Степаненко Денис – Чужая игра. Книга первая. Начало (страница 10)
– Смотрю, вы не на шутку разгорячились, пора и охладиться, – Джерри повернулся к друзьям, одарив их улыбкой.
– Что, все, зашло? – недовольно наморщился Фред.
– Да, через мгновение, – ответил Джерри и распахнул окно.
Света в комнате оставалось совсем немного, тусклый огонек свечи светильника немощно бился с надвигающейся тьмой, еле освещая лица сидящих за столом. Склонившиеся над столом молодые люди были напряжены и обездвижены. Возле каждого из сидящих людей лежала небольшая бумажка с рукописным текстом. Присутствующий несколько минут назад скептицизм у некоторых из участников пропал, в глазах каждого без исключения читался страх. На столе теперь лежала довольно большая деревянная доска, забрызганная кровью курицы, которую Джерри убил час назад во дворе и окропил ей поверхность доски. На ней аккуратно был нарисован волной английский алфавит, римские цифры и слова, да и нет. Поверх доски лежало опрокинутое совсем маленькое фарфоровое блюдце с небольшой риской процарапанной ножом и замазанной кровью убитой птицы.
– И так, – Джерри выдержал паузу. – Не знаю, кто и с каким искренним смыслом пришел сюда, но скажу одно, если у нас все получится, мы узнаем, что случилось с Лари и где сейчас украденные деньги. Но для этого прошу соблюдать все правила, которые я вам говорил, и повторю еще раз. Не употребляйте Бога в общении с духом. Еще раз убедитесь, что на вас не осталось ни каких икон и крестиков, металлических предметов, колец, часов. Общаться с духом буду я. Огромная просьба, крепко держите друг друга за руки, и ни в коем случае, пока не уйдет дух, не разрывайте круг. Для духа это своеобразный забор, он не может проникнуть в наш мир, пока круг замкнут. А до момента прихода духа повторяйте за мной все слова, которые я вам написал каждому на листочках. Всем все ясно? – Джерри обвел друзей взглядом.
– Все предельно ясно, – взволнованно протараторил Фред.
Сьюзен, было протянула руку к Фреди, но тот посмотрел на нее презрительно, и она сразу отдернула ее обратно. В туже секунду правую руку, сжала твердая, холодная рука Роберта. Сьюзен посмотрела на него и мило улыбнулась.
– Давай уже начинать, – занервничал Фред. – Давай мне свою руку, истеричка, – бросил он Сьюзен и та, фыркнув, протянула руку.
Джерри сосредоточился, сконцентрировал свое внимание на кончиках пальцев. Ему уже не раз доводилось участвовать в спиритических сеансах, правда, он ни когда не был в роли медиума, но проделать то, что видел не один десяток раз, ему сейчас казалось плевым делом.
Глава 7
– Labala, labala, doreme, – монотонно произнес Джерри на непонятном языке.
– Labala, labala, doreme, – монотонным хором произнесли вслед остальные.
– Lumala, letusia rart merusa, rodas, rodas, tuteme, – продолжал Джерри.
– Lumala, letusia rart merusa, rodas, rodas, tuteme, – хором вторили остальные.
– Acesha, acesha, herumsatero riteri greto lufakro, xsenus pertongrato saselto…..
– О дух Лари Сантьяго, приди к нам, о дух Лари Сантьяго, приди к нам, – перешел Джерри на английский. Его туловище стало медленно раскачиваться.
– О дух Лари Сантьяго, приди к нам, о дух Лари Сантьяго, приди к нам, – тут же подхватили его друзья.
Напряжение с каждой секундой нарастало. Холодно уже не было ни кому. Сьюзен нервничала больше всех, она то и дело запиналась, нервно покусывала, свои нежные губы и судорожно смотрела на неподвижное блюдце, лежащее на страшной доске. Сердце ее казалось, вот-вот выскачет из груди, маленький моторчик интенсивно пульсировал, выбрасывая, словно пулемет порции крови, глухо ударяющиеся в ушах девушки. Словно чувствуя чрезмерное напряжение девушки, Роберт нежно погладил большим пальцем руку Сьюзен. Та, резко обернулась и, увидев легкую улыбку Роберта, постаралась улыбнуться в ответ, но улыбка от волнения получилась смазанной, еле заметной. Абсолютно спокойным казался только Джерри. Он изучающим взглядом смотрел на блюдце. Монотонные фразы, казалось заученные наизусть, с выверенными по длине паузами, слетали с его уст.
Время шло ничего не происходило, Джерри посмотрел на каждого из присутствующих. Лица их были напуганы и озадачены. Фред страдальчески посмотрел на Джерри, указав взглядом на блюдце. Джерри медленно моргнул и кивнул головой, сильно сжав руку Фреда. Тот кротко простонал, обрывая окончание фразы произносимой хором, вслед за Джерри. Свеча в светильнике громко заискрила, разрывая пламя радужными искрами. Молодые люди за столом одновременно дернулись и замолчали. Джерри почувствовал, как Фред чуть было не разорвал круг, попытавшись освободить свою потную руку из его клешни. Пламя свечи перестало искрить, тихий шелест листвы за окном внезапно пропал, тени предметов, медленно поплыли по стенам.
