Стефани Перри – Точка отсчета (страница 6)
Она уловила мягкий звук движения, и замерла, не дыша. Кажется, труп, сидящий у двери, через которую она прошла, слегка сдвинулся вниз по сиденью. Она смотрела на него чуть ли не вечность, но он не шевельнулся снова, и только звук дождя, идущего снаружи, нарушал тишину. Труп или жертва трагических обстоятельств? Ей совсем не хотелось выяснять этого.
Ребекка попятилась, переступая через мужчину с бельмами глаз, который теперь был
Труп в задней части вагона снова шевельнулся, его голова упала на грудь, и все мысли о спасении Раккуна вылетели из ее обескураженной головы. Ребекка развернулась и побежала к меж вагонной двери, трясясь от страха.
Все, чего она хотела — сбежать отсюда.
Прошло не так много времени, прежде чем Билли смог найти оружие, и, к счастью, он был хорошо знаком со стандартным пистолетом военной полиции, что обнаружился в затолканной под сиденье сумке. Точно такой же моделью были вооружены его сопровождающие. Там же нашлись запасной магазин, пол коробки патронов парабеллум 9х19 и зажигалка с откидной крышкой — еще одна нужная вещь, ведь никогда не знаешь, когда может потребоваться огонь.
Билли зарядил найденное оружие, приладил магазин к поясу, положил запасные патроны в передние карманы, искренне желая, чтобы сейчас на нем был камуфляж, а не гражданская одежда. Синие джинсы не слишком подходили для того, чтобы складировать в них всякую фигню. Он начал было искать куртку, но тут же передумал; несмотря на дождь, ночь была теплой, и бегать в промокшей джинсе — это и так уже достаточно мерзко. Что ж, придется смириться с маленькими карманами.
Он стоял перед дверью, за которой начинался лес, в руке — оружие, и уговаривал себя идти... но не выходил. Того мелкого из S. T. A. R. S. не было слышно и видно после семи выстрелов. Прошло всего несколько минут; если пацан попал в беду, еще не поздно вернуться и...
Да, конечно. Нужно уходить. Но Билли не мог выбросить из головы звон выстрелов, и к тому же он слишком долго был одним из хороших парней, чтобы просто так бросить кого-то в беде. Кроме того, если паренек погиб, он сможет добыть еще оружия.
- Угу, - пробормотал он, прекрасно осознавая, что ищет причину, отдающую уголовщиной, дабы оправдать свое решение. Ничего не попишешь — придется сходить проверить.
Простонав про себя, Билли отвернулся от двери и пошел прочь от манящей свободы, двигаясь к началу вагона. Он прошел через первую дверь и замешкался в тамбуре, держась за ручку второй двери. Единственным звуком, нарушавшим тишину, был усиливающийся дождь снаружи, грозящий перейти в настоящий шторм. Очень осторожно, стараясь не шуметь, он двинул дверь и шагнул внутрь.
Первое, что он почуял — это запах, который он ни с чем не мог перепутать. Он сжал челюсти, осматривая вагон и подсчитывая головы. Трое в проходе. Два впереди справа, один — прямо слева, сполз по сиденью. Все мертвы.
Билли нахмурился, понимая, что любой из этих трупов мог сойти за того придурка, который встал прямо перед джипом, спровоцировав аварию. Он видел его только мельком, но запомнил его болезненный вид. Он мог бы быть одним из них... но нет, эти люди мертвы уже несколько дней.
Билли подошел к ближайшему трупу, присел на корточки возле него, тренированным глазом отметив раны, стараясь неглубоко дышать ртом. Определенно, этот человек скончался достаточное время назад; часть его правой щеки отсутствовала — это выглядело так, будто он широко ухмылялся Билли, а края разорванной плоти уже подгнивали, покрываясь черной коркой. Тут же был еще один труп: у его брови виднелись два пулевых отверстия, а вокруг головы и верхней части тела красной тенью разлилась лужа свежей крови. Билли коснулся лужи тыльной стороной руки, и нахмурился еще сильнее. Кровь была еще теплой. Следующее тело — стюард поезда — выглядело почти что так же, только одна из пуль прошла через горло.
Он, конечно, не Эйнштейн, но и не лишен логики напрочь. Свежая кровь означала лишь то, что эти люди только выглядели мертвыми. А тот факт, что в них проделали такие дыры, заставлял предположить, что они попытались атаковать того одиночку из S. T. A. R. S.
Он кинул взгляд на труп позади и прищурился. Хм, он передвинулся, или так кажется из-за освещения? Как бы там ни было, он бы с большой охотой очутился в другом месте.
Билли поспешил вперед по проходу, переступая через трупы и стараясь держать их все в поле зрения, проклиная самого себя за решение найти паренька из S. T. A. R. S. Если бы он только не был таким чертовски
Он проскользнул через две двери, держа наготове оружие и входя в следующий вагон. Этот вагон не предназначался для пассажиров, так что не был отделан, как предыдущие; отсюда, от входа, он видел только короткий коридор, ведущий вперед, две закрытые двери справа от себя и несколько окон напротив. Он подумал о том, чтобы проверить комнаты, понимая, что это будет самым разумным решением в сложившейся ситуации — поворачиваться спиной к непроверенным местам уж точно не стоило, — но еще он начинал подумывать о том, чтобы послать свою совесть куда подальше. Билли совсем не хотелось проверять весь поезд, он просто хотел убедиться, что пацан в порядке, а потом сбежать отсюда к черту.
Он прошел вперед по коридору, двигаясь бесшумно, скользя вдоль стены; коридор резко свернул направо и продолжился, Билли прошел мимо открытой двери с кучей разбросанных картонных коробок, перегораживающих вход. Наверное, кладовка. По крайней мере, здесь не было тел, но запах гниющей плоти висел в воздухе. В нескольких уцелевших окнах он заметил собственное бледное отражение, а за ними — только темнота и дождь. Юноша с тревогой отметил, что некоторые стекла выбитых окон разлетелись по темному деревянному полу внутри вагона... Это наводило на мысль о том, что кто-то пытался пробраться
Похоже, что впереди коридор снова поворачивал налево, сразу за еще одной закрытой дверью с табличкой "КУПЕ КОНДУКТОРА". По идее, он уже дошел до начала поезда...
... и тут он увидел еще одну бледную тень впереди, отражающуюся в окне сразу за поворотом. Билли остановился, держась очень спокойно, наблюдая, как фигура приседает на корточки, спиной к коридору, не думая о какой-либо угрозе позади себя. Если это тот пацан из S. T. A. R. S., ему нужно больше тренироваться.
Билли сделал последние пару шагов и поднял свое оружие, заходя за сидящую на корточках фигуру. Он понимал, что конфронтация ни к чему — пацан, судя по всему, пребывал в полном ажуре, а ему явно следовало бы сейчас быть в другом месте, — но и сам он хотел узнать, что здесь произошло, и перед ним был единственный шанс получить информацию.
Член S. T. A. R. S. повернулся, увидел Билли и медленно-медленно встал, глядя на него.
Она сидела на корточках перед мертвым мужчиной, чье истерзанное тело сползло в углу рядом с выходом из вагона, но если девушка и удивилась его появлению, на ее лице это не отразилось.
- Билли, - сказала она, ее голос был чист и мелодичен, а от ее слов он заскрежетал зубами. -Лейтенант Коэн.
Он по-прежнему держал пистолет поднятым, целясь прямо в ее правый глаз, изображая каменное спокойствие.
- О! Похоже, ты меня знаешь. Фантазировала обо мне, что ли?
- Ты был заключенным, которого перевозили на казнь, - сказала она, в голосе появились жесткие нотки. - Ты был с теми солдатами снаружи.