реклама
Бургер менюБургер меню

Стелла Кьярри – Курортный папа (страница 2)

18

– Кис! Кис! – почему-то она решает позвать кошку. Странные люди эти местные… Верчу головой в поисках пушистого создания. И вдруг, ведущий, только что предлагающий флешмоб, подхватывает странное «кис-кис»…

Вот только вместо кошки, ко мне приближается красавчик. И на глазах у всей толпы не раздумывая целует меня со всем своим островным жаром… Обнимает и по-хозяйски кладет руки мне на бедра. Вот, что значит этот kiss. Поцелуй по-английски! Что же он наплел ей про меня?..

Наверное, это от солнца… слишком сильно напекло мою голову! Вместо того, чтобы оттолкнуть и дать пощечину, я, замерев, хлопаю глазами, позволяя ему терзать мои губы.

Наглец целуется очень даже неплохо… Но шок от случившегося сменяется гневом. Спихиваю его руки и отстраняюсь.

– Вообще-то, тебя спасаю! Подыграла бы для видимости… – шепчет, переводя дыхание после горячего южного "кисса".

– Радуйся, что я тебе не залепила ниже пояса… – отвечаю, с вызовом глядя в его глаза и непроизвольно облизывая губы.

– Тебе понравилось. Не отрицай.

– Пошел ты… – говорю, натянув любезную улыбку. Пусть все думают, что это признание в любви! И отворачиваюсь. Народ одобрительно свистит. Диджей врубает популярный трек и с потолка вновь обрушивается стена воды с пеной, маскируя меня под общую человеческую массу. Пользуюсь этим: совершаю новую попытку к бегству.

Протискиваюсь мимо танцующих, чтобы выбраться и унести ноги пока меня не хватились. Но выход на пляж только через бар, да и то, на слишком открытое место… там меня сразу увидят и, чего доброго, вновь начнут обвинять в воровстве. Попробую выйти незаметно через запасной выход. Если я все правильно понимаю, то он где-то там, в глубине.

Прохожу свалку стульев и столиков, несколько дверей в хозяйственные помещения. И вот она, моя свобода.

Но нет. Все не так просто.

– Куда намылилась, красавица? – за углом меня перехватывает новый знакомый. И его игра слов звучит слишком актуально. Ведь я по уши в пене.

– А тебе то какое дело?! – ответ выходит грубее, чем я планировала. Но слово не воробей…

– Сама как думаешь? Как минимум жду благодарности…

– Спасибо, – делаю шаг, чтобы его обойти, но тут же оказываюсь прижата к стене. Оцениваю свое незавидное положение: темный угол, где меня никто не найдет… кричать бесполезно: слишком громкая музыка. – Отпусти, пожалуйста. Меня будут искать.

– Кто? Люди, у которых ты стягивала ценные вещи на пляже? – прищуривается. Ощущаю приятный запах свежести. Приятный парфюм…

– Сколько раз повторять?! Я не воровка!

– Докажи.

Высовываю язык, заставляя его рассмеяться.

– Вывернула бы карманы, да вот незадача! Их на моем бикини нет…

– А там? Есть что-нибудь? – опускает глаза на зону декольте. Ну сейчас он точно получит по наглой физиономии.

И чем бы кончилась наша перепалка одному Посейдону известно, но в темноте коридора мелькает фигура местного официанта.

Он замечает нас и громко смеется, подмигивая наглому красавчику. Они перебрасываются парой слов и мне наконец удается вырваться из захвата.

– Ладно, будем считать, что я не поверил. Хотя на воровку ты и правда непохожа.

– Значит, могу идти? Или отблагодарить тебя за позорный поцелуй у всех на глазах звонкой пощечиной?

– Не надо… лучше давай повторим.

– Обойдешься.

– Все равно ты никуда не пойдешь.

– Это еще почему?

– Сначала расскажешь мне, зачем стащила шляпу, если рядом с ней лежали более ценные вещи.

Закатываю глаза. Точно решил сделать из меня преступницу.

– Ладно. Я расскажу. Хочешь, верь, хочешь, нет. Но для начала давай выйдем отсюда, – киваю на угол.

– Ок. Пошли. Угощу тебя коктейлем.

Мы располагаемся за одним из столиков, скрытых от посторонних глаз. Мне приносят красивый кокос с трубочкой, наполненный чем-то похожим на ананасовый сок со сливками. Вкусно.

– Итак. Я весь внимание.

Поднимаю глаза, делая вид, что не понимаю, о чем речь.

– Рассказывай. Зачем ты забрала шляпу?

– Чтобы сделать тест ДНК. Это была репетиция.

– Чего?! – Красавчик фыркает, едва не расплескав свой сок.

– Мне нужен волос чтобы сделать тест. ДНК, – говорю медленно по слогам.

– Вау. У меня были разные предположения на этот счет… Но до такого я не додумался. Ты из службы разведки? – смеется.

– Нет конечно. Это лично для меня.

– Но почему именно шляпа? Не тапки, не плавки, не носки… – продолжает меня подкалывать.

– На что мне его тапки?! – теперь мой черед удивляться. – Со шляпы хотя бы волос можно снять. Не лезть же ватной палочкой в рот к незнакомцу?!

– Странная ты девушка… С чего вообще решила, что там останется его волос? И что по нему можно сделать анализ? Может, эту шляпу носила та тетка? Или их собачка…

Сжимаю губы. А ведь он прав.

– Видела такое в кино, – говорю в свое оправдание.

– Мда… – красавчик хмурится, недоверчиво смотря на меня. – Подожди… Предположим, что все так. Но зачем тебе тест?

– Я ищу на острове своего отца.

Повисает пауза. Занимаю руки коктейлем, чтобы не выдать своего волнения.

– О… Да тут много кандидатов… Ты собираешься воровать шляпы у всех местных мужчин? Можно поступить проще…

– Правда? И как? Есть пара советов от эксперта? – начинаю злиться.

– Может быть, для начала попробовать спросить прямо?

– Как ты себе это представляешь?! «Здравствуйте, я ваша дочь» или «вы, случайно, не мой папаша?» – вконец выхожу из себя. Советчик нашелся…

– Ну не так прямо…

– Посмотрела бы я на тебя в своей ситуации.

– Помочь? Можем вернуться к той женщине вместе. Я переведу твой вопрос, чтобы тебя правильно поняли.

Не понимаю, шутит он или говорит серьезно. Но, конечно же, снова туда я не сунусь. Ни одна, ни с кем-то другим.

– Спасибо за помощь, но нет. Мне пора идти.

– Куда?

– Воровать другие шляпы, конечно. Пока не найдется нужная. Куда же еще, – цежу.

– А… Действительно. Иди. Но в следующий раз на мою помощь не рассчитывай, – бросает пляжный красавчик и собирается возвращаться к работе, наверное… Я ведь о нем ничего толком не узнала. Что делает на этом пляже? Кто он? Спасатель? А может быть, работает в баре? Или вовсе… отдыхающий?

Да и какое мне дело?

– Следующего раза не будет, – бубню, украдкой посматривая на его идеальную загорелую фигуру. Наверное, все-таки местный, слишком хорошо знает язык и обитателей. «Спасатель Малибу» нашелся…

– Тебя звать-то как? – пропускает мимо ушей мой тон.