У Сьюзен перехватило дыхание, она сильнее сжала руку Роберта и, хрипя, повела глазами по лицам присутствующих. Огонь свечи мгновенно уменьшился в размерах и тут же пыхнул, опалив черной копотью стекло светильника. Блюдце медленно поползло по доске. У Сьюзен все поплыло перед глазами, тело пересекло спазмом и она, вжавшись в спинку стула, стеклянными глазами смотрела на блюдце.
– Оно само двигается? – вылупился на Джерри Фред. – Мама мия, – цвет лица парня тут же стал серым.
Роберт недоверчиво покосился на блюдце и вновь погладил пальцем нежную кожу руки Сьюзен готовую в любой момент свалиться в обморок.
– Лари это ты? – холодно спросил Джерри. Блюдце описало круг, и остановилось на слове, нет. Джерри скривил кончик губ.
– Спрашивай быстрее у него про деньги и все, заканчивай с этой чертовщиной, – задыхаясь от волнения, выдавил Фред.
– Если ты Лари, ты знаешь, где деньги, скажи, – робко приказал духу Джерри.
Блюдце резко прокрутилось в пол оборота по часовой стрелке, а затем сделало оборот против часовой стрелки.
Глаза Фреда полезли из орбит, и он нервно завертел головой по сторонам.
– Фред, успокойся, – прошипел Джерри и снова с силой сжал его руку.
D, e, a, t, h, блюдце медленно задвигалось по доске, указывая насечкой на буквы поочередно. В комнате появилось неприятное не громкое гудение. Друзья заерзали на месте, судорожно завертев головами осматривая комнату на предмет источника данного звука. Но гудение как внезапно появилось, так внезапно и исчезло.
– Ты не Лари, – испуганно произнес медиум.
– Что? – простонал Фред. – Кто это тогда?
Лицо Джерри напряглось, нутро, словно кошка продрала когтями, в нос ударил едкий запах беды. – Незваный дух покинь наш мир, мы не звали тебя к нам. Balert duenra porte, прочь, прочь, прочь, – испуганно зароптал Джерри.
Все испуганно уставились на медиума. Блюдце вдруг стало, не останавливаясь хаотично двигаться по доске. С каждой секундой скорость его движения увеличивалась. Фред в ужасе выдернул свои руки из рук Сьюзен и Джерри и, вскочив как подстреленный, затаился за спинкой стула.
– Ттттт, – Джерри хотел было, что-то крикнуть Фреду, но не успел, Сьюзен следом отдернула свою руку из руки Роберта.
– Джерри, сделай, что-нибудь уже, – заверещала Сьюзен и, спрыгнув со стула, последовала примеру Фреда.
Неожиданно блюдце остановилось посреди доски и начало дрожать. – Что с ним? – пропищал, выглядывающий из-за спинки стула Фред.
– Не знаю, – отрешенно произнес Джерри.
– Это Лари? – с искаженным от страха лицом, спросил шепотом Роберт и медленно вынул свою кисть из ладони Джерри.
– Заканчивайте уже, Джерри, ну, что-то же явно не так? – взмолилась Сьюзен. – Мне страшно, мне ужасно страшно.
– Не знаю, я такое впервые вижу, – подняв свой взгляд на Сьюзен, обреченно ответил Джерри. – Дух, уходи прочь. Balert duenra porte, – голос медиума был встревожен как ни когда. – Что-то пошло не так, совсем не так. Я не знаю, как это остановить, – стеклянным взглядом он впился в дрожащее блюдце.
Блюдце продолжало дрожать лежа на спиритической доске, медленно проворачиваясь против часовой стрелки, и цвет его начал медленно меняться с белого на темно бордовый, расползаясь из центра к краям. Джерри вытер рукой вспотевшее от напряжения лицо, затем медленно потянул к блюдцу руку. В комнате снова возник неприятный гул, и пламя свечи нервно заискрило. В нагрудном кармане медиума, что-то еле заметно засветилось, еле прорываясь красным оттенком сквозь плотную ткань сюртука. Чем ближе пальцы приближались к блюдцу, тем ярче расползалось темно-красное пятно по карману.
– Джерри, – закричала Сьюзен.
– Не трогай блю…, – не успел крикнуть Роберт, как Джерри коснулся кончиками пальцев блюдца, и его тут же отшвырнуло вместе со стулом к окну.
Сьюзен неистово вскрикнула, и все одновременно вскочили и ошарашено ринулись прочь от стола. Фред, ударившись об комод, свалил стоявшие на нем фарфоровые фигурки, и, спрятавшись за ним, накрыл голову руками. Сюзен задыхаясь от шока, вцепилась мертвой хваткой в свитер Роберта. Тот в свою очередь, крепко прижал девушку к своей груди и сделал еще несколько шагов прочь от стола. К счастью перепуганные друзья чудом не перевернули стол, на котором продолжала гореть свеча, благодаря которой они могли видеть друг друга. Блюдце уже не вибрировало, а спокойно лежало на доске, цвет его был, как и прежде белым. У окна неподвижно, положив руки на колени и запрокинув назад голову, продолжал сидеть Джерри.