridge Cameos. P. 96.

42. Kenneth A. Lockridge and Alan Kreider. The Evolution of Massachusetts Town Government // William and Mary Quarterly 23, October 1966. P. 566; Gildrie, Salem Society. P. 199. Сэмюэл Сьюэлл избирался в совет Массачусетса тридцать три раза.

43. Phips to the privy council, October 12, 1692, R. P. 686. О салемских судьях: Benjamin C. Ray. Satan’s War Against the Covenant in Salem Village, 1692 // New England Quarterly 80, March 2007. P. 72. Как отмечает Бейкер, сам по себе Серджент не был серьезным землевладельцем: Baker, A Storm of Witchcraft. P. 180. По крайней мере несколько из тех же мужчин председательствовали в суде по делу Гудвинов: Norton, In the Devil’s Snare, 382n; e-mail with Elizabeth Bouvier, May 5, 2015.

44. CM Diary, 1. P. 148.

45. Kences, Some Unexplored Relationships. P. 191; Hull, Diaries. P. 159. Interview with Richard Johnson, August 20, 2014; Louise Breen, Transgressing the Bounds. P. 197–208.

46. R. P. 332. Об их опыте: Langbein, The Criminal Trial. P. 276–277.

47. R. P. 334. Нортон подсчитал его поездки на границу: Norton, In the Devil’s Snare. P. 186. Об Олдене и боеприпасах: Baker, A Storm of Witchcraft. P. 144–145. В 1690 году Олден реквизировал пушку в Марблхеде, что оставило город уязвимым. Об инструкциях с «медведями и волками»: Robinson, The Devil Discovered. P. 38. Также об Олдене: Louise Breen, Transgressing the Bounds. P. 199–206.

48. R. P. 335–336.

49. CM in Burr. P. 244.

50. R. P. 334.

51. R. P. 334; также Brattle in Burr. P. 170. Об Олдене и пленных индейцах: Magnalia, 2. P. 360.

52. R. P. 348.

53. Oberholzer, Delinquent Saints. P. 215–216; Haskins, Law and Authority. P. 61. Неудивительно, что Ричардс это сделал. Вместе с Гедни и Стаутоном он участвовал в суде над ведьмой Элизабет Морс одиннадцать лет назад. Ее признали виновной, оправдали, снова судили, снова оправдали. Был повод для беспокойства.

54. Samuel Sewall, notes on sermons, May 29 entry, Ms. N-905, MHS; Mark Peterson, ‘Ordinary Preaching’ // EIHC129, 1992. P. 95–98.

55. CM to Richards, May 31, 1692, Cotton Mather Letters, John J. Burns Library, Boston College. Тогда колонисты-протестанты уже отмечали 5 ноября 1605 года – день несостоявшегося Порохового заговора в Лондоне. В XVIII веке на смену этому празднику придет торжественное факельное шествие и сжигание чучел папы римского и дьявола в Бостоне. Ричардс не первым обращался за советом к Коттону Мэзеру насчет салемских событий – есть свидетельства, что это также делали Лоусон и (судя по недвусмысленным намекам) Пэррис.

56. Fox, Science and Justice. P. 80.

57. Hale in Burr. P. 415–416.

58. Calef in Burr. P. 383.

59. О деталях процесса: Trask о процедурах законодательства, R. P. 44–63; Martha J. McNamara. In the Face of the Court // Winterthur Portfolio 36, summer 2001. P. 125–139; William D. Northend. Address Before the Essex Bar Association // EIHC22 (1885). P. 276; interview with Richard Trask, January 21, 2015; interview with J. M. Beattie, September 9, 2014. В общем о позиции суда и процедурах: Langbein, Origins of Adversary Criminal Trial; Langbein, The Criminal Trial; Beattie, Crime and the Courts; Edgar J. McManus. Law and Liberty in Early New England: Criminal Justice and Due Process. Amherst: University of Massachusetts Press, 1993; Murrin, Magistrates, Sinners, and a Precarious Liberty: Trial by Jury in Seventeenth-Century New England // Hall, Saints and Revolutionaries. P. 152–206. Interviews with John Murrin, December 11, 2014, and Richard Trask, November 29, 2012